Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/ru
Български език
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
한국어
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng ViệtВсем привет!
В сегодняшнем уроке мы научим вас, как выражать время и продолжительность на китайском языке.
Не стесняйтесь редактировать эту страницу вики, если вы думаете, что ее можно улучшить.
Время
點/点 (diǎn)
На китайском языке пунктуальное время (а не продолжительность) построено с помощью 點/点 (diǎn) :
- 一點/一点 (yī diǎn)
1:00
- 兩點/两点 (liǎng diǎn)
2:00
- 三點/三点 (sān diǎn)
3:00
鐘/钟 (zhōng)
Мы можем добавить 鐘/钟 (zhōng) после 點/点 (diǎn) , но это не обязательно.
- 七點鐘。/七点钟。 (Qī diǎn zhōng.)
7 часов.
時/时 (shí)
點/点 (diǎn) можно заменить на 時/时 (shí) в формальной речи, но 鐘/钟 (zhōng) не может быть добавлен.
- 七時。/七时。 (Qī shí.)
7 часов.
整 (zhěng)
Если мы хотим указать, что это точное время, мы можем добавить 整 (zhěng) после 點/点 (diǎn) :
- 七點整。/七点整。 (Qī diǎn zhěng.)
7 часов.
Минуты и секунды: 分 (fēn) и 秒 (miǎo)
Протокол построен с помощью 分 (fēn) ; секунды создаются с помощью 秒 (miǎo) .
- 八點五分二十秒。/八点五分二十秒。 (Bā diǎn wǔ fēn 'èrshí miǎo.)
08:05:20.
半 (bàn) и 一刻 (yí kè)
Чтобы сказать «это половина 半 (bàn) », используйте 半 (bàn) ; сказать «это четверть 10», используйте 一刻 (yí kè) .
- 三點半。/三点半。 (Sān diǎn bàn.)
Это половина третьего.
- 十點一刻。/十点一刻。 (Shí diǎn yí kè.)
Это четверть десятого.
Номер «два»: 兩/两 (liǎng)
Для числа «два», когда дело доходит до времени, необходимо использовать 兩/两 (liǎng) вместо 二 (èr) и это только для числа 2, а не для чисел, составленных с 2, как 12, 22 , так далее.
Использование апострофа
Когда слог, начинающийся с гласного (нулевой начальный [零 聲母 / 零 声母, líng shēngmǔ]), как 二 (èr) , предшествует другой слог, он должен указываться апострофом: shí'èr 十二 , Tiān'ānmén 天安門/天安门 т. д.
Утро и День: 上午 (shàngwǔ) и 下午 (xiàwǔ)
На китайском языке мы можем сказать: 13:00 十三點/十三点 (shísān diǎn) , 14:00 十四點/十四点 (shísì diǎn) . Но предпочитают говорить 2 часа дня, 9 часов утра и т. Д.
Слово «утро» 上午 (shàngwǔ) или «день» 下午 (xiàwǔ) помещается до времени:
- 上午九點二十五分。/上午九点二十五分。 (Shàngwǔ jiǔ diǎn èrshíwǔ fēn.)
9:25.
- 下午六點鐘。/下午六点钟。 (Xiàwǔ liù diǎn zhōng.)
6 часов вечера.
Который сейчас час?
Вопрос для запроса времени:
- 現在幾點了?/现在几点了? (Xiànzài jǐ diǎn le?)
Который час сейчас?
Мы можем удалить 了 (le) чтобы дать меньше силы в смысле «сейчас»:
- 現在幾點?/现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn?)
Который сейчас час?
Вполне возможно ответить с помощью 現在/现在 (xiànzài) :
- 現在三點了。/现在三点了。 (Xiànzài sān diǎn le.)
Сейчас три часа.
Разница между 小时 (Xiǎoshí) и 點/点 (diǎn)
Оба слова означают час. 小时 (Xiǎoshí) используется в течение времени и 點/点 (diǎn) используется для 點/点 (diǎn) времени.
Пример с 小时 (Xiǎoshí) :
- 我们一个小时 后开会。(Wǒmen yīgè xiǎoshí hòu kāihuì.)
У нас будет встреча через час.
Другие полезные слова
Наконец, вот другие полезные слова, относящиеся к времени:
- 早上 zǎoshànɡ
(раннее утро
- 早上 zǎoshànɡ
(раннее утро
- 中午 zhōnɡwǔ
полдень, полдень
- 晚上 wǎnshànɡ
вечер
- 前天 qiántiān
позавчера
- 昨天 zuótiān
вчера
- 今天 jīntiān
сегодня
- 明天 mínɡtiān
завтра
- 后天 hòutiān
послезавтра
- 星期 xīnɡqī
неделю
- 年 nián
год
- 月 yuè
месяц
- 日 rì
день
- 号 hào
число
Пунктуальное время
правило
На мандаринском китайском правительстве принято распространять обстоятельные дополнения перед глаголом действия (мы должны сначала установить сцену, прежде чем говорить о действии).
Пунктуальное время может выполнять функцию косвенного дополнения и, следовательно, следует этому правилу:
- 我今天打電話。/我今天打电话。 (Wǒ jīntiān dǎ diànhuà.)
Я звоню сегодня.
- 我明天去看他。 (Wǒ míngtiān qù kān tā.)
Я пойду к нему завтра.
Когда: 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou)
Вопрос 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou) : когда?
Как почти все вопросительные на китайском языке, слова ответа помещаются в том же положении, что и вопросительное слово:
- 你什麽時候回家?/你什么时候回家? (Nǐ shénme shíhou huí jiā.)
Когда ты вернешься домой?
- 我明天上午回家。 (Wǒ míngtiān shàngwǔ huí jiā.)
Завтра утром возвращаюсь домой.
Время и место
Если и «косвенное дополнение места», и «косвенное дополнение времени» находятся в одном и том же предложении, на первом месте?
Время считается более общим, чем пространство. Поэтому сначала:
- 我明天在家打電話。/我明天在家打电话。 (Wǒ míngtiān zài jiā dǎ diànhuà.)
Завтра я позвоню домой.
Обратите внимание, что на китайском языке нет глагольного времени. Это слова времени, которые определяют действие в настоящем, прошлом или будущем.
Продолжительность
правило
В отличие от пунктуального времени, продолжительность не является косвенным дополнением (которое помещается перед глаголом), а словесным дополнением, которое помещается после глагола:
- 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)
Я изучил два года китайцев.
Использование 了 (le)
Обратите внимание на разницу между:
- 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)
Я изучал китайский язык два года.
а также
- 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)
Я изучаю китайский язык два года.
- В первом предложении действие не продолжается в настоящем. Я изучал китайский язык в течение двух лет, но я больше не участвую.
- Во втором предложении действие продолжается и сейчас. Я все еще изучаю китайский язык.
Место прямого объекта
Поскольку вербальное дополнение размещается после глагола, место прямого объекта может варьироваться:
Официальное правило грамматики требует, чтобы он находился перед глаголом действия:
- 我學兩年漢語了。/我学两年汉语了。 (Wǒ xué liǎng nián hànyǔ le.)
Я изучаю китайский язык уже два года.
Но использование устного языка более гибкое, и продолжительность может быть поставлена за прямой объект:
- 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)
Я изучаю китайский язык уже два года.
Поэтому мы должны помнить эти два предложения, которые часто используются:
- 你學漢語幾年了?/你学汉语几年了? (Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le.)
Сколько лет вы изучали китайский?
- 我學漢語三年了。/我学汉语三年了。 (Wǒ xué hànyǔ sān nián le.)
Я изучаю китайский язык три года.
источники
http://www.chine-culture.com/chinois/cours-de-chinois-6-grammaire.php
https://www.hanbridgemandarin.com/article/daily-chinese-learning-tips/time-in-chinese/
Видео
Для говорящих на английском языке
<YouTube> Vlo7iJeJFZM </ YouTube>

