Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/el
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Η κλίση των επιθέτων είναι ένα από τα θεμέλια της ιαπωνικής γλώσσας, καθώς μας επιτρέπει να περιγράφουμε τα πράγματα και να τα συγκρίνουμε. Σε αυτό το μάθημα, θα εξερευνήσουμε πώς να κλίνουμε τα επίθετα και πώς να κάνουμε συγκρίσεις χρησιμοποιώντας το βασικό μοτίβο ~より~. Αυτή η γνώση είναι απαραίτητη για την κατανόηση και την επικοινωνία στην ιαπωνική γλώσσα, καθώς μας επιτρέπει να εκφράσουμε τις απόψεις μας με περισσότερη λεπτομέρεια και σαφήνεια.
Πώς λειτουργεί η κλίση των επιθέτων; Και πώς συγκρίνουμε δύο ή περισσότερα αντικείμενα; Αυτές οι ερωτήσεις θα απαντηθούν καθώς προχωράμε!
Η Κλίση των Επιθέτων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Τα επίθετα στην ιαπωνική γλώσσα κλίνoνται ανάλογα με την κατάσταση που περιγράφουν. Υπάρχουν δύο βασικές κατηγορίες επιθέτων: τα "i" επίθετα και τα "na" επίθετα.
I Επιθέτα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Τα "i" επιθέτα τελειώνουν με τον ήχο "い". Όταν τα κλίνουμε, αλλάζουμε την κατάληξή τους. Ακολουθούν μερικά παραδείγματα:
| Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
|---|---|---|
| 高い | takai | ψηλός |
| 低い | hikui | χαμηλός |
| 新しい | atarashii | καινούργιος |
| 古い | furui | παλιός |
| 大きい | ookii | μεγάλος |
Na Επιθέτα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Τα "na" επιθέτα απαιτούν το μόριο "な" όταν χρησιμοποιούνται πριν από ένα ουσιαστικό. Ακολουθούν κάποια παραδείγματα:
| Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
|---|---|---|
| 静か | shizuka | ήσυχος |
| 有名 | yuumei | διάσημος |
| 便利 | benri | βολικός |
| 簡単 | kantan | εύκολος |
| 重要 | juuyou | σημαντικός |
Σύγκριση με το Μοτίβο ~より~[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Η σύγκριση είναι ένα χρήσιμο εργαλείο για να εκφράσουμε πώς ένα πράγμα είναι καλύτερο ή χειρότερο από ένα άλλο. Χρησιμοποιούμε το μοτίβο "~より~" για να κάνουμε συγκρίσεις.
Η δομή είναι η εξής:
[Επίθετο] + [Πρώτο αντικείμενο] + より + [Δεύτερο αντικείμενο] + [Επίθετο]
Ακολουθούν παραδείγματα:
| Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά |
|---|---|---|
| この本はあの本より高いです。 | Kono hon wa ano hon yori takai desu. | Αυτό το βιβλίο είναι πιο ακριβό από εκείνο το βιβλίο. |
| この部屋はあの部屋より広いです。 | Kono heya wa ano heya yori hiroi desu. | Αυτό το δωμάτιο είναι πιο ευρύχωρο από εκείνο το δωμάτιο. |
| 彼は彼女より有名です。 | Kare wa kanojo yori yuumei desu. | Αυτός είναι πιο διάσημος από αυτήν. |
| この映画はあの映画より面白いです。 | Kono eiga wa ano eiga yori omoshiroi desu. | Αυτή η ταινία είναι πιο ενδιαφέρουσα από εκείνη την ταινία. |
| 彼女は私より背が高いです。 | Kanojo wa watashi yori se ga takai desu. | Αυτή είναι πιο ψηλή από εμένα. |
Άσκηση και Πρακτική[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Για να εξασκήσετε τα επιθέτα και τη σύγκριση, ακολουθήστε τις παρακάτω ασκήσεις:
1. Συμπληρώστε τα κενά με το κατάλληλο επίθετο:
- この車は____(高い)です。
- この家は____(小さい)です。
2. Γράψτε προτάσεις χρησιμοποιώντας το μοτίβο ~より~:
- 私は____(静か)です。彼は____(うるさい)。
- このレストランは____(便利)です。あのレストランは____(遠い)です。
3. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ιαπωνικά:
- Αυτό το φαγητό είναι πιο νόστιμο από εκείνο το φαγητό.
- Αυτή η πόλη είναι πιο όμορφη από την άλλη πόλη.
4. Δημιουργήστε τρεις προτάσεις χρησιμοποιώντας τουλάχιστον ένα "i" και ένα "na" επίθετο.
5. Συγκρίνετε δύο φίλους σας χρησιμοποιώντας το μοτίβο ~より~.
Λύσεις και Επεξηγήσεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1.
- この車は高いです。
- この家は小さいです。
2.
- 私は静かです。彼はうるさい。
- このレストランは便利です。あのレストランは遠いです。
3.
- この食べ物はあの食べ物よりおいしいです。
- この町はあの町より美しいです。
4.
- π.χ. 彼は背が高くて、静かです。
5.
- π.χ. 彼は私より頭が良いです。
Με την ολοκλήρωση αυτού του μαθήματος, θα έχετε αποκτήσει μια σημαντική κατανόηση της κλίσης των επιθέτων και της σύγκρισης στην ιαπωνική γλώσσα. Είναι ένα βήμα προς την κατανόηση και την εκμάθηση της γλώσσας!
