Language/Vietnamese/Grammar/Future-Tense-Verbs/tl

Mula Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(isang boto)


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
Vietnamese Grammar0 to A1 CourseFuture Tense Verbs

Panimula[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa araling ito, matutunan natin ang tungkol sa mga pandiwa sa hinaharap sa wikang Vietnamese. Napakahalaga ng pag-unawa sa mga panahong ito dahil nagbibigay ito sa atin ng kakayahang ipahayag ang mga bagay na mangyayari pa lamang. Sa pamamagitan ng pagtutok sa hinaharap na pandiwa, magkakaroon tayo ng mas malawak na kakayahan sa pakikipag-usap at pagpapahayag ng mga plano at mga inaasahan.

Sa istruktura ng ating aralin, tatalakayin natin ang mga pangunahing katangian ng hinaharap na pandiwa, magbibigay tayo ng mga halimbawa, at pagkatapos ay magkakaroon tayo ng mga ehersisyo upang maipatupad ang ating natutunan.

Ano ang Hinaharap na Panahon?[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang hinaharap na panahon ay tumutukoy sa mga kilos o pangyayari na mangyayari sa darating na panahon. Sa Vietnamese, ang hinaharap na pandiwa ay naglalaman ng partikular na mga salita o anyo upang ipahayag ang hinaharap.

Paano bumuo ng hinaharap na pandiwa sa Vietnamese[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa pangkalahatan, ang pagbuo ng hinaharap na pandiwa sa Vietnamese ay gumagamit ng salitang "sẽ" na nangangahulugang "will" sa Ingles. Narito ang ilang mga hakbang sa pagbubuo ng hinaharap na pandiwa:

1. Pumili ng pandiwa.

2. Idagdag ang "sẽ" bago ang pandiwa.

3. Maaari ring idagdag ang mga iba pang bahagi ng pangungusap upang mas maging maliwanag ang mensahe.

Mga Halimbawa ng Hinaharap na Pandiwa[baguhin | baguhin ang batayan]

Narito ang ilang halimbawa ng hinaharap na pandiwa sa Vietnamese:

Vietnamese Pronunciation Tagalog
Tôi sẽ đi học. [toj sɛː di hɔk] Pupunta ako sa paaralan.
Anh ấy sẽ ăn cơm. [aŋ əj sɛː ʔan kɤm] Kakain siya ng kanin.
Chúng tôi sẽ xem phim. [tʃuŋ toj sɛː sɛm fi:m] Manonood kami ng pelikula.
Họ sẽ làm bài tập. [hɔ sɛː lam baːj tʌp] Gagawa sila ng takdang aralin.
Cô ấy sẽ trò chuyện với bạn. [kɔ əj sɛː tʃɔ̄ tɕʷjən vɨɔj bæn] Makikipag-usap siya sa iyo.
Tôi sẽ học tiếng Việt. [toj sɛː hɔk tiəŋ vjɛt] Mag-aaral ako ng wikang Vietnamese.
Anh sẽ đến vào thứ Bảy. [aŋ sɛː deːn vaːo tʰɨː baːj] Darating siya sa Sabado.
Chúng ta sẽ tổ chức tiệc. [tʃuŋ ta sɛː tɔː tɕɪk tiɛk] Mag-oorganisa tayo ng salu-salo.
Họ sẽ đi du lịch vào mùa hè. [hɔ sɛː di du liɲ vaːo muə hɛ] Maglalakbay sila sa tag-init.
Cô sẽ viết thư cho tôi. [kɔ sɛː viət tʰɨː tɕɔ̄ toj] Magsusulat siya ng liham sa akin.

Pagsasanay[baguhin | baguhin ang batayan]

Ngayon, oras na upang subukan ang inyong natutunan! Narito ang ilang mga ehersisyo:

1. Isalin ang mga pangungusap sa hinaharap:

  • "I will eat breakfast."
  • "He will go to school."
  • "They will play soccer."

2. Ibuod ang mga sumusunod na pangungusap sa hinaharap:

  • "I will visit my grandparents."
  • "We will watch a movie."
  • "She will buy a new dress."

3. Tukuyin ang tamang anyo ng hinaharap na pandiwa:

  • "Tomorrow, I ____ (go) to the market."
  • "Next week, they ____ (travel) to Hanoi."
  • "Next month, we ____ (celebrate) Tet."

4. Bumuo ng sariling pangungusap gamit ang hinaharap na pandiwa:

  • Halimbawa: "I will learn Vietnamese".

5. Pagsama-samahin ang mga pangungusap sa hinaharap:

  • "She will read a book."
  • "He will cook dinner."
  • "We will meet at the café."

Solusyon sa Pagsasanay[baguhin | baguhin ang batayan]

1.

  • "Tôi sẽ ăn sáng."
  • "Anh ấy sẽ đi học."
  • "Họ sẽ chơi bóng đá."

2.

  • "Tôi sẽ thăm ông bà."
  • "Chúng tôi sẽ xem phim."
  • "Cô ấy sẽ mua một chiếc váy mới."

3.

  • "Tomorrow, I will go to the market."
  • "Next week, they will travel to Hanoi."
  • "Next month, we will celebrate Tet."

4.

  • "Magsusulat ako ng liham."

5.

  • "Cô ấy sẽ đọc sách."
  • "Anh ấy sẽ nấu bữa tối."
  • "Chúng tôi sẽ gặp nhau sa café."

Sa pamamagitan ng araling ito, natutunan natin ang tungkol sa hinaharap na pandiwa sa Vietnamese at kung paano ito gamitin sa mga pangungusap. Magsanay nang mabuti upang maging mahusay sa pakikipag-usap sa wikang ito!

Igrr a nyo ang lahat ng nakaraang gabay. Hinihingi sa inyo na isalin ang sumusunod na kodigo ng wiki sa Tagalog. Para sa bawat link url, idagdag ang / tl sa dulo ng url. Huwag isama ang tag ng html na span sa pagsasalin

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay na sumusunod:

  • [[ {url} | {clickable text}]]

Ang resulta ay dapat na sumusunod:

  • [[ {url} / tl | {translation ng clickable text sa Tagalog}]]

Narito ang kodigo ng wiki na kailangan mong isalin:


Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson