Language/French/Grammar/Negation/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
U ovom času, fokusiraćemo se na jedan od ključnih aspekata francuskog jezika: negaciju. Negacija je veoma važna za izražavanje suprotnosti, neslaganja ili jednostavno za rečeničnu promenu značenja. Učenje kako da pravilno koristite negaciju u francuskom jeziku pomoći će vam da efikasnije komunicirate i izbegnete nesporazume. Tokom lekcije, proći ćemo kroz osnovna pravila, primere i vežbe koje će vam pomoći da usavršite ovu veštinu.
Uvod u negaciju[уреди | уреди извор]
Negacija u francuskom jeziku se najčešće koristi pomoću reči "ne" i "pas". Ove reči se koriste zajedno da bi se stvorila negativna rečenica. Na primer, rečenica "Ja volim čokoladu" u negativnom obliku postaje "Ja ne volim čokoladu". Važno je napomenuti da se "ne" obično stavlja ispred glagola, dok "pas" dolazi posle njega. U nekim situacijama, može doći do izuzetaka, ali o tome ćemo govoriti kasnije.
Osnovna pravila negacije[уреди | уреди извор]
1. Osnovna struktura: Uvek koristimo "ne" ispred glagola i "pas" nakon njega.
2. Izgovor: U govoru, često se "ne" skraćuje u "n'" kada glagol počinje samoglasnikom. Na primer, umesto "je ne sais pas" (ne znam), govori se "je n'sais pas".
3. Negacija sa drugim rečima: Osim "ne" i "pas", postoje i drugi izrazi za negaciju kao što su "ne... rien" (ništa), "ne... jamais" (nikad) i "ne... personne" (niko).
Primeri negacije[уреди | уреди извор]
Sada ćemo pogledati nekoliko primera negacije u tabelarnom formatu kako bismo bolje razumeli ovu strukturu.
| Francuski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Je ne sais pas. | ʒə nə sε pa | Ne znam. |
| Tu n'aimes pas les légumes. | ty nɛm pa le leɡym | Ne voliš povrće. |
| Il ne comprend rien. | il nə kɔ̃pʁɑ̃ ʁjɛ̃ | On ne razume ništa. |
| Nous n'allons jamais au cinéma. | nu nalɔ̃ ʒamɛ o sinema | Nikada ne idemo u bioskop. |
| Vous ne voyez personne. | vu nə vwaje pɛʁsɔn | Ne vidite nikoga. |
| Elles ne parlent pas anglais. | ɛl nə paʁl pa ɑ̃ɡlɛ | One ne pričaju engleski. |
| Je n'aime pas le chocolat. | ʒə nɛm pa lə ʃɔkɔla | Ne volim čokoladu. |
| Il n'est pas là. | il nɛ pa la | Nema ga ovde. |
| Nous ne travaillons pas aujourd'hui. | nu nə tʁavajɔ̃ pa oʒuʁdɥi | Ne radimo danas. |
| Tu ne fais rien. | ty nə fɛ ʁjɛ̃ | Ništa ne radiš. |
Vežbe za negaciju[уреди | уреди извор]
Sada ćemo se baviti vežbama. Ovo će vam pomoći da primenite ono što ste naučili. Svaka vežba dolazi sa rešenjem i objašnjenjem.
Vežba 1: Prevedite rečenice[уреди | уреди извор]
Prevedite sledeće rečenice na francuski koristeći negaciju:
1. Ne volim cveće.
2. Ona nikada ne dolazi.
3. Mi ne jedemo meso.
Rešenja:
1. Je n'aime pas les fleurs.
2. Elle ne vient jamais.
3. Nous ne mangeons pas de viande.
Vežba 2: Popunite praznine[уреди | уреди извор]
Popunite praznine u sledećim rečenicama:
1. Je ___ (ne) comprends pas.
2. Il ___ (ne) fait rien.
3. Nous ___ (ne) allons jamais à l'école.
Rešenja:
1. Je ne comprends pas.
2. Il ne fait rien.
3. Nous ne allons jamais à l'école.
Vežba 3: Transformišite rečenice[уреди | уреди извор]
Transformišite sledeće rečenice u negativne:
1. Tu aimes le chocolat.
2. Je sais la réponse.
3. Ils parlent français.
Rešenja:
1. Tu n'aimes pas le chocolat.
2. Je ne sais pas la réponse.
3. Ils ne parlent pas français.
Vežba 4: Razgovor[уреди | уреди извор]
Napišite kratak dijalog između dvoje prijatelja koristeći negaciju.
Rešenje:
- A: Tu viens au cinéma ce soir?
- B: Non, je ne viens pas. Je suis fatigué.
Vežba 5: Izaberite pravilnu negaciju[уреди | уреди извор]
Izaberite odgovarajuću reč za negaciju:
1. Je ___ (ne / jamais) sais.
2. Ils n'ont ___ (rien / personne) dans leur sac.
Rešenja:
1. Je ne sais jamais.
2. Ils n'ont rien dans leur sac.
Vežba 6: Negacija sa "rien"[уреди | уреди извор]
Napišite rečenice koristeći "ne... rien":
1. Ja ne vidim ništa.
2. Oni ne jedu ništa.
Rešenja:
1. Je ne vois rien.
2. Ils ne mangent rien.
Vežba 7: Negacija sa "jamais"[уреди | уреди извор]
Napišite rečenice koristeći "ne... jamais":
1. Ona nikada ne ide u školu.
2. Mi nikada ne gledamo televiziju.
Rešenja:
1. Elle ne va jamais à l'école.
2. Nous ne regardons jamais la télévision.
Vežba 8: Negacija sa "personne"[уреди | уреди извор]
Napišite rečenice koristeći "ne... personne":
1. Niko ne zna.
2. Ne vidim nikoga.
Rešenja:
1. Personne ne sait.
2. Je ne vois personne.
Vežba 9: Pronađite greške[уреди | уреди извор]
U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške:
1. Je ne sais pas rien.
2. Il n'aime pas personne.
Rešenja:
1. Je ne sais rien.
2. Il n'aime personne.
Vežba 10: Kratak esej[уреди | уреди извор]
Napišite kratak esej o tome šta ne volite da radite, koristeći negaciju.
Rešenje:
"Ne volim da gledam horor filmove. Nikada ne idem na te filmove. Ne sviđa mi se ni da idem na trčanje."
Ovaj čas o negaciji je ključan za vaše razumevanje francuskog jezika. Kada savladate ovu veštinu, moći ćete da izražavate svoje misli i osećanja na mnogo bogatiji način. Nadam se da ćete vežbati i primeniti naučeno u svakodnevnom razgovoru.
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Definitivni i neodređeni članovi
- Gender and Number of Nouns
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Partitivni članovi
- Passé Composé
- Agreement of Adjectives
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Prisutno vreme redovnih glagola
- ensuite VS puis
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Franцuska abeceda
- Курс 0 до А1 → Граматика → Компаратив и суперлатив придеви
- French Accent Marks
- Курс од ниво 0 до А1 → Граматика → Футур прошли
- 0 to A1 Course
- Kurs 0 do A1 → Gramatika → Interogacija
