Language/Kazakh/Vocabulary/Friendship-and-Socializing/iw
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
מבוא[edit | edit source]
ברוכים הבאים לשיעור על ידידות וחברתיות בקזחית! זהו נושא חשוב מאוד, מכיוון שכאשר אנו לומדים שפה חדשה, אחת המטרות המרכזיות היא לתקשר עם אנשים אחרים, לבנות קשרים וליצור חברויות חדשות. בקורס זה, נלמד כיצד להשתמש במילים וביטויים בסיסיים שיכולים לעזור לנו ליצור קשרים חברתיים עם דוברי קזחית.
במהלך השיעור, נעסוק בנושאים הבאים:
- מילים וביטויים הקשורים לידידות
- כיצד להציג את עצמנו
- דרכים להזמין אנשים לפעילויות חברתיות
- ביטויים לשיחה יומיומית
מילים וביטויים הקשורים לידידות[edit | edit source]
בואו נתחיל עם כמה מילים וביטויים בסיסיים שיכולים לעזור לכם להביע את עצמכם כאשר אתם נפגשים עם אנשים חדשים.
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| досым | dosım | חבר |
| достар | dostar | חברים |
| танысу | tanısu | להכיר |
| дос болу | dos bolu | להיות חבר |
| достармен уақыт өткізу | dostar men uaqyt ötkizu | לבלות עם חברים |
| кездесуге шақыру | kezdesuge şaqıru | להזמין לפגישה |
| сөйлесу | söylesu | לשוחח |
| бірге болу | birge bolu | להיות יחד |
| сенімді дос | senimdi dos | חבר אמין |
| достық | dostıq | ידידות |
איך להציג את עצמנו[edit | edit source]
כאשר אנחנו נפגשים עם אנשים חדשים, כדאי לדעת איך להציג את עצמנו. הנה כמה ביטויים שיכולים לעזור לכם:
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| Менің атым... | Menıñ atım... | שמי... |
| Мен... жасымын. | Men... jasımın. | אני ... שנים |
| Мен Қазақстаннан келдім. | Men Qazaqstannan keldim. | אני מגיע מקזחסטן |
| Сізбен танысқаныма қуаныштымын. | Sızben tanıskanıma quanyştımın. | אני שמח להכיר אותך. |
| Сіздермен кездескеніме қуаныштымын. | Sızdermen kezdeskenıme quanyştımın. | אני שמח לפגוש אתכם. |
דרכים להזמין אנשים לפעילויות חברתיות[edit | edit source]
אם אתם רוצים להזמין מישהו לפגישה או לפעילות חברתית, הנה מספר ביטויים שימושיים:
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| Келіңіздер! | Kelınızder! | בואו! |
| Біз киноға барамыз. | Biz kinoga baramız. | אנחנו הולכים לקולנוע. |
| Сізбен бірге кофе ішкім келеді. | Sızben birge kofe işkim keledi. | אני רוצה לשתות קפה איתך. |
| Ертең кездесеміз. | Erteñ kezdesemiz. | נפגש מחר. |
| Сіздердің үйде болғым келеді. | Sızderdiñ uyde bolğım keledi. | אני רוצה להיות בביתכם. |
ביטויים לשיחה יומיומית[edit | edit source]
כדי לנהל שיחות יומיומיות עם חברים, כדאי לדעת מספר ביטויים בסיסיים:
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| Қалайсың? | Qalaysıñ? | איך אתה? |
| Жақсы, рахмет! | Jaqsy, rahmet! | טוב, תודה! |
| Сен не істеп жатырсың? | Sen ne istep jatırsıñ? | מה אתה עושה? |
| Бүгін ауа райы қандай? | Büğin aua rayı qanday? | איך מזג האוויר היום? |
| Келесі апта кездесеміз бе? | Kelesı apта kezdesemiz be? | נפגש בשבוע הבא? |
תרגילים ותרגולים[edit | edit source]
כעת, בואו נתרגל את מה שלמדנו!
תרגיל 1: הצגת עצמך[edit | edit source]
הכינו טקסט קצר שבו אתם מציגים את עצמכם. השתמשו בביטויים שלמדתם.
תרגיל 2: שיחה עם חבר[edit | edit source]
כתבו דיאלוג בין שני חברים, שבו אחד שואל את השני על תוכניותיו להמשך השבוע.
תרגיל 3: הזמנה לפגישה[edit | edit source]
יצרו הזמנה לפגישה עם חבר. השתמשו בביטויים שדיברנו עליהם.
תרגיל 4: מילים חסרות[edit | edit source]
מלאו את החסר במשפטים הבאים:
1. Менің атым ...
2. Сізбен ... танысқаныма қуаныштымын.
3. Ертең ... кездесеміз.
תרגיל 5: תרגום[edit | edit source]
תרגמו את המשפטים הבאים לקזחית:
1. אני רוצה לשתות תה.
2. איך אתה מרגיש?
3. אני שמח לראות אותך.
פתרונות לתרגילים[edit | edit source]
- פתרון לתרגיל 1: כל תלמיד יכתוב טקסט משלו.
- פתרון לתרגיל 2: דיאלוג לדוגמה:
- א: Қалайсың?
- ב: Жақсы, сен ше?
- פתרון לתרגיל 3:
- "Келіңіздер! Біз киноға барамыз."
- פתרון לתרגיל 4:
- 1. Назарыңызға, 2. Сізбен, 3. біз
- פתרון לתרגיל 5:
- 1. Мен шай ішуге қаламын.
- 2. Сен қалайсың?
- 3. Мен сені көруге қуаныштымын.
