Language/German/Vocabulary/Introducing-Yourself/uk
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Вступ[ред. | ред. код]
У цьому уроці ми розглянемо, як правильно представляти себе німецькою мовою. Це дуже важливий етап у вивченні мови, адже вміння представити себе — це перший крок до спілкування з іншими людьми. Ви дізнаєтеся, як задати запитання про особисту інформацію та як відповідати на них. Це допоможе вам не лише у повсякденному житті, але й у подорожах, знайомствах та нових дружбах.
Урок складатиметься з кількох частин:
1. Основні фрази для представлення.
2. Приклади діалогів.
3. Практичні вправи для закріплення знань.
Основні фрази для представлення[ред. | ред. код]
Представлення себе німецькою мовою є простим, якщо знати кілька основних фраз. Ось деякі з них:
| Німецька | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| Ich heiße... | Іх хайсе... | Мене звати... |
| Ich komme aus... | Іх коме аус... | Я з... |
| Ich bin... Jahre alt. | Іх бін... яре альт. | Мені ... років. |
| Ich wohne in... | Іх воне ін... | Я живу в... |
| Ich spreche... | Іх шпрехе... | Я говорю... |
| Was machst du beruflich? | Вас махст ду беруфліх? | Чим ти займаєшся? |
| Ich bin Student/Schülerin. | Іх бін Штудент/Шюлерін. | Я студент/студентка. |
| Hast du Geschwister? | Хаст ду Гешвістєр? | У тебе є брати або сестри? |
| Ja, ich habe einen Bruder und eine Schwester. | Я, іх хабе айнен Брудера унд айне Швестер. | Так, у мене є брат і сестра. |
| Nein, ich habe keine Geschwister. | Найн, іх хабе кайне Гешвістєр. | Ні, у мене немає братів і сестер. |
Тепер, коли ви знаєте основні фрази, спробуємо їх використати в діалогах.
Приклади діалогів[ред. | ред. код]
Діалоги допоможуть вам зрозуміти, як використовувати ці фрази в реальних ситуаціях. Ось кілька прикладів:
Діалог 1[ред. | ред. код]
- A: Hallo, ich heiße Anna. Und wie heißt du?
- B: Ich heiße Max. Woher kommst du?
- A: Ich komme aus der Ukraine. Und du?
- B: Ich komme aus Deutschland.
Діалог 2[ред. | ред. код]
- A: Wie alt bist du?
- B: Ich bin 20 Jahre alt. Und du?
- A: Ich bin 22 Jahre alt.
Діалог 3[ред. | ред. код]
- A: Was machst du beruflich?
- B: Ich bin Student. Und du?
- A: Ich arbeite als Lehrer.
Практичні вправи[ред. | ред. код]
Тепер, коли ви ознайомилися з фразами та прикладами, давайте перейдемо до вправ, щоб закріпити знання.
Вправа 1: Заповніть пропуски[ред. | ред. код]
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи слова з таблиці.
1. Ich heiße ____. (Ваше ім'я)
2. Ich komme aus ____. (Ваша країна)
3. Ich bin ____ Jahre alt. (Ваш вік)
4. Ich wohne in ____. (Ваше місто)
Рішення:
1. Ich heiße [ваше ім'я].
2. Ich komme aus [ваша країна].
3. Ich bin [ваш вік] Jahre alt.
4. Ich wohne in [ваше місто].
Вправа 2: Діалоги[ред. | ред. код]
Напишіть короткий діалог між двома людьми, використовуючи фрази з уроку.
Рішення:
Діалог може бути таким:
- A: Hallo, ich heiße [ім'я]. Und wie heißt du?
- B: Ich heiße [ім'я]. Woher kommst du?
- A: Ich komme aus [країна].
Вправа 3: Переклад[ред. | ред. код]
Перекладіть наступні речення на німецьку мову:
1. Мене звати Олег.
2. Я живу в Києві.
3. Мені 25 років.
Рішення:
1. Ich heiße Oleg.
2. Ich wohne in Kiew.
3. Ich bin 25 Jahre alt.
Вправа 4: Запитання[ред. | ред. код]
Складіть 5 запитань, які ви можете задати новому знайомому.
Рішення:
1. Wie heißt du?
2. Woher kommst du?
3. Wie alt bist du?
4. Was machst du beruflich?
5. Hast du Geschwister?
Вправа 5: Паралельний діалог[ред. | ред. код]
Скопіюйте діалог 1, але замініть імена та країни.
Рішення:
- A: Hallo, ich heiße [нове ім'я]. Und wie heißt du?
- B: Ich heiße [нове ім'я]. Woher kommst du?
- A: Ich komme aus [нова країна]. Und du?
- B: Ich komme aus [нова країна].
Вправа 6: Групування[ред. | ред. код]
Розділіть фрази на дві категорії: запитання та відповіді.
Рішення:
- Запитання:
- Wie heißt du?
- Woher kommst du?
- Wie alt bist du?
- Was machst du beruflich?
- Hast du Geschwister?
- Відповіді:
- Ich heiße [ваше ім'я].
- Ich komme aus [ваша країна].
- Ich bin [ваш вік] Jahre alt.
- Ich bin Student/Schülerin.
- Ja, ich habe einen Bruder und eine Schwester.
Вправа 7: Оцінка[ред. | ред. код]
Оцініть свій рівень знань, відповівши на запитання:
1. Чи можете ви представити себе німецькою?
2. Чи можете ви задати запитання про особисту інформацію?
Рішення:
Відповіді можуть бути "так" або "ні".
Вправа 8: Додаткова інформація[ред. | ред. код]
Напишіть про свою родину за допомогою фраз з уроку.
Рішення:
- Ich habe einen Bruder und eine Schwester. Mein Bruder heißt [ім'я], und meine Schwester heißt [ім'я]. Мій брат/сестра живе в [місто].
Вправа 9: Розширення діалогу[ред. | ред. код]
Розширте діалог 2, додавши більше деталей про себе.
Рішення:
- A: Wie alt bist du?
- B: Ich bin 20 Jahre alt. Ich wohne in [місто], und ich studiere an [університет]. Und du?
- A: Ich bin 22 Jahre alt. Ich arbeite als [професія].
Вправа 10: Повторення[ред. | ред. код]
Пройдіть через всі фрази з уроку та спробуйте їх повторити вголос.
Рішення:
Слухайте та повторюйте фрази, доки не відчуєте впевненість у своєму вимові.
На цьому уроці ви дізналися, як представляти себе німецькою мовою. Це важливе вміння, яке допоможе вам у спілкуванні з новими людьми. Практикуйтеся з друзями або вчителями, щоб покращити свої навички.
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс 0 до А1 → Словник → Бронювання подорожі
- Курс 0 до А1 → Словник → Привітання та прощання
- Курс 0-А1 → Словник → Частини тіла
- Курс від 0 до A1 → Словник → Числа від 1 до 100
- Курс 0-А1 → Словник → Їжа та страви
- Курс від 0 до А1 → Словник → Покупка продуктів
- Курс від 0 до А1 → Словниковий запас → Дні тижня та місяці
- Курс 0 до A1 → Словник → Покупка одягу
- Курс від 0 до A1 → Словник → Час
- Курс 0-А1 → Словник → Напої та напої
- Курс від 0 до A1 → Словник → Громадський транспорт
- Курс 0-А1 → Словник → Розмова про здоров'я
- Курс 0 до A1 → Словник → Члени родини
- Курс від 0 до A1 → Словниковий запас → Говоримо про своїх друзів
