Language/Turkish/Grammar/Nouns/th
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt=== นามในภาษาตุรกี === =
นามในภาษาตุรกีเป็นคำพาดหัวประโยคที่ทำหน้าที่เป็น ชื่อเรียก ชื่อบุคคลสถานที่ สิ่งของต่างๆ และการกระทำของบุคคลสัตว์ เป็นต้น
=== การกำหนดค่านาม === =
นามในภาษาตุรกีมีการกำหนดค่า และใช้งานทั้งหมดจะต้องเปลี่ยนแปลงเพิ่มเติม ซึ่งช่วยให้ผู้เรียนกระทบต่อการใช้งานภาษาได้เป็นอย่างมาก
ค่าพื้นฐานของนาม
- นามในภาษาตุรกีไม่มีการแปลงค่าหรือเติม -s อย่างเดียวกับภาษาอังกฤษ
- ในภาษาตุรกีสามารถเพิ่ม -ler เพื่อแสดงคำนามที่เป็นพหูพจน์
- คำว่า bir (หนึ่ง) จะใช้สำหรับ นามเพียงพอต่อการนับสิ่งของ แต่ไม่มีการใช้งานเมื่อเป็นบุคคล
- หากพูดถึงบุคคล ที่ยังไม่รู้จักกันจะใช้คำ "Adam" หมายถึง "ชาย"
- คำว่า kız หมายถึง "สาว"
การหาพหูพจน์
- ในภาษาตุรกีสามารถเพิ่ม -ler เพื่อแสดงคำนามที่เป็นพหูพจน์
ตัวอย่าง:
| คำไทย | คำตุรกี | การเขียนเสียง | คำแปลไทย |
|---|---|---|---|
| หนังสือ | Kitap | [kiˈtap] | หนังสือ |
| หนังสือเล่ม | Kitaplar | [kiˈtaplaɾ] | หนังสือ (พหูพจน์) |
| เด็ก | Çocuk | [tʃodʒuk] | เด็ก |
| เด็กหนุ่มเด็กสาว | Çocuklar | [tʃodʒuklaɾ] | เด็ก (พหูพจน์) |
=== การเติมเต็มนาม === =
การเติมเต็มนามในภาษาตุรกีต่างไปจากภาษาไทย คำเติมเต็มจะถูกเพิ่มไปกับคำนาม
ตัวอย่าง:
- el - elin (มือ)
- okul - okulun (โรงเรียน)
- kırmızı - kırmızının (สีแดง)
=== การแทนที่นาม === =
ในภาษาตุรกี นามสามารถถูกแทนที่ด้วยคำอื่น ๆ เพื่อเป็นการอธิบายในที่แทน ประโยคต่อไปนี้แสดงให้เห็นถึงกรณีนี้:
- Benim arkadaşım geldi. O, ev sahibimdir. (เพื่อนของฉันมาเยี่ยมฉันแล้ว พวกเขาเป็นเจ้าของบ้านของฉัน)
=== คำประกอบและคำวางข้างนาม === =
คำประกอบและคำวางข้างนามในภาษาตุรกีมีความสำคัญมาก เนื่องจากเป็นส่วนประกอบหลักของประโยคภาษาตุรกี ดังนั้นการเรียนรู้คำประกอบและคำวางข้างจะทำให้ผู้เรียนสามารถใช้ภาษาตุรกีได้อย่างน้อยพอดี
ตารางตัวอย่างของคำประกอบ
| คำไทย | คำตุรกี | คำแปลไทย |
|---|---|---|
| ผมอยากไปที่โรงเรียน | Ben okula gitmek istiyorum | ฉันอยากไปโรงเรียน |
| เดินทางด้วยรถไฟ | Trenle seyahat etmek | เดินทางด้วยรถไฟ |
ตารางตัวอย่างของคำวางข้างนาม
| คำไทย | คำตุรกี | คำแปลไทย |
|---|---|---|
| นางฟ้าสวย | Güzel melek | นางฟ้าสวย |
| ร้านอาหารและร้านกาแฟ | Restoran ve kafe | ร้านอาหารและร้านกาแฟ |
=== บทสรุป === =
- เรียนรู้ว่านามในภาษาตุรกีมีการเรียก เช่น ชื่อบุคคล สถานที่ สิ่งของ และการกระทำของบุคคลสัตว์
- นามในภาษาตุรกีมีค่าการกำหนดค่าและการใช้งานทั้งหมดจะต้องเปลี่ยนแปลงเพิ่มเติม
- การเติมเต็มนามในภาษาตุรกีต่างไปจากภาษาไทย
- นามในภาษาตุรกีสามารถถูกแทนที่ด้วยคำอื่น ๆ เพื่อเป็นการอธิบายในที่แทน
- คำประกอบและคำวางข้างนามในภาษาตุรกีมีความสำคัญมาก
