Language/Indonesian/Vocabulary/Basic-Phrases/az
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Giriş[redaktə | mənbəni redaktə et]
İndoneziya dili, geniş bir mədəniyyətin dilidir və onun içindəki sözlər və ifadələr, gündəlik həyatda insanlarla ünsiyyət qurmaq üçün vacibdir. Bu dərsdə, İndoneziya dilindəki əsas frazaları öyrənəcəyik. Bu frazalar sizə yeni dostlar qazanmağa, insanların sizə necə cavab verdiyini anlamaya və gündəlik həyatda daha rahat bir şəkildə ünsiyyət qurmağa kömək edəcək. Özünüzü ifadə etməyi öyrənmək, dil öyrənməyin ən əsas hissəsidir, buna görə də bu dərsi diqqətlə izləyin.
Əsas Frazların Əhəmiyyəti[redaktə | mənbəni redaktə et]
İndoneziya dilində istifadə olunan əsas frazalar, gündəlik ünsiyyətin təməlini təşkil edir. Bu frazalar sizə aşağıdakılara kömək edir:
- Gündəlik ünsiyyətin asanlaşdırılması
- Başqalarına hörmət göstərə bilmək
- Sosial vəziyyətlərdə rahatlıq hiss etmək
- İndoneziya mədəniyyətini daha yaxşı anlamaq
Bu Dərsdə Öyrəniləcək Frazalar[redaktə | mənbəni redaktə et]
Bu dərsdə aşağıdakı frazaları öyrənəcəyik:
- terima kasih (təşəkkür edirəm)
- sama-sama (sizinlə bərabər)
- maaf (bağışlayın)
- tidak apa-apa (problem yoxdur)
Frazaların İcmalı[redaktə | mənbəni redaktə et]
1. Terima Kasih[redaktə | mənbəni redaktə et]
"Terima kasih" İndoneziya dilində "təşəkkür edirəm" deməkdir. Birinə kömək etdiyi üçün təşəkkür etmək istədikdə bu ifadəni istifadə edirsiniz.
| İndoneziya | Tələffüz | Şimal Azərbaycanı |
|---|---|---|
| terima kasih | təˈrimə ˈkasih | təşəkkür edirəm |
2. Sama-sama[redaktə | mənbəni redaktə et]
"Sama-sama" ifadəsi "sizinlə bərabər" deməkdir. Birisi sizə təşəkkür etdiyində, siz də onlara bu cümlə ilə cavab verə bilərsiniz.
| İndoneziya | Tələffüz | Şimal Azərbaycanı |
|---|---|---|
| sama-sama | ˈsama ˈsama | sizinlə bərabər |
3. Maaf[redaktə | mənbəni redaktə et]
"Maaf" İndoneziya dilində "bağışlayın" deməkdir. Birinə yanlışlıq etdiyinizdə, ya da bir şeyin səbəb olduğu narahatlıq üçün üzr istədiyinizdə istifadə olunur.
| İndoneziya | Tələffüz | Şimal Azərbaycanı |
|---|---|---|
| maaf | maˈaf | bağışlayın |
4. Tidak Apa-apa[redaktə | mənbəni redaktə et]
"Não apa-apa" ifadəsi "problem yoxdur" deməkdir. Birisi sizdən üzr istədikdə, bu ifadəni istifadə edərək, onların narahatlığını aradan qaldıra bilərsiniz.
| İndoneziya | Tələffüz | Şimal Azərbaycanı |
|---|---|---|
| tidak apa-apa | tiˈdak ˈapa ˈapa | problem yoxdur |
Tətbiq və Məşql[redaktə | mənbəni redaktə et]
İndi öyrəndiyimiz frazaları tətbiq edərək, onların gündəlik həyatda necə istifadə olunduğunu daha yaxşı başa düşəcəyik. Aşağıdakı məşqləri yerinə yetirin:
Məşq 1: Təşəkkür[redaktə | mənbəni redaktə et]
Aşağıdakı vəziyyətlərdə "terima kasih" ifadəsini necə istifadə edəcəyinizi yazın:
1. Bir dostunuz sizə kömək edir.
2. Bir restoran işçisi sizə xidmət edir.
Cavablar:
1. "Terima kasih, dostum!"
2. "Terima kasih, xidmətiniz üçün."
