Language/Turkish/Grammar/Pronouns/iw
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
מבוא[edit | edit source]
הכינויים הם חלק חשוב בשפה הטורקית, כמו בכל שפה אחרת. הם מאפשרים לנו לזהות ולדבר על אנשים, דברים ורעיונות מבלי לחזור על שמותיהם שוב ושוב. בשיעור זה נלמד על סוגי הכינויים השונים בטורקית, כיצד להשתמש בהם, ונראה דוגמאות שיעזרו לנו להבין את השפה בצורה טובה יותר. הכינויים בטורקית נחלקים לכינויים אישיים, כינויים מראיים, כינויים שייכותיים ועוד.
במהלך השיעור, נכסה את הנושאים הבאים:
- סוגי כינויים
- שימוש בכינויים
- דוגמאות
- תרגילים לתרגול
סוגי כינויים[edit | edit source]
כינויים בטורקית מחולקים למספר קטגוריות עיקריות:
- כינויים אישיים - מציינים אנשים.
- כינויים מראיים - מציינים את עצמי.
- כינויים שייכותיים - מציינים שייכות.
- כינויים מדגישים - משמשים להדגיש מישהו או משהו.
כינויים אישיים[edit | edit source]
כינויים אישיים משמשים לציין אנשים או קבוצות.
הכינויים האישיים בטורקית הם:
- אני - ben
- אתה - sen
- הוא/היא - o
- אנחנו - biz
- אתם - siz
- הם - onlar
| טורקי | תעתיק | עברית |
|---|---|---|
| ben | בן | אני |
| sen | סן | אתה |
| o | או | הוא/היא |
| biz | ביז | אנחנו |
| siz | סיז | אתם |
| onlar | אונלר | הם |
כינויים מראיים[edit | edit source]
הכינויים המראיים משמשים כדי לציין את עצמנו.
- אני עצמי - kendim
- אתה בעצמך - kendi
- הוא/היא בעצמו/עצמה - kendi
| טורקי | תעתיק | עברית |
|---|---|---|
| kendim | קנדימ | אני עצמי |
| kendi | קנדי | אתה בעצמך |
| kendi | קנדי | הוא/היא בעצמו/עצמה |
כינויים שייכותיים[edit | edit source]
כינויים שייכותיים מציינים שייכות.
הכינויים השייכותיים הם:
- שלי - benim
- שלך - senin
- שלו/שלה - onun
- שלנו - bizim
- שלכם - sizin
- שלהם - onların
| טורקי | תעתיק | עברית |
|---|---|---|
| benim | בנימ | שלי |
| senin | סנין | שלך |
| onun | אונון | שלו/שלה |
| bizim | ביזים | שלנו |
| sizin | סיזין | שלכם |
| onların | אונלארן | שלהם |
כינויים מדגישים[edit | edit source]
כינויים מדגישים משתמשים כדי להדגיש מישהו או משהו.
- אני דווקא - ben özellikle
- אתה דווקא - sen özellikle
- הוא/היא דווקא - o özellikle
| טורקי | תעתיק | עברית |
|---|---|---|
| ben özellikle | בן אוזליקלה | אני דווקא |
| sen özellikle | סן אוזליקלה | אתה דווקא |
| o özellikle | או אוזליקלה | הוא/היא דווקא |
שימוש בכינויים[edit | edit source]
כעת, נלמד כיצד משתמשים בכינויים במשפטים.
- כינוי אישי: Ben bir kitap okuyorum. (אני קורא ספר.)
- כינוי מראי: Kendim gidiyorum. (אני הולך בעצמי.)
- כינוי שייכותי: Bu benim kalemim. (זה העט שלי.)
- כינוי מדגיש: Sen özellikle gelmelisin. (אתה דווקא חייב להגיע.)
דוגמאות נוספות[edit | edit source]
נמשיך עם 20 דוגמאות נוספות לשימוש בכינויים בטורקית.
| טורקי | תעתיק | עברית |
|---|---|---|
| Ben Türküm. | בן טורקום. | אני טורקי. |
| Sen çok güzelsin. | סן צוק גוזלסין. | את מאוד יפה. |
| O futbol oynuyor. | או פוטבול אויוניור. | הוא משחק כדורגל. |
| Biz sinemaya gidiyoruz. | ביז סינמאיה גידיורוז. | אנחנו הולכים לקולנוע. |
| Siz çok çalışıyorsunuz. | סיז צוק צ'לישיורסונוז. | אתם עובדים מאוד. |
| Onlar yeni bir ev alıyorlar. | אונלר יני ביר איו אליורלר. | הם קונים בית חדש. |
| Benim arabam mavi. | בנימ ערבם מאווי. | האוטו שלי כחול. |
| Senin evin nerede? | סנין אבן נרדה? | איפה הבית שלך? |
| Onun kitapları çok eski. | אונון קיטפלרי צוק אסקי. | הספרים שלו מאוד ישנים. |
| Bizim bahçemiz çok büyük. | ביזים באחצ'מיז צוק ביוק. | הגינה שלנו מאוד גדולה. |
| Sizin okullarınız nerede? | סיזין אוקולריניז נרדה? | איפה בתי הספר שלכם? |
| Onların köpeği çok tatlı. | אונלארן קופהי צוק טאטלי. | הכלב שלהם מאוד מתוק. |
| Ben kendim gidiyorum. | בן קנדימ גידיורום. | אני הולך בעצמי. |
| Sen kendin yapabilirsin. | סן קנדין יאפבילירסין. | אתה יכול לעשות את זה בעצמך. |
| O kendini iyi hissediyor. | או קנדיני אי היסדיר. | הוא מרגיש טוב עם עצמו. |
| Biz kendimiz çalışıyoruz. | ביז קנדימיז צ'לישיורוז. | אנחנו עובדים בעצמנו. |
| Siz kendiniz gelin. | סיז קנדיניז ג'לין. | אתם צריכים לבוא בעצמכם. |
| Onlar kendileri karar veriyorlar. | אונלאר קנדילרי קארר וריורלר. | הם מקבלים החלטות בעצמם. |
| Bu benim kitabım. | בו בנימ קיטאבימ. | זה הספר שלי. |
| Bu senin kalemin. | בו סנין קאלימן. | זה העט שלך. |
| Bu onun cüzdanı. | בו אונון ג'וזדני. | זה הארנק שלו. |
תרגילים לתרגול[edit | edit source]
כדי לעזור לכם לתרגל את השימוש בכינויים, הכנתי מספר תרגילים. נסו להשלים את התשובות הנכונות.
תרגיל 1: השלמת משפטים[edit | edit source]
1. ___ Türküm. (אני טורקי.)
2. ___ çok güzelsin. (את מאוד יפה.)
3. ___ futbol oynuyor. (הוא משחק כדורגל.)
4. ___ sinemaya gidiyoruz. (אנחנו הולכים לקולנוע.)
5. ___ çok çalışıyorsunuz. (אתם עובדים מאוד.)
- פתרונות:
1. Ben
2. Sen
3. O
4. Biz
5. Siz
תרגיל 2: שאלות עם כינויים[edit | edit source]
שאלו שאלות עם כינויים.
1. איפה הבית שלך? - ___ evin nerede?
2. איפה הספרים שלו? - ___ kitapları nerede?
3. איפה הגינה שלנו? - ___ bahçemiz nerede?
4. איפה בתי הספר שלכם? - ___ okullarınız nerede?
5. איפה הכלב שלהם? - ___ köpeği nerede?
- פתרונות:
1. Senin
2. Onun
3. Bizim
4. Sizin
5. Onların
תרגיל 3: סידור משפטים[edit | edit source]
סדרו את המשפטים הבאים.
1. (ben, Türküm) - ______________
2. (sen, çok güzelsin) - ______________
3. (biz, sinemaya gidiyoruz) - ______________
4. (onlar, yeni bir ev alıyorlar) - ______________
5. (o, futbol oynuyor) - ______________
- פתרונות:
1. Ben Türküm.
2. Sen çok güzelsin.
3. Biz sinemaya gidiyoruz.
4. Onlar yeni bir ev alıyorlar.
5. O futbol oynuyor.
תרגיל 4: שייכות[edit | edit source]
שייכו את הכינויים המתאימים.
1. (ben) - ___
2. (sen) - ___
3. (o) - ___
4. (biz) - ___
5. (siz) - ___
- פתרונות:
1. benim
2. senin
3. onun
4. bizim
5. sizin
תרגיל 5: תרגום משפטים[edit | edit source]
תרגמו את המשפטים הבאים לעברית.
1. Bu benim kalemim. - __________
2. Bu senin kitabın. - __________
3. Bu onun cüzdanı. - __________
4. Bu bizim evimiz. - __________
5. Bu sizin bahçeniz. - __________
- פתרונות:
1. זה העט שלי.
2. זה הספר שלך.
3. זה הארנק שלו.
4. זה הבית שלנו.
5. זה הגינה שלכם.
סיכום[edit | edit source]
למדנו היום על כינויים בשפה הטורקית, כיצד להשתמש בהם ואילו סוגים קיימים. הכינויים עוזרים לנו לדבר בצורה יותר טבעית וזורמת. אם תתרגלו את השימוש בכינויים, תמצאו את עצמכם מדברים טורקית בצורה טובה יותר. אל תשכחו לחזור על התרגילים כדי לחזק את הידע שלכם!
שיעורים אחרים[edit | edit source]
- קורס 0 לרמת A1 → דקדוק → הגייה
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → תוספי שם
- קורס מתחילים 0 עד A1 → דקדוק → משפטי תנאי
- Participles
- Nouns
- Cases
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → צלילים ועיצורים
- 0 to A1 Course
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → פועלים
