Language/Vietnamese/Grammar/Adjectives/iw
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
מבוא[edit | edit source]
ברוכים הבאים לשיעור על תארים בשפה הוייטנאמית! תארים הם אחד המרכיבים החשובים בשפה, כי הם מאפשרים לנו לתאר, להוסיף צבע ולבנות תמונות חיות במילים. בשיעור הזה, נלמד על השימוש בתארים, איך הם מתפקדים במשפטים ומה ההבדלים ביניהם. עמדו איתנו ובואו נצלול לתוך עולם התארים הוייטנאמי!
מה זה תארים?[edit | edit source]
תארים הם מילים המתארות תכונות של שמות עצם. הם יכולים לתאר איך משהו נראה, מה הוא מרגיש, או איזה סוג של דבר הוא. בשפה הוייטנאמית, התארים בדרך כלל מופיעים לפני שם העצם שהם מתארים.
מבנה משפט עם תארים[edit | edit source]
בואו נבחן את מבנה המשפט בשפה הוייטנאמית כשמשתמשים בתארים. המבנה הבסיסי הוא:
- תואר + שם עצם
לדוגמה:
- "החתול השחור" מתורגם ל-"con mèo đen" בוייטנאמית (כאן "đen" הוא התואר המתאר את החתול).
דוגמאות לתארים[edit | edit source]
כדי לעזור לכם להבין טוב יותר, הכנתי טבלה עם 20 תארים נפוצים בשפה הוייטנאמית. בטבלה זו, תמצאו את התרגום בעברית ואת ההגייה:
| וייטנאמית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| đẹp | ʔɛ̄p | יפה |
| xấu | ʔsə́u | מכוער |
| lớn | lɤn | גדול |
| nhỏ | ɲɔː | קטן |
| nhanh | ɲaɲ | מהיר |
| chậm | tɕə̄m | איטי |
| dài | zaːj | ארוך |
| ngắn | ŋân | קצר |
| mới | mɤ́j | חדש |
| cũ | ku | ישן |
| sáng | saːŋ | מואר |
| tối | toːj | חשוך |
| vui | vwi | שמח |
| buồn | bʊə̯n | עצוב |
| dễ | zɛ | קל |
| khó | xɔ | קשה |
| mát | mát | קריר |
| nóng | nɔ́ŋ | חם |
| ngọt | ŋɔt | מתוק |
| chua | tɕua | חמוץ |
| đắng | ʔdaŋ | מר |
כללים חשובים על תארים[edit | edit source]
1. סדר התארים: כאשר ישנם מספר תארים המתארים את אותו שם עצם, הם מופיעים בסדר מסוים, בדרך כלל מהתיאור הכללי לפרטי.
2. שימוש בזמנים: תארים לא משתנים בהתאם לזמן כמו פעלים, אלא נשארים קבועים.
3. תארים משווים: כשאנו רוצים להשוות בין שני דברים, נשתמש בתואר בצורת השוואה. לדוגמה: "גדול יותר" מתורגם ל-"lớn hơn".
תרגילים[edit | edit source]
כדי לוודא שהבנתם את החומר, הכנתי מספר תרגילים. כל תרגיל נועד לבדוק את הידע שלכם על תארים בשפה הוייטנאמית.
תרגיל 1[edit | edit source]
השלימו את המשפטים עם התארים המתאימים:
1. זה חתול ____. (יפה/מכוער)
2. הבית ____. (גדול/קטן)
תרגיל 2[edit | edit source]
תרגמו את התארים הבאים לעברית:
1. nhỏ
2. nóng
תרגיל 3[edit | edit source]
מהו התואר המתאר את המילה "ספר"? (יפה/ישן)?
תרגיל 4[edit | edit source]
בחרו את התואר הנכון:
העוגה הזו ___. (מתוקה/חמוצה)
תרגיל 5[edit | edit source]
השתמשו בתואר "מהיר" במשפט:
כיצד תשתמשו בתואר "nhanh" (מהיר) במשפט?
תרגיל 6[edit | edit source]
השלימו את המשפטים הבאים עם תארים מתאימים:
1. זה יום ____ (שמשי/מעונן).
2. הלחם ____ (טרי/ישן).
תרגיל 7[edit | edit source]
תתרגם את המשפט הבא לעברית:
חיית המחמד שלי היא חתול קטן.
תרגיל 8[edit | edit source]
מצאו את השגיאות במשפט הבא:
הספה שלי היא צבעונית מכוערת.
תרגיל 9[edit | edit source]
בנו משפט עם התואר "קטן".
תרגיל 10[edit | edit source]
כיצד תשתמשו בתארים "חם" ו"קר" במשפטים שונים?
פתרונות לתרגילים[edit | edit source]
תרגיל 1[edit | edit source]
1. זה חתול יפה.
2. הבית גדול.
תרגיל 2[edit | edit source]
1. קטן
2. חם
תרגיל 3[edit | edit source]
ישן.
תרגיל 4[edit | edit source]
העוגה הזו מתוקה.
תרגיל 5[edit | edit source]
דוגמה: "המכונית שלי מאוד מהירה."
תרגיל 6[edit | edit source]
1. זה יום שמשי.
2. הלחם טרי.
תרגיל 7[edit | edit source]
חיית המחמד שלי היא חתול קטן.
תרגיל 8[edit | edit source]
המשפט הנכון הוא: "הספה שלי היא מכוערת וצבעונית."
תרגיל 9[edit | edit source]
דוגמה: "יש לי כדור קטן."
תרגיל 10[edit | edit source]
דוגמה: "המים חמים." ו"הלחם קר."
שיעורים אחרים[edit | edit source]
- Adverbs
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → זימני הבעלות
- 0 to A1 Course
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → פעלי עזר
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → זמני הווה בפעלי הווי
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → כינויים וכינויי האנושיים
- Past Tense Verbs
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → פעלי עתיד
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שמות עצם ומגדר
