Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/th
< Language | Standard-arabic | Grammar | Basic-prepositions
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng ViệtRate this lesson:
หมวดหมู่คำบุพบท
คำบุพบท (preposition) เป็นคำที่ใช้เชื่อมคำกริยา (verb) หรือคำนาม (noun) เพื่อจะเติมเต็มความหมายให้แก่ประโยค เช่น "ฉันไปที่ห้องน้ำ" ในประโยคดังกล่าว "ที่" คือคำบุพบทที่เชื่อมคำนาม "ห้องน้ำ" เพื่อให้ประโยคสมบูรณ์ขึ้น
ข้างล่างนี้เป็นตารางแสดงคำบุพบทพื้นฐานและการใช้งานของโดยสรุป:
| อาหรับมาตรฐาน | การออกเสียง | ความหมายในภาษาอังกฤษ |
|---|---|---|
| بِـ | bi- | ด้วย |
| فِـي | fi- | ใน |
| مِـن | min | จาก |
| إِلَى | ɪlā | ไปยัง |
| عَلَى | ʿalā | บน |
| تَحْتَ | taḥta | ใต้ |
| بَيْنَ | bayna | ระหว่าง |
| لِـ | li- | สำหรับ |
การใช้งานคำบุพบทในประโยค
เมื่อใช้อย่างถูกต้อง คำบุพบทไม่ต้องการตัวแปรใดๆ สำคัญคือต้องใช้กับคำกริยาหรือคำนามในประโยคที่สอดคล้องกับความหมายของแต่ละคำบุพบทดังนี้:
- بِـ: เชื่อมกริยาเมื่อมีคำบอกการกระทำและกริยาความคิด เช่น "أفكر بعمق" (afkuru bi ʿumqin) หรือเชื่อมนามบุรุษหรือที่นั่งให้กับการลงท้ายและการแสดงเวลา เช่น "أريد الإنصات بصمت" (ʾurīdu al-ʾinsiyyāṭa bismati) + "خلال" (khilāla)
- فِـي: เชื่อมคำนามเพื่ออธิบายสถานที่หรือสิ่งของ เช่น "نحن في البيت" (naḥnu fī al-bayt) หรือเชื่อมกริยาเพื่ออธิบายสถานะ เช่น "أنا في الصف الأخير" (ʾanā fī al-ṣaffi al-ʾaḵīr)
- مِـن: เชื่อมส่วนหนึ่งของข้อความกับกริยาหรือนาม เพื่ออธิบายแหล่งกำเนิด เช่น "أتيت من بيتي" (ʾataytu min baytī) หรือสามารถใช้กับคำกริยาเพื่ออธิบายวัตถุประสงค์ เช่น "أريد منك أن تساعدني" (ʾurīdu minka ʾan tusāʿidanī)
- إِلَى: เชื่อมกริยาเพื่อบอกเนื้อหาเกี่ยวกับคนหรือสิ่งของที่ใช้ให้แก่คน เช่น "أرسلت الخطاب إليه" (ʾarsaltu al-ḫiṭāba ʾilayhi) หรือใช้กับคำกริยาเพื่อบอกทิศทางเพื่อเดินทาง เช่น "أريد الذهاب إلى المدينة" (ʾurīdu al-ḏahāba ʾilā al-madīna)
- عَلَى: เชื่อมคำนามเพื่ออธิบายสิ่งของที่มีการนำมาใช้ เช่น "أتناول الطعام على المائدة" (ʾatanāwa al-ṭaʿāma ʿalā al-māʾida) หรือต่อหลังคำกริยาเพื่อบอกอัตราการกระทำ เช่น "أقف على قدمي" (ʾaqfu ʿalā qadmi)
- تَحْتَ: เชื่อมคำนามเพื่ออธิบายองค์ประกอบส่วนที่อยู่ภายใต้สิ่งของอื่น เช่น "الأرض تحت السماء" (al-ʾarḍ taḥta al-samāʾ)
- بَيْنَ: เชื่อมคำนามหรือกริยาเพื่ออธิบายระหว่างสองสิ่งของ เช่น "المدرسة بين المنزل والمسجد" (al-madrasa bayna al-manzili wa al-masǧidi)
- لِـ: เชื่อมคำกริยาเพื่อบอกเหตุผล หรืออาจใช้พร้อมกับคำนามเพื่ออธิบายผู้ปฏิบัติ เช่น "أنا أكتب لأجل شغفي بالكتابة" (ʾanā ʾaktubu liʾajli šaġfī bi al-kitāba) หรือ "المطعم للزبائن فقط" (al-maṭʿam lil-zabāʾin faqa)
บทสรุป
ในบทเรียนนี้ คุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำบุพบทพื้นฐานในภาษาอาหรับมาตรฐาน การใช้งานของคำบุพบท และการเชื่อมโยงกับคำนามหรือกริยา หากคุณฝึกฝนการใช้งานคำบุพบทให้ถูกต้อง จะช่วยให้ประโยคของคุณสมบูรณ์และสื่อถึงความหมายได้อย่างชัดเจน
