Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/cs
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng ViệtZápor v arabštině
V této lekci se naučíte, jak vytvářet zápor v arabské řeči pomocí příslovcí a dalších struktur. Bude se jednat o jednoduché věty a konstrukce vhodné pro začátečníky.
Jak zformulovat zápor
V arabštině se záporná věta obvykle formuluje pomocí slov "لا" a "ما". "لا" se používá v záporných větách s přítomným časem a v minulém čase s tzv. "oproštěním se" ("taqdim al-mustaqbal"). Zatímco "ما" se používá v ostatních případech pro záporné věty. Další způsob, kterým lze vyjádřit zápornou větu, je prostřednictvím záporných vazeb s určitými slovy. Ať už se jedná o slovo "ليس" nebo jiné podobné.
Použití příslovcí
V arabštině se pro vytváření záporu používají speciální příslovce. Záporné příslovce v arabštině začínají na "لا" nebo "ما". Některá příslovce lze použít pouze s jedním z těchto slov.
Například:
| Standard Arabic | Výslovnost | Český překlad |
|---|---|---|
| لا | la | ne |
| ما | ma | ne, nedělat |
| ليس | laysa | není |
| لم | lam | neudělal jsem |
Například:
- لا (la) - ne
- ما (ma) - ne, nedělat
- ليس (laysa) - není
V češtině lze zápor jednoduše vyjádřit pomocí slova "ne".
Příklad:
- Anaa laa 'akul. = Nejím.
Použití "mush"
Ve spojení s taharíf -mín- nebo taharífu -bi- lze použít slovo "mush" s významem "není" nebo "nemá".
Příklady:
- Anaa mush fahím. = Nerozumím.
Sloveso "laisa"
V arabštině sloveso "laisa" znamená "není". Okolo tohoto slovesa lze vytvářet mnoho výrazů, například tvary budoucího času, trpného rod or jiné slovesné tvary. Například:
- Huwa laysa fi almaktabi. = On není v kanceláři.
Použití "kána"
Sloveso "kána" může být použito podobně jako sloveso "laisa" pro vyjádření záporu. Například:
- Maa kána fi albayta. = V domě nic nebylo.
Záporné konstrukce
V arabštině existují záporné konstrukce, které nelze vyjádřit pomocí místa samotného slova "لا" nebo "ما". Například:
- Bila shak = Bez pochyb
- La shak = Bez pochyb (negace pochybností)
"لا بد" (lá budda)
"Lá budda" se používá, aby se vytvořil záporný význam v kontextu, kdy musí něco být provedeno.
Příklad:
- La budda an tajtahida fi alnihaya. = Musíš na konci odpočinout.
Po tomto spojení následuje podmět v minulém čase.
Shrnutí
V této lekci jste se naučili, jak v arabské řeči vyjádřit zápor. Použili jste příslovce "لا" a "ما", sloveso "laisa" a sloveso "kána", abyste zformulovali zápornou větu. Získali jste také základní znalosti o záporných konstrukcích v arabštině.
