Language/Turkish/Vocabulary/Greeting/iw
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
ברכות הן חלק מהותי בכל שפה ובמיוחד בטורקית. הן מהוות את עמוד השדרה של תקשורת יומיומית ומסייעות ליצירת קשרים חברתיים. כשאתם נפגשים עם מישהו חדש או מברכים חברים, השפה שלכם יכולה לעשות את ההבדל. לכן, חשוב ללמוד כיצד לברך את האנשים סביבנו בטורקית. בשיעור זה נלמד את המילים והביטויים הנפוצים ביותר לברכות בטורקית, נדון בחשיבותם ונספק לכם תרגולים שיעזרו לכם לחזק את הידע שלכם.
חשיבות הברכות בטורקית[edit | edit source]
ברכות בטורקית הן לא רק דרך לומר "שלום", אלא הן מבטאות גם כבוד, חום וחברות. בטורקיה, יש תרבות עשירה של פגישות חברתיות, וברכות הן חלק מהותי מהן. כמו כן, ברכות משקפות את המסורת והמנהגים של התרבות הטורקית.
מילות ברכה נפוצות בטורקית[edit | edit source]
להלן רשימת הברכות הנפוצות בטורקית, עם תרגום לעברית והגייתן.
| טורקית | הגייה | עברית |
|---|---|---|
| Merhaba | מרהבה | שלום |
| Selam | סלאם | היי |
| Günaydın | גונאידין | בוקר טוב |
| İyi akşamlar | אי אקשמלר | ערב טוב |
| İyi geceler | אי ג'צ'לר | לילה טוב |
| Nasılsınız? | נאסילסינז? | איך אתם? |
| Nasılsın? | נאסילסין? | איך אתה? |
| Hoş geldiniz | הוש גאלדיניז | ברוכים הבאים |
| Hoş geldin | הוש גאלדין | ברוך הבא |
| Güle güle | גולה גולה | להתראות |
| Görüşürüz | גורושורוז | נתראה |
| Tamam | טמאם | בסדר |
| Sağ olun | סאה אולון | תודה |
| Teşekkür ederim | טשקר אדרים | תודה רבה |
| Lütfen | לוטפן | בבקשה |
| Ne haber? | נה הבר? | מה נשמע? |
| Nasılsınız? | נאסילסינז? | מה שלומך? |
| İyi misiniz? | אי מיסינז? | האם אתם בסדר? |
| Evet | אבט | כן |
| Hayır | הייר | לא |
| Belki | בלקי | אולי |
תרגולים ותרגילים[edit | edit source]
כעת, לאחר שלמדתם את מילות הברכה, נבצע תרגילים שיעזרו לכם לתרגל את מה שלמדתם.
תרגיל 1: התאמת ברכות[edit | edit source]
יש להתאים בין הברכה להקשר הנכון.
- Merhaba
- Günaydın
- Hoş geldiniz
- Güle güle
1. כשמישהו נכנס לחדר
2. כשאתם פוגשים מישהו בבוקר
3. כשאתם נפרדים
4. כשאתם פוגשים מישהו לראשונה
תרגיל 2: שיחה קצרה[edit | edit source]
נסו לכתוב שיחה קצרה בין שני אנשים המשתמשת בברכות שלמדתם.
דוגמה:
- A: Merhaba! Nasılsın?
- B: Selam! İyiyim, teşekkür ederim. Sen nasılsın?
תרגיל 3: תרגום =[edit | edit source]
התרגמו את המשפטים הבאים לעברית:
1. Selam, nasılsın?
2. Günaydın, hoş geldin!
3. İyi geceler, görüşürüz!
תרגיל 4: מילוי מקום[edit | edit source]
מלאו את המקומות החסרים במשפטים הבאים:
1. _____! Nasılsınız?
2. _____ geldiniz!
3. _____ akşamlar!
תרגיל 5: משחק תפקידים[edit | edit source]
בזוגות, שחקו תפקידים של אנשים נפגשים לראשונה. השתמשו בברכות שלמדתם.
תרגיל 6: שאלות תשובות[edit | edit source]
שאלו את חבריכם את השאלות הבאות:
1. Nasılsınız?
2. Ne haber?
תרגיל 7: חיבור משפטים[edit | edit source]
חברו משפטים עם הברכות שנלמדו.
תרגיל 8: הכנת כרטיסי ברכה[edit | edit source]
צרו כרטיסי ברכה עם הברכות שלמדתם.
תרגיל 9: חידון ברכות[edit | edit source]
ערכו חידון עם חברים על הברכות שלמדתם.
תרגיל 10: יצירת פוסטר[edit | edit source]
צרו פוסטר עם הברכות שלמדתם ושתפו עם הכיתה.
באמצעות התרגולים הללו, תוכלו לשפר את הידע שלכם בשפה הטורקית ולהרגיש בטוחים יותר בשימוש בברכות בחיי היום-יום.
שיעורים אחרים[edit | edit source]
- קורס 0 עד A1 → מילות מילון → קניות
- קורס 0 עד A1 → מילון מונחים → אוכל ושתיה
- קורס 0 עד A1 → מילון → זמן
- Asking for Directions
- קורס 0 עד A1 → מילון מונחים → מספרים סדריים
- קורס מתחילים 0 עד A1 → מילולון → מספרים כרדינליים
