Language/Standard-arabic/Vocabulary/Asking-for-directions/sr

Извор: Polyglot Club WIKI
Пређи на навигацију Пређи на претрагу
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Vokabular0 to A1 CoursePitanje za uputstva

Uvod[уреди | уреди извор]

U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na osnovne fraze koje su vam potrebne kada tražite uputstva na arapskom jeziku. Razumevanje kako pitati za pravac je ključno, posebno kada putujete ili se nalazite u novom gradu. Učenje ovih fraza ne samo da će vam pomoći u svakodnevnim situacijama, već će vam i omogućiti da se povežete sa lokalnim ljudima. Važno je znati kako postaviti pitanja i razumeti odgovore, kako biste se mogli kretati s lakoćom. U ovoj lekciji ćemo pokriti osnovne izraze, primere, kao i vežbe koje će vam pomoći da usavršite svoje veštine komunikacije.

Osnovne fraze za traženje uputstava[уреди | уреди извор]

Prvo ćemo pogledati nekoliko ključnih fraza koje možete koristiti kada tražite uputstva. Ove fraze su jednostavne i lako ih je zapamtiti.

Standard Arabic Izgovor Srpski prevod
أين (ayna) [ˈajna] Gde
كيف أذهب إلى ...؟ (kayfa adhhab ila ...?) [ˈkajfa ʔaðˈhabb ʔila ...] Kako da odem do ...?
هل يمكنك مساعدتي؟ (hal yumkinuka musaadati?) [hal jumˈkinuka muˈsaːdati] Možete li mi pomoći?
أنا أبحث عن ... (ana abḥath ʿan ...) [ˈana ʔabˈħaθ ʕan ...] Tražim ...
كم يبعد ...؟ (kam yabʿud ...?) [kam jabʕud ...] Koliko je daleko ...?
في أي اتجاه ...؟ (fi ayyi ittijah ...?) [fi ʔajj ʔitˈtiːaʒ ...] U kom pravcu ...?
هل هو بالقرب من هنا؟ (hal huwa bil-qurb min huna?) [hal ˈhuwa bilˈqurb min ˈhuna] Da li je blizu ovde?
أحتاج إلى خريطة (aḥtāj ila kharīṭa) [ʔaḥˈtʕajj ʔila χaˈriːṭa] Trebam mapu
هل تستطيع أن تخبرني؟ (hal tastaṭīʿ an tukhbīrnī?) [hal tasˈtaːtiʕ ʔan tuχˈbiːrni] Možete li mi reći?
أريد أن أذهب إلى ... (urīd an adhhab ila ...) [ʔuˈriːd an ʔaðˈhab ʔila ...] Želim da odem do ...

Kako postaviti pitanja[уреди | уреди извор]

Pitanja su osnovni deo komunikacije. Kada postavljate pitanja, važno je da koristite odgovarajuću strukturu. U arapskom jeziku, red reči može se razlikovati od srpskog, pa je važno obratiti pažnju na to.

Struktura pitanja[уреди | уреди извор]

1. Pitanje reč - obično dolazi na početku rečenice.

2. Glagol - nakon pitanja reči dolazi glagol.

3. Subjekat - subjekat dolazi nakon glagola.

4. Dopuna - na kraju može doći dopuna, ukoliko je neophodna.

Primera radi, kada želite da pitate "Gde je autobuska stanica?" u arapskom će to zvučati kao "أين محطة الحافلات؟" (ayna maḥaṭṭat al-ḥāfilāt?). Ključna reč "أين" (ayna) dolazi na početku.

Dodatni izrazi za traženje uputstava[уреди | уреди извор]

Pored osnovnih fraza, postoje i neki dodatni izrazi koji vam mogu biti korisni tokom putovanja. Pogledajmo ih.

Standard Arabic Izgovor Srpski prevod
هل هذه الطريق الصحيحة؟ (hal hādhihi al-ṭarīq al-ṣaḥīḥa?) [hal ˈhaːðihi ʔalˈṭaːriːq ʔalˈṣaːḥiːħa] Da li je ovo pravi put?
أريد الذهاب إلى المطار (urīd al-dhahāb ila al-maṭār) [ʔuˈriːd ʔalðˈħaːb ʔila ʔalmaˈṭaːr] Želim da odem do aerodroma
كيف أذهب إلى هنا؟ (kayfa adhhab ila hunā?) [ˈkajfa ʔaðˈhabb ʔila huˈna] Kako da odem ovde?
لقد ضاعت طريقتي (laqad ḍāʿat ṭarīqtī) [laˈqad ˈðˤaːʕat ˈṭaːriqti] Izgubio sam put
أتمنى أن أجد الطريق (atamannā an ʾajid al-ṭarīq) [ʔatamˈnaː ʔan ˈʔajid ʔalˈṭaːriq] Nadam se da ću pronaći put
هل الطريق مزدحم؟ (hal al-ṭarīq muzdahim?) [hal ʔalˈṭaːriq muzˈdaːhim] Da li je put zauzet?
هل يمكنني استخدام الهاتف؟ (hal yumkinunī ʔistikhdaam al-hātif?) [hal jumˈkinuni ʔisˈtiχdaːm ʔalˈhaːtif] Mogu li koristiti telefon?
أين يمكنني استئجار سيارة؟ (ayna yumkinunī istiʾjār sayyāra?) [ˈajna jumˈkinuni ʔisˈtiʔjaːr saˈjjaːra] Gde mogu iznajmiti auto?
هل هناك خريطة هنا؟ (hal hunāk kharīṭa hunā?) [hal huˈnaːk χaˈriːṭa huˈna] Ima li ovde mapa?
إلى أين أذهب من هنا؟ (ila ayna adhhab min hunā?) [ʔila ˈajna ʔaðˈhab min huˈna] Gde da idem odavde?