Məşq 2: Cavab Vermək[redaktə | mənbəni redaktə et]
Aşağıdakı cümlələri oxuyun və "sama-sama" ifadəsi ilə necə cavab verəcəyinizi düşünün:
1. “Təşəkkür edirəm, mənə kömək etdiyin üçün.”
Cavab: "Sama-sama!"
Məşq 3: Bağışlama[redaktə | mənbəni redaktə et]
Aşağıdakı vəziyyətlərdə "maaf" ifadəsini necə istifadə edəcəyinizi yazın:
1. Birisi sizə çarpdı.
2. Siz birinin sözünü kəsdiniz.
Cavablar:
1. "Maaf, sizə çarptım!"
2. "Maaf, sözünüzü kəsdim."
Məşq 4: Narahatlığı Aradan Qaldırmaq[redaktə | mənbəni redaktə et]
Birisi sizdən üzr istəyir və "tidak apa-apa" ifadəsini istifadə edin.
1. “Bağışlayın, sizi gözlətmişəm.”
Cavab: "Tidak apa-apa, narahat olmayın."
Məşq 5: Yaradıcı Dialoq[redaktə | mənbəni redaktə et]
Bir dialoq yazın ki, iki dost arasında "terima kasih", "sama-sama", "maaf" və "tidak apa-apa" frazaları istifadə olunsun.
Cavab:
Dost 1: "Terima kasih, sən mənə kömək etdiyin üçün!"
Dost 2: "Sama-sama!"
Dost 1: "Bağışlayın, bir az gec gəldim."
Dost 2: "Tidak apa-apa, əsas odur ki, gəldin."
Məşq 6: Düşüncə Tətbiqi[redaktə | mənbəni redaktə et]
Hər bir frazanın gündəlik həyatda hansı vəziyyətlərdə istifadə oluna biləcəyini düşünün və yazın.
Cavablar:
- "terima kasih": restoran, dost, iş yoldaşı
- "sama-sama": dost, ailə, iş yoldaşı
- "maaf": səhv, narahatlıq, ünsiyyət
- "tidak apa-apa": üzr, narahatlıq, sosial vəziyyət
Məşq 7: Kombinasiya Frazaları[redaktə | mənbəni redaktə et]
Yazın, "terima kasih" və "sama-sama" frazalarını bir cümlədə necə birləşdirə bilərsiniz.
Cavab: "Terima kasih, sama-sama, dostum!"
Məşq 8: Anlatım[redaktə | mənbəni redaktə et]
Bir dostunuza İndoneziya dilində bir gündəlik həyat təcrübənizi danışın. İçində öyrəndiyiniz frazaları istifadə edin.
Məşq 9: Eşitmə[redaktə | mənbəni redaktə et]
Bir İndoneziya dilindəki videoda "terima kasih", "sama-sama", "maaf" və "tidak apa-apa" ifadələrinin necə istifadə olunduğunu dinləyin və qeyd edin.
Məşq 10: Yerləşdirmə[redaktə | mənbəni redaktə et]
Bir sosial vəziyyətdə bu ifadələri necə istifadə edəcəyinizi düşünün və yazın.
Cavab:
Bir dostunuz sizə kömək edirsə: "Terima kasih!"
Onlar cavab verirsə: "Sama-sama!"
Birisi sizdən üzr istəyirsə: "Maaf, problem yoxdur!"
Bu dərs sizə İndoneziya dilinin gündəlik frazalarını öyrənməkdə kömək edəcək. Hər zaman bu ifadələri istifadə edərək, ünsiyyət bacarıqlarınızı inkişaf etdirin və İndoneziya dilində daha inamlı olun!
Other lessons[redaktə | mənbəni redaktə et]
- Personal Pronouns
- 0-dan A1 səviyyəsinə qədər tamam → Kökləri → Yönəlmişlər
- 0 dan A1 kursu → Tərcümə → Tərəfdaşlıq strategiyaları
- 0 to A1 Course → Ortografi → Transportasi
- Basic Shopping Phrases
- 0-dan A1 səviyyəsinə → Lüğət → Şəkillər
- 0- A1 kursu → Qrammatika → Tibbi avariya
- 0-dan A1 səviyyəsinə qədər → Qrammatika → Rəqəmlər və Vaxt
- Days, Months, and Seasons
- Greetings and Introductions
- 0 to A1 Course → Qrammatika → Təbii Afətlər
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Colors
