Language/Japanese/Grammar/Prepositions-and-Postpositions/el
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Εισαγωγή[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Στην ιαπωνική γλώσσα, οι προθέσεις και οι κραυγές παίζουν σημαντικό ρόλο στην κατανόηση της δομής και του νοήματος των προτάσεων. Σε αντίθεση με πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες που χρησιμοποιούν κυρίως προθέσεις πριν από τα ουσιαστικά, η ιαπωνική γλώσσα χρησιμοποιεί επίσης σωματίδια, γνωστά ως "postpositions", που ακολουθούν το ουσιαστικό. Αυτό το μάθημα θα εξετάσει τη χρήση αυτών των σωματιδίων, τις διαφορές τους και θα προσφέρει παραδείγματα ώστε να κατανοήσετε καλύτερα πώς λειτουργούν.
Προθέσεις στην Ιαπωνική Γλώσσα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Οι προθέσεις στην ιαπωνική γλώσσα είναι σωματίδια που τοποθετούνται πριν από τα ουσιαστικά ή τις φράσεις για να δείξουν τη σχέση τους με τα άλλα στοιχεία της πρότασης. Ακολουθούν ορισμένες από τις πιο κοινές προθέσεις:
- に (ni): χρησιμοποιείται για να δείξει κατεύθυνση ή χρόνο.
- で (de): χρησιμοποιείται για να δείξει τον τόπο όπου συμβαίνει κάτι.
- へ (e): δείχνει κατεύθυνση, παρόμοια με το "σε" στα ελληνικά.
- を (o): χρησιμοποιείται για να δείξει το αντικείμενο της ενέργειας.
Παραδείγματα Προθέσεων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
| Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
|---|---|---|
| 学校に行きます | がっこうにいきます (gakkou ni ikimasu) | Πηγαίνω στο σχολείο |
| 図書館で勉強します | としょかんでべんきょうします (toshokan de benkyou shimasu) | Μελετώ στη βιβλιοθήκη |
| 家へ帰ります | いえへかえります (ie e kaerimasu) | Επιστρέφω στο σπίτι |
| 本を読みます | ほんをよみます (hon o yomimasu) | Διαβάζω ένα βιβλίο |
Σωματίδια και η Χρήση τους[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Τα σωματίδια στην ιαπωνική γλώσσα έχουν παρόμοια λειτουργία με τις προθέσεις, αλλά χρησιμοποιούνται μετά από το ουσιαστικό. Αυτά τα σωματίδια είναι κρίσιμα για την κατανόηση της πρότασης. Ακολουθούν ορισμένα παραδείγματα:
- は (wa): θεματικό σωματίδιο που δείχνει το θέμα της πρότασης.
- が (ga): χρησιμοποιείται για να επισημάνει το υποκείμενο.
- も (mo): σημαίνει "και", χρησιμοποιείται για να προσθέσει πληροφορίες.
Παραδείγματα Σωματίδιων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
| Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
|---|---|---|
| 私は学生です | わたしはがくせいです (watashi wa gakusei desu) | Εγώ είμαι μαθητής |
| 猫がいます | ねこがいます (neko ga imasu) | Υπάρχει μια γάτα |
| 彼も行きます | かれもいきます (kare mo ikimasu) | Αυτός θα πάει επίσης |
Διαφορές Μεταξύ Προθέσεων και Σωματίδιων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Η κύρια διαφορά μεταξύ προθέσεων και σωματίδιων είναι η θέση τους στην πρόταση. Ενώ οι προθέσεις προηγούνται του ουσιαστικού, τα σωματίδια ακολουθούν το ουσιαστικό. Αυτή η διαφορά μπορεί να προκαλέσει σύγχυση στους αρχάριους, γι' αυτό είναι σημαντικό να εξασκηθείτε στη χρήση τους.
Ασκήσεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Για να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση των προθέσεων και των σωματίδιων, παρακάτω θα βρείτε κάποιες ασκήσεις που μπορείτε να κάνετε:
Άσκηση 1: Συμπλήρωση κενών[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Συμπληρώστε τα κενά με την κατάλληλη πρόθεση ή σωματίδιο.
1. 私は学校__行きます。
2. 彼は公園__遊びます。
3. 本__読んでいます。
4. 友達__会います。
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. に
2. で
3. を
4. に
Άσκηση 2: Μετάφραση προτάσεων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιαπωνικά.
1. Πηγαίνω στο κατάστημα.
2. Διαβάζω ένα περιοδικό στη βιβλιοθήκη.
3. Αυτός είναι καθηγητής.
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. 店に行きます (みせにいきます)
2. 図書館で雑誌を読みます (としょかんでざっしをよみます)
3. 彼は先生です (かれはせんせいです)
Άσκηση 3: Επιλογή της σωστής πρόθεσης[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Επιλέξτε την κατάλληλη πρόθεση για κάθε πρόταση.
1. 私は家__帰ります。
a) に b) へ c) で
2. 本__書きます。
a) を b) に c) で
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. b) へ
2. a) を
Άσκηση 4: Δημιουργία προτάσεων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις παρακάτω προθέσεις και σωματίδια:
1. に
2. で
3. も
4. は
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. 私は家にいます (わたしはいえにいます) - Είμαι στο σπίτι.
2. 学校で勉強します (がっこうでべんきょうします) - Μελετώ στο σχολείο.
3. 彼女も来ます (かのじょもきます) - Αυτή θα έρθει επίσης.
4. 私は先生は優しいです (わたしはせんせいはやさしいです) - Ο δάσκαλός μου είναι ευγενικός.
Άσκηση 5: Συμπλήρωση προτάσεων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Συμπληρώστε τις προτάσεις με το σωστό σωματίδιο.
1. 彼__日本人です。
2. 本__面白いです。
3. 友達__会いました。
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. は
2. は
3. に
Άσκηση 6: Αντιστοίχιση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Αντιστοιχίστε τις ιαπωνικές προτάσεις με τις σωστές μεταφράσεις.
1. お茶を飲みます || a) Πίνω τσάι
2. 学校に行きます || b) Πηγαίνω στο σχολείο
3. 映画が好きです || c) Μου αρέσει η ταινία
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1 - a, 2 - b, 3 - c
Άσκηση 7: Ερώτηση και απάντηση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Δημιουργήστε ερωτήσεις και απαντήσεις χρησιμοποιώντας προθέσεις και σωματίδια.
1. Πού είναι το βιβλίο; (本はどこですか?)
2. Πόσο κοστίζει το εισιτήριο; (チケットはおいくらですか?)
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. 本はテーブルの上にあります (ほんはてーぶるのうえにあります) - Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.
2. チケットは千円です (ちけっとはせんえんです) - Το εισιτήριο κοστίζει 1000 γιέν.
Άσκηση 8: Δημιουργία διαλόγου[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Δημιουργήστε έναν σύντομο διάλογο χρησιμοποιώντας τουλάχιστον δύο προθέσεις και δύο σωματίδια.
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Αυτό θα εξαρτηθεί από την δημιουργικότητά σας, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε:
- Α: こんにちは!学校へ行きますか;
- Β: はい、学校で友達に会います。
Άσκηση 9: Σωστά ή Λάθος[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Διαβάστε τις παρακάτω προτάσεις και δηλώστε αν είναι σωστές ή λάθος.
1. 私は公園にいます。 (Σωστό)
2. 彼は本を読みます。 (Λάθος)
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. Σωστό
2. Λάθος (θα έπρεπε να είναι "彼は本を読んでいます。")
Άσκηση 10: Δημιουργία προτάσεων με αντωνυμίες[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας αντωνυμίες και σωματίδια.
Λύσεις:[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. 私は友達と遊びます (わたしはともだちとあそびます) - Παίζω με τους φίλους μου.
