Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/ru
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng ViệtУровень 1: Что такое прямая речь?
Прямая речь - это когда мы передаем точное слова, произнесенные другим человеком. В индонезийском языке такая речь называется "kalimat langsung".
Прямая речь отличается от косвенной речи, когда мы передаем смысл того, что кто-то сказал, без использования точных слов. В индонезийском языке косвенная речь называется "kalimat tidak langsung".
Уровень 1: Как использовать прямую речь в индонезийском?
Чтобы использовать прямую речь в индонезийском языке, нужно помнить несколько правил:
- Прямую речь начинают со знака двоеточия (:)
- Заключительная точка ставится в конце кавычек
- В индонезийском языке отсутствует кавычка-ёлочка (« »), вместо этого используются обычные кавычки (" ")
Пример:
| Индонезийский | Произношение | Русский |
|---|---|---|
| "Saya lapar" | "Сайа лапар" | Я голоден |
| Dia berkata, "Saya tidak mau makan" | Диа берката, "Сайа тидак мау макан" | Он сказал: "Я не хочу есть" |
Уровень 2: Прямая речь в прошедшем времени
Чтобы использовать прямую речь в прошедшем времени, нужно помнить следующее:
- В прошедшем времени глагол "сказать" переводится как "berkata"
- Глагол, следующий за "berkata", должен быть в прошедшем времени
Пример:
| Индонезийский | Произношение | Русский |
|---|---|---|
| Dia berkata, "Saya tidak mau makan" | Диа берката, "Сайа тидак мау макан" | Он сказал: "Я не хочу есть" |
| Dia berkata, "Saya sudah makan" | Диа берката, "Сайа судах макан" | Он сказал: "Я уже поел" |
Уровень 2: Упражнения
1. Переведите на индонезийский язык: "Я люблю тебя" 2. Переведите на индонезийский язык: "Она сказала, что любит меня" 3. Переведите на индонезийский язык: "Он сказал, что не хочет учить индонезийский язык" 4. Переведите на индонезийский язык: "Я уже закончил свою работу"
Ответы:
1. "Saya mencintaimu" 2. "Dia berkata bahwa dia mencintaiku" 3. "Dia berkata bahwa dia tidak ingin belajar bahasa Indonesia" 4. "Saya sudah menyelesaikan pekerjaan saya"
Уровень 2: Заключение
Теперь вы знаете, как использовать прямую речь в индонезийском языке. Не забывайте использовать знак двоеточия, ставить точку в конце кавычек и помнить, что в индонезийском языке используются обычные кавычки.
Другие уроки
- Курс 0 до А1 → Грамматика → Май и Должен
- Can and Must
- Курс 0-А1 → Грамматика → Прилагательные и наречия
- 0 to A1 Course
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Сравнительная форма
- Курс 0-А1 → Грамматика → Порядок слов
- Курс от 0 до A1 → Грамматика → Вопросы и ответы
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Глаголы в индонезийском языке
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Отрицание и Утверждение
- Курс 0 до Уровня A1 → Грамматика → Прошедшее время
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Индонезийские существительные
- Курс от 0 до A1 → Грамматика → Будущее время
- Курс 0-А1 → Грамматика → Настоящее время
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Сравнительная степень
