Language/Hebrew/Vocabulary/Greetings/uk
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Вступ[ред. | ред. код]
Привітання - це один з найперших і найважливіших аспектів будь-якої мови. Вони допомагають встановити контакт, показують ввічливість і відкритість до спілкування. Вивчення привітань на івриті є важливим кроком у вашому навчанні, адже це дозволить вам привітати людей у різних ситуаціях, будь то офіційна зустріч або дружня розмова. У цій лекції ми розглянемо основні привітання на івриті, їх вимову та український переклад.
Основні привітання[ред. | ред. код]
В івриті існує безліч способів привітатися, в залежності від контексту та ступеня формальності. Ось деякі з них:
| Іврит | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| שלום | Шалом | Привіт |
| בוקר טוב | Бокер тов | Доброго ранку |
| ערב טוב | Ерев тов | Доброго вечора |
| לילה טוב | Лайла тов | Доброї ночі |
| מה שלומך? | Ма шломха? / Ма шломех? | Як ти? (чоловікові / жінці) |
| אני בסדר, תודה | Ані беседер, тода | Я в порядку, дякую |
| מה נשמע? | Ма нішма? | Як справи? |
| הכל בסדר | Хаколь бесе́дер | Все гаразд |
| נעים מאוד | Наїм меод | Дуже приємно |
| להתראות | Леїтратот | До побачення |
Формальність привітань[ред. | ред. код]
Привітання можуть бути формальними або неформальними. Важливо знати, коли використовувати той чи інший варіант. Наприклад:
- Формальні привітання зазвичай використовуються в офіційних ситуаціях, під час зустрічей з незнайомими людьми або у діловому середовищі.
- Неформальні привітання підходять для друзів, родини або знайомих.
Приклади розмов[ред. | ред. код]
Давайте розглянемо декілька прикладів ситуацій, в яких можна використовувати привітання:
Приклад 1: Зустріч з другом[ред. | ред. код]
- А: שלום! מה שלומך? (Привіт! Як ти?)
- Б: היי! אני בסדר, תודה. מה איתך? (Привіт! Я в порядку, дякую. А ти?)
Приклад 2: Офіційна зустріч[ред. | ред. код]
- А: בוקר טוב, אדוני. (Доброго ранку, пане.)
- Б: בוקר טוב, גברתי. נעים מאוד להכיר אותך. (Доброго ранку, мадам. Дуже приємно вас зустріти.)
Приклад 3: Прощання[ред. | ред. код]
- А: להתראות! (До побачення!)
- Б: להתראות! שיהיה יום טוב! (До побачення! Нехай буде гарний день!)
Важливі моменти[ред. | ред. код]
- У івриті важливо звертатися до людей правильно, враховуючи їх стать і ступінь знайомства.
- Не забудьте про ввічливість! Привітання - це перший крок до гарного спілкування.
Вправи[ред. | ред. код]
Тепер давайте перевіримо ваші знання! Нижче наведено декілька вправ, які допоможуть вам закріпити вивчене.
Вправа 1: Заповніть пропуски[ред. | ред. код]
Прочитайте речення і заповніть пропуски правильними привітаннями:
1. _____! (Привіт)
2. _____ טוב! (Доброго ранку)
3. מה _____? (Як ти?)
Рішення:
1. שלום
2. בוקר
3. שלומך
Вправа 2: Виберіть правильний варіант[ред. | ред. код]
Яке з наступних привітань є формальним?
1. היי
2. שלום אדוני
3. מה נשמע?
Рішення:
2. שלום אדוני
Вправа 3: Перекладіть на іврит[ред. | ред. код]
Перекладіть речення з української на іврит:
1. Доброго вечора
2. Як справи?
Рішення:
1. ערב טוב
2. מה נשמע?
Вправа 4: Продовжте розмову[ред. | ред. код]
Продовжте розмову, починаючи з цього речення: "שלום! מה שלומך?"
Рішення:
"אני בסדר, תודה. מה איתך?"
Вправа 5: Напишіть відповідь[ред. | ред. код]
Вам сказали: "ערב טוב!" Напишіть відповідь.
Рішення:
"ערב טוב! מה שלומך?"
Вправа 6: Знайдіть пару[ред. | ред. код]
Підберіть правильні пари:
1. להתראות - ___
2. בוקר טוב - ___
3. מה נשמע? - ___
Рішення:
1. До побачення
2. Доброго ранку
3. Як справи?
Вправа 7: Виберіть відповідь[ред. | ред. код]
Як ви відповісте на запитання "מה שלומך?"
1. אני רע
2. אני בסדר
3. אני עייף
Рішення:
2. אני בסדר
Вправа 8: Напишіть діалог[ред. | ред. код]
Напишіть короткий діалог між двома друзями, використовуючи привітання.
Рішення:
А: שלום! מה שלומך?
Б: היי! אני בסדר, תודה. מה איתך?
Вправа 9: Переклад[ред. | ред. код]
Перекладіть наступні фрази на українську:
1. נעים מאוד
2. הכל בסדר
Рішення:
1. Дуже приємно
2. Все гаразд
Вправа 10: Вибір привітання[ред. | ред. код]
Яке привітання ви використовуєте, коли зустрічаєте друга? Виберіть одне:
1. שלום
2. בוקר טוב
3. ערב טוב
Рішення:
1. שלום
На цьому ми закінчуємо нашу лекцію про привітання на івриті. Сподіваюся, ви отримали нові знання і зможете впевнено використовувати їх у спілкуванні!