Vežbe i praktični scenariji[уреди | уреди извор]

Sada kada smo pokrili osnovne fraze i dodatne izraze, vreme je da ih primenimo kroz vežbe. U ovom delu, predstavićemo vam nekoliko scenarija u kojima možete vežbati ono što ste naučili.

Vežba 1: Pitanje za pravac[уреди | уреди извор]

Zamislite da ste u novom gradu i želite da saznate kako da dođete do muzeja. Kako biste postavili pitanje lokalnom stanovniku?

Rešenje: "كيف أذهب إلى المتحف؟" (kayfa adhhab ila al-matḥaf?).

Vežba 2: Traženje dodatnih informacija[уреди | уреди извор]

Pokušajte pitati da li je put do restorana zauzet.

Rešenje: "هل الطريق مزدحم؟" (hal al-ṭarīq muzdahim?).

Vežba 3: Korišćenje mape[уреди | уреди извор]

Zamolite nekoga da vam pokaže na mapi gde se nalazi trg.

Rešenje: "هل يمكنك مساعدتي في الخريطة؟" (hal yumkinuka musaadati fi al-kharīṭa?).

Vežba 4: Pitanje o udaljenosti[уреди | уреди извор]

Kako biste pitali koliko je daleko železnička stanica?

Rešenje: "كم يبعد محطة القطار؟" (kam yabʿud maḥaṭṭat al-qiṭār?).

Vežba 5: Pitanje o alternativnim pravcima[уреди | уреди извор]

Pokušajte pitati da li postoji drugi put do aerodroma.

Rešenje: "هل هناك طريق آخر إلى المطار؟" (hal hunāk ṭarīq ākhar ila al-maṭār?).

Vežba 6: Određivanje pravca[уреди | уреди извор]

Zamolite nekoga da vam pokaže gde se nalazi najbliža prodavnica.

Rešenje: "أين أقرب متجر؟" (ayna aqrab matǧar?).

Vežba 7: Pitanje o vremenu putovanja[уреди | уреди извор]

Kako biste pitali koliko vremena je potrebno da se stigne do plaže?

Rešenje: "كم من الوقت يستغرق للوصول إلى الشاطئ؟" (kam min al-waqt yastaġriq lil-wuṣūl ila al-shāṭiʾ?).

Vežba 8: Pitanje o prevozu[уреди | уреди извор]

Pitajte gde možete da nađete taksi.

Rešenje: "أين يمكنني العثور على تاكسي؟" (ayna yumkinunī al-ʿuthūr ʿala tāksī?).

Vežba 9: Pitanje o tramvaju[уреди | уреди извор]

Kako biste pitali gde se nalazi stanica tramvaja?

Rešenje: "أين محطة الترام؟" (ayna maḥaṭṭat al-trām?).

Vežba 10: Pitanje o vremenskim prilikama[уреди | уреди извор]

Zamolite nekoga da vam kaže kakvo vreme je danas, kako biste znali da li da idete peške ili ne.

Rešenje: "كيف الطقس اليوم؟" (kayfa al-ṭaqs al-yawm?).

Zaključak[уреди | уреди извор]

U ovoj lekciji ste naučili osnovne fraze za traženje uputstava na arapskom jeziku. Razumevanje ovih izraza je ključno za vašu sposobnost da se krećete u arapskom govoru. U narednim lekcijama, nastavićemo da gradimo na ovom znanju i uvodimo nove koncepte. Zapamtite, praksa je ključ uspeha, pa nastojte da koristite ove fraze u stvarnim situacijama koliko god možete.

Tabela sadržaja - Standardni kurs arapskog jezika - 0 do A1[уреди извор]


Uvod u arapski alfabet


Imenice i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapske običaje i tradicije


Arapska muzika i zabava


Pridevi na arapskom jeziku


Zamjenice na arapskom jeziku


Prepozicije u arapskom jeziku


Pitajuće reči na arapskom jeziku


Prilozi na arapskom jeziku


Vokabular o transportu


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular o vremenskim prilikama


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagol na arapskom jeziku


Pridjevi i imenice na arapskom jeziku


Arapska kinematografija i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular o sportu i slobodnom vremenu


Остале лекције[уреди | уреди извор]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson