Language/Japanese/Vocabulary/Daily-Activities-and-Hobbies/tl
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Panimula[baguhin | baguhin ang batayan]
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa Mga Aktibidad sa Araw-araw at mga Libangan! Sa araling ito, matututuhan natin kung paano ipahayag ang mga karaniwang gawain sa bawat araw at mga libangan sa wikang Hapon. Mahalaga ang paksang ito dahil nagbibigay ito ng batayang kasanayan upang makipag-usap tungkol sa ating mga araw-araw na buhay at mga interes. Ang mga salitang ito ay makakatulong sa iyo upang makipag-ugnayan sa mga kaibigan at makilala ang kultura ng Hapon sa mas malalim na paraan.
Sa araling ito, pag-uusapan natin ang mga sumusunod:
- Ang mga pangunahing salita at parirala na ginagamit sa araw-araw na aktibidad at libangan
- Mga halimbawa ng pangungusap upang mas maunawaan ang konteksto
- Mga ehersisyo na makakatulong sa iyong pagsasanay
Mga Pangunahing Salita[baguhin | baguhin ang batayan]
Simulan natin sa pamamagitan ng pagtingin sa mga pangunahing salita na makakatulong sa atin na ilarawan ang ating mga araw-araw na aktibidad at libangan.
| Japanese | Pronunciation | Tagalog |
|---|---|---|
| 起きる (おきる) | okiru | bumangon |
| 食べる (たべる) | taberu | kumain |
| 行く (いく) | iku | pumunta |
| 見る (みる) | miru | manood |
| 聞く (きく) | kiku | makinig |
| 読む (よむ) | yomu | magbasa |
| 書く (かく) | kaku | sumulat |
| 遊ぶ (あそぶ) | asobu | maglaro |
| 勉強する (べんきょうする) | benkyou suru | mag-aral |
| 仕事をする (しごとをする) | shigoto o suru | magtrabaho |
Mga Pangungusap ng Halimbawa[baguhin | baguhin ang batayan]
Ngayon, tingnan natin ang mga halimbawa ng mga pangungusap gamit ang mga salitang ito. Narito ang ilang mga sitwasyon na makakatulong sa iyo na maipahayag ang iyong mga gawain:
| Japanese | Pronunciation | Tagalog |
|---|---|---|
| 私は毎朝6時に起きます。 | watashi wa mai asa roku-ji ni okimasu. | Bumabangon ako ng alas-6 tuwing umaga. |
| 私は朝ごはんを食べます。 | watashi wa asagohan o tabemasu. | Kumakain ako ng almusal. |
| 学校に行きます。 | gakkou ni ikimasu. | Pumunta ako sa paaralan. |
| テレビを見ます。 | terebi o mimasu. | Nanood ako ng telebisyon. |
| 音楽を聞きます。 | ongaku o kikimasu. | Nakikinig ako ng musika. |
| 本を読みます。 | hon o yomimasu. | Nagbabasa ako ng libro. |
| 日記を書きます。 | nikki o kakimasu. | Nagsusulat ako ng talaarawan. |
| 友達と遊びます。 | tomodachi to asobimasu. | Naglalaro ako kasama ang mga kaibigan. |
| 日本語を勉強します。 | nihongo o benkyou shimasu. | Nag-aaral ako ng wikang Hapon. |
| 会社で仕事をします。 | kaisha de shigoto o shimasu. | Nagtratrabaho ako sa kumpanya. |
Mga Libangan[baguhin | baguhin ang batayan]
Ngayon, pagtuunan natin ang mga libangan. Narito ang ilang mga salita at parirala na makakatulong sa iyong ipahayag ang iyong mga hilig at interes:
| Japanese | Pronunciation | Tagalog |
|---|---|---|
| スポーツ | supōtsu | isports |
| 音楽 | ongaku | musika |
| 映画 | eiga | pelikula |
| 旅行 | ryokō | paglalakbay |
| 読書 | dokusho | pagbabasa |
| 写真を撮る | shashin o toru | kumuha ng litrato |
| ゲーム | gēmu | laro |
| アート | āto | sining |
| ガーデニング | gādeningu | paghahardin |
| クッキング | kukkingu | pagluluto |
Mga Halimbawa ng Pangungusap sa mga Libangan[baguhin | baguhin ang batayan]
Ipinapakita ng mga halimbawa sa ibaba kung paano mo maipapahayag ang iyong mga libangan sa Hapon:
| Japanese | Pronunciation | Tagalog |
|---|---|---|
| 私はスポーツが好きです。 | watashi wa supōtsu ga suki desu. | Gusto ko ang mga isports. |
| 音楽を聴くのが好きです。 | ongaku o kiku no ga suki desu. | Gusto kong makinig ng musika. |
| 映画を見るのが楽しみです。 | eiga o miru no ga tanoshimi desu. | Nasasabik ako na manood ng pelikula. |
| 旅行が大好きです。 | ryokō ga daisuki desu. | Mahilig ako sa paglalakbay. |
| 読書が趣味です。 | dokusho ga shumi desu. | Hobby ko ang pagbabasa. |
| 写真を撮るのが好きです。 | shashin o toru no ga suki desu. | Gusto kong kumuha ng litrato. |
| ゲームをするのが好きです。 | gēmu o suru no ga suki desu. | Gusto kong maglaro. |
| アートを描くことが好きです。 | āto o kaku koto ga suki desu. | Gusto kong gumuhit. |
| ガーデニングを楽しんでいます。 | gādeningu o tanoshinde imasu. | Nag-eenjoy ako sa paghahardin. |
| 料理をするのが好きです。 | ryōri o suru no ga suki desu. | Gusto kong magluto. |
Mga Ehersisyo[baguhin | baguhin ang batayan]
Ngayon, narito ang ilang mga ehersisyo upang makapagpraktis ka ng iyong natutunan. Subukan mong punan ang mga blangkong bahagi o isalin ang mga pangungusap.
Ehersisyo 1: Pagsasalin[baguhin | baguhin ang batayan]
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungo sa Hapon:
1. Bumangon ako ng maaga.
2. Kumakain ako ng tanghalian.
3. Pumunta ako sa tindahan.
4. Naglalaro ako ng basketball kasama ang mga kaibigan.
Solusyon sa Ehersisyo 1[baguhin | baguhin ang batayan]
1. 私は早く起きます。 (Watashi wa hayaku okimasu.)
2. 私は昼ごはんを食べます。 (Watashi wa hirugohan o tabemasu.)
3. 店に行きます。 (Mise ni ikimasu.)
4. 友達とバスケットボールをします。 (Tomodachi to basukettobōru o shimasu.)
Ehersisyo 2: Pagbuo ng Pangungusap[baguhin | baguhin ang batayan]
Gamitin ang mga salitang ibinigay at bumuo ng mga pangungusap:
- (mangyari) 食べる, 映画, 見る
- (mangyari) 旅行, 行く
- (mangyari) 音楽, 聞く
Solusyon sa Ehersisyo 2[baguhin | baguhin ang batayan]
1. 映画を見に食べます。 (Eiga o mi ni tabemasu.)
2. 旅行に行きます。 (Ryokō ni ikimasu.)
3. 音楽を聞きます。 (Ongaku o kikimasu.)
Ehersisyo 3: Pagpuno ng Blangko[baguhin | baguhin ang batayan]
Punan ang mga blangko sa mga sumusunod na pangungusap:
1. 私は毎日______。 (watashi wa mainichi ____.)
2. 私は______が好きです。 (watashi wa ____ ga suki desu.)
Solusyon sa Ehersisyo 3[baguhin | baguhin ang batayan]
1. 私は毎日働きます。 (Watashi wa mainichi hatarakimasu.) - "Bumtrabaho ako araw-araw."
2. 私はスポーツが好きです。 (Watashi wa supōtsu ga suki desu.) - "Gusto ko ang mga isports."
Ehersisyo 4: Pagsasalin ng mga Libangan[baguhin | baguhin ang batayan]
Isalin ang mga sumusunod na libangan mula sa Tagalog patungo sa Hapon:
1. Paghahardin
2. Pagluluto
3. Panonood ng pelikula
Solusyon sa Ehersisyo 4[baguhin | baguhin ang batayan]
1. ガーデニング (gādeningu)
2. 料理 (ryōri)
3. 映画を見ること (eiga o miru koto)
Ehersisyo 5: Pagbuo ng Pangungusap[baguhin | baguhin ang batayan]
Gamitin ang mga salitang ito at bumuo ng mga pangungusap:
- (mangyari) 勉強, 日本語
- (mangyari) 遊ぶ, 友達
Solusyon sa Ehersisyo 5[baguhin | baguhin ang batayan]
1. 日本語を勉強します。 (Nihongo o benkyou shimasu.) - "Nag-aaral ako ng wikang Hapon."
2. 友達と遊びます。 (Tomodachi to asobimasu.) - "Naglalaro ako kasama ang mga kaibigan."
Ehersisyo 6: Pagkakategorya[baguhin | baguhin ang batayan]
Ihiwalay ang mga sumusunod na salita sa mga kategorya: araw-araw na aktibidad at libangan.
- 音楽
- 食べる
- スポーツ
- 勉強する
- 映画
Solusyon sa Ehersisyo 6[baguhin | baguhin ang batayan]
Araw-araw na Aktibidad: 食べる, 勉強する
Libangan: 音楽, スポーツ, 映画
Ehersisyo 7: Pagsasalin[baguhin | baguhin ang batayan]
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Hapon patungo sa Tagalog:
1. 私は毎日運動します。
2. 私は友達と映画を見ます。
3. 私は音楽を聴くのが好きです.
Solusyon sa Ehersisyo 7[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Nag-eehersisyo ako araw-araw.
2. Nanood ako ng pelikula kasama ang mga kaibigan.
3. Gusto kong makinig ng musika.
Ehersisyo 8: Pagsusuri[baguhin | baguhin ang batayan]
Suriin ang mga sumusunod na pangungusap at tukuyin kung tama o mali:
1. 私は毎朝8時に起きます。
2. 私は夕食を食べない。
3. 私は映画を見るのが嫌いです。
Solusyon sa Ehersisyo 8[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Tama
2. Mali
3. Mali
Ehersisyo 9: Pag-uugnay[baguhin | baguhin ang batayan]
Iugnay ang mga salitang ito sa kanilang mga kahulugan:
1. 音楽
2. 映画
3. スポーツ
Solusyon sa Ehersisyo 9[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Musika
2. Pelikula
3. Isports
Ehersisyo 10: Pagsasanay sa Pagsasalita[baguhin | baguhin ang batayan]
Gumawa ng isang maikling talata tungkol sa iyong araw-araw na buhay at mga libangan. Gamitin ang mga salitang natutunan sa araling ito.
Solusyon sa Ehersisyo 10[baguhin | baguhin ang batayan]
Walang tiyak na solusyon. Ang layunin ng ehersisyong ito ay upang makapagpraktis at makabuo ng sariling mga pangungusap.
Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.
Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat tulad nito:
- [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- 0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Basic Food and Drink Terminology
- Greetings
- Describing People
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagbilang ng Numero at Oras
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagpapakilala sa Iyong Sarili at sa Iba Pa
