Language/Turkish/Grammar/Verbs/th
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
บทนำ[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
การเรียนรู้ไวยากรณ์ของภาษาตุรกีเป็นสิ่งสำคัญมาก โดยเฉพาะเมื่อเราพูดถึงกริยา ซึ่งเป็นหัวใจของการสื่อสารในทุกภาษา กริยาไม่เพียงแค่บอกถึงการกระทำ แต่ยังบอกถึงเวลาและสภาพของการกระทำด้วย ในบทเรียนนี้ เราจะมาทำความรู้จักกับการผันกริยาในภาษาตุรกีและเวลาเบื้องต้น เพื่อให้คุณสามารถสร้างประโยคง่ายๆ ได้อย่างมั่นใจ
บทเรียนนี้จะประกอบไปด้วย:
- ความหมายและความสำคัญของกริยาในภาษาตุรกี
- การผันกริยาในรูปแบบต่างๆ
- เวลาเบื้องต้นในภาษาตุรกี
- ตัวอย่างและแบบฝึกหัดเพื่อให้คุณได้ฝึกฝน
ความหมายและความสำคัญของกริยาในภาษาตุรกี[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
กริยา (Verb) เป็นคำที่ใช้บอกการกระทำ ขณะเดียวกันก็สามารถบอกถึงสถานะหรือความรู้สึกได้ด้วย ในภาษาตุรกี กริยามีการผันตามบุคคลและเวลา นั่นหมายความว่ากริยาอาจเปลี่ยนรูปขึ้นอยู่กับว่าใครทำการกระทำและเมื่อไหร่
การผันกริยาในรูปแบบต่างๆ[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ภาษาตุรกีมีกริยาหลักๆ ที่เราจะใช้บ่อย ได้แก่:
- Gidmek (ไป)
- Gelmek (มา)
- Yemek (กิน)
- İçmek (ดื่ม)
การผันกริยาจะขึ้นอยู่กับประธานในประโยค โดยเราจะดูจากบุคคลที่ทำการกระทำ
การผันกริยา Gidmek (ไป)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
| Turkish | Pronunciation | Thai |
|---|---|---|
| Ben gidiyorum | Ben gidiyorum | ฉันกำลังไป |
| Sen gidiyorsun | Sen gidiyorsun | เธอกำลังไป |
| O gidiyor | O gidiyor | เขากำลังไป |
| Biz gidiyoruz | Biz gidiyoruz | พวกเรากำลังไป |
| Siz gidiyorsunuz | Siz gidiyorsunuz | พวกคุณกำลังไป |
| Onlar gidiyorlar | Onlar gidiyorlar | พวกเขากำลังไป |
การผันกริยา Gelmek (มา)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
| Turkish | Pronunciation | Thai |
|---|---|---|
| Ben geliyorum | Ben geliyorum | ฉันกำลังมา |
| Sen geliyorsun | Sen geliyorsun | เธอกำลังมา |
| O geliyor | O geliyor | เขากำลังมา |
| Biz geliyoruz | Biz geliyoruz | พวกเรากำลังมา |
| Siz geliyorsunuz | Siz geliyorsunuz | พวกคุณกำลังมา |
| Onlar geliyorlar | Onlar geliyorlar | พวกเขากำลังมา |
การผันกริยา Yemek (กิน)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
| Turkish | Pronunciation | Thai |
|---|---|---|
| Ben yiyorum | Ben yiyorum | ฉันกำลังกิน |
| Sen yiyorsun | Sen yiyorsun | เธอกำลังกิน |
| O yiyor | O yiyor | เขากำลังกิน |
| Biz yiyoruz | Biz yiyoruz | พวกเรากำลังกิน |
| Siz yiyorsunuz | Siz yiyorsunuz | พวกคุณกำลังกิน |
| Onlar yiyorlar | Onlar yiyorlar | พวกเขากำลังกิน |
การผันกริยา İçmek (ดื่ม)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
| Turkish | Pronunciation | Thai |
|---|---|---|
| Ben içiyorum | Ben içiyorum | ฉันกำลังดื่ม |
| Sen içiyorsun | Sen içiyorsun | เธอกำลังดื่ม |
| O içiyor | O içiyor | เขากำลังดื่ม |
| Biz içiyoruz | Biz içiyoruz | พวกเรากำลังดื่ม |
| Siz içiyorsunuz | Siz içiyorsunuz | พวกคุณกำลังดื่ม |
| Onlar içiyorlar | Onlar içiyorlar | พวกเขากำลังดื่ม |
เวลาเบื้องต้นในภาษาตุรกี[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ในภาษาตุรกีมีเวลาเบื้องต้นที่เราต้องรู้จัก ได้แก่:
- เวลา Present (ปัจจุบัน)
- เวลา Past (อดีต)
- เวลา Future (อนาคต)
เวลา Present (ปัจจุบัน)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เวลานี้ใช้เพื่อบอกการกระทำที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน เช่น:
- "Ben gidiyorum." (ฉันกำลังไป)
เวลา Past (อดีต)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เวลานี้ใช้เพื่อบอกการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีต เช่น:
- "Ben gittim." (ฉันไปแล้ว)
เวลา Future (อนาคต)[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เวลานี้ใช้เพื่อบอกการกระทำที่คาดว่าจะเกิดขึ้นในอนาคต เช่น:
- "Ben gideceğim." (ฉันจะไป)
ตัวอย่างการใช้ประโยคในเวลาและกริยา[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
เพื่อให้เข้าใจการใช้กริยาในแต่ละเวลาได้ดีขึ้น เราจะดูตัวอย่างในตารางด้านล่าง:
| Turkish | Pronunciation | Thai |
|---|---|---|
| Ben gidiyorum. | Ben gidiyorum. | ฉันกำลังไป. |
| Ben gittim. | Ben gittim. | ฉันไปแล้ว. |
| Ben gideceğim. | Ben gideceğim. | ฉันจะไป. |
แบบฝึกหัด[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
1. แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาตุรกี:
- ฉันกำลังอ่านหนังสือ
- เขาจะมาที่นี่
2. เขียนประโยคในเวลาปัจจุบันด้วยกริยา "gelmek" (มา)
3. ผันกริยา "yemek" (กิน) ตามบุคคลที่กำหนด:
- เขา
- พวกเรา
คำตอบแบบฝึกหัด[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
1.
- Ben kitap okuyorum. (ฉันกำลังอ่านหนังสือ)
- O buraya gelecek. (เขาจะมาที่นี่)
2. O geliyor. (เขากำลังมา)
3.
- O yiyor. (เขากำลังกิน)
- Biz yiyoruz. (พวกเรากำลังกิน)
วีดีโอ[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
ภาษาตุรกีพูดยังไง 5 ประโยคนี้ - เรียนภาษาตุรกีง่ายๆ Ep-42 - YouTube[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
บทเรียนอื่น ๆ[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]
- คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นาม
- คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → หน่วยกิต
- 0 to A1 Course
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กรณี
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำบุพบท
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → ประโยคเงื่อนไข
- คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → สระและพยัญชนะ
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การออกเสียง
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Participles
