Language/Kazakh/Vocabulary/Accommodation-and-Lodging/pt
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng ViệtIntrodução[editar | editar código-fonte]
Bem-vindos à nossa lição sobre *Acomodações e Hospedagem* no curso de Kazakh! Esta lição é essencial para quem planeja viajar ou viver em regiões onde se fala o cazaque. A capacidade de se comunicar sobre onde ficar pode fazer toda a diferença em sua experiência. Vamos explorar juntos o vocabulário relevante e algumas expressões úteis que facilitarão sua jornada.
Nesta lição, você aprenderá:
- Os principais termos relacionados a acomodações
- Como perguntar sobre lugares para ficar
- Frases úteis para interagir em situações de hospedagem
Prepare-se para expandir seu vocabulário e se sentir mais confiante ao se comunicar em cazaque!
Vocabulário Básico de Acomodações[editar | editar código-fonte]
Vamos começar conhecendo algumas palavras e frases essenciais relacionadas a acomodações. Abaixo estão os termos mais comuns que você encontrará.
| Kazakh | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| қонақүй | qonaqüy | hotel |
| жатақхана | jataqhana | albergue |
| пәтер | päter | apartamento |
| үй | üi | casa |
| демалыс орны | demalı́s orny | local de férias |
| қонақ | qonaq | hóspede |
| қызмет көрсету | qyzmet kórsetý | serviço |
| брондау | brondaý | reserva |
| қабылдау | qabıldau | recepção |
| бағасы | bagası | preço |
| бос | bos | livre |
| толы | tolı | cheio |
| тегін | tegin | grátis |
| ыстық су | ystyq su | água quente |
| интернет | internet | internet |
| асхана | asxana | refeitório |
| сейф | seýf | cofre |
| жуынатын бөлме | juyınatın bólme | banheiro |
| тұру ақысы | tұru aqısı | taxa de estadia |
| достар | dostar | amigos |
| баға | baǵa | preço |
| кілт | kilt | chave |
Frases Úteis para Acomodações[editar | editar código-fonte]
Agora que você já conhece algumas palavras-chave, vamos ver como usá-las em frases. Isso ajudará você a se comunicar de forma mais eficaz.
| Kazakh | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| Менің қонақүйіме брондау керек. | Menıñ qonaqüyıme brondaý kereq. | Eu preciso reservar um hotel. |
| Сізде бос бөлмелер бар ма? | Sizde bos bólmeler bar ma? | Você tem quartos disponíveis? |
| Бағасы қанша? | Baǵası qanşa? | Qual é o preço? |
| Ыстық су бар ма? | Ystyq su bar ma? | Tem água quente? |
| Интернет бар ма? | Internet bar ma? | Tem internet? |
| Жатақхана қанша тұрады? | Jataqhana qanşa turaidy? | Quanto custa o albergue? |
| Менің бөлмемде жуынатын бөлме бар ма? | Menıñ bólmemde juyınatın bólme bar ma? | Meu quarto tem banheiro? |
| Мен достарыммен келдім. | Men dostarımmen keldım. | Eu vim com meus amigos. |
| Кілтті беріңізші. | Kiltı berıñizşi. | Por favor, me dê a chave. |
| Қонақ үйдің қабылдауы қайда? | Qonaq üydiñ qabıldaýy qaıda? | Onde fica a recepção do hotel? |
Exercícios Práticos[editar | editar código-fonte]
Agora que você aprendeu o vocabulário e as frases úteis, é hora de praticar! Aqui estão alguns exercícios que ajudarão você a aplicar o que aprendeu.
Exercício 1: Tradução[editar | editar código-fonte]
Traduza as seguintes frases do português para o cazaque:
1. Eu preciso de um quarto. 2. Quanto custa a estadia? 3. Onde está a recepção?
- **Solução:**
1. Мен бөлме керек. || Men bólme kereq. 2. Тұру ақысы қанша? || Tұru aqısı qanşa? 3. Қабылдау қайда? || Qabıldau qaıda?
Exercício 2: Complete as Frases[editar | editar código-fonte]
Preencha as lacunas com as palavras corretas.
1. Мен __________ керек. (hotel) 2. __________ бар ма? (água quente) 3. __________ қанша? (preço)
- **Solução:**
1. Мен қонақүй керек. || Men qonaqüy kereq. 2. Ыстық су бар ма? || Ystyq su bar ma? 3. Бағасы қанша? || Baǵası qanşa?
Exercício 3: Diálogo[editar | editar código-fonte]
Crie um diálogo entre um hóspede e a recepção usando o vocabulário aprendido.
- **Solução:**
Hóspede: Сізде бос бөлмелер бар ма? Recepção: Иә, бар. Бағасы 5000 теңге. Hóspede: Ыстық су бар ма? Recepção: Иә, бар.
Exercício 4: Perguntas e Respostas[editar | editar código-fonte]
Responda as seguintes perguntas usando o vocabulário aprendido.
1. Сіз қайда тұрдыңыз? (Onde você ficou?) 2. Бағасы қанша? (Qual é o preço?)
- **Solução:**
1. Мен жатақханада тұрдым. || Men jataqhanada tурdım. 2. Бағасы 3000 теңге. || Baǵası 3000 teñge.
Exercício 5: Verbos de Ação[editar | editar código-fonte]
Liste cinco ações que você pode realizar em um hotel usando o vocabulário aprendido.
- **Solução:**
1. Брондау (Reservar) 2. Тексеру (Verificar) 3. Сұрау (Perguntar) 4. Алмасу (Trocar) 5. Шығу (Sair)
Exercício 6: Vocabulário Relacionado[editar | editar código-fonte]
Identifique se as palavras a seguir estão relacionadas a acomodações ou não.
1. Асхана (Refeitório) 2. Автобус (Ônibus) 3. Бөлме (Quarto) 4. Кітап (Livro)
- **Solução:**
1. Асхана - relacionado 2. Автобус - não relacionado 3. Бөлме - relacionado 4. Кітап - não relacionado
Exercício 7: Criação de Frases[editar | editar código-fonte]
Crie três frases usando as palavras aprendidas.
- **Solução:**
1. Менің қонақүйімде интернет бар. || Menıñ qonaqüyimde internet bar. 2. Жатақхана ыңғайлы. || Jataqhana yñğaylı. 3. Мен достарыммен саяхаттаймын. || Men dostarımmen sayahatlaymın.
Exercício 8: Verbos no Presente[editar | editar código-fonte]
Conjugue os seguintes verbos no presente:
1. Брондау (Reservar) 2. Тұру (Ficar)
- **Solução:**
1. Мен брондаймын. || Men brondaýım. 2. Мен тұрамын. || Men tұramın.
Exercício 9: Sinônimos[editar | editar código-fonte]
Encontre sinônimos para as seguintes palavras:
1. Бос (Livre) 2. Тегін (Grátis)
- **Solução:**
1. Ашық (Aberto) 2. Еркін (Livre)
Exercício 10: Conversação[editar | editar código-fonte]
Pratique uma conversa simples usando as frases aprendidas. Tente incluir pelo menos cinco perguntas e respostas.
- **Solução:**
Hóspede: Сізде бос бөлмелер бар ма? || Sizde bos bólmeler bar ma? Recepção: Иә, бар. || Iä, bar. Hóspede: Бағасы қанша? || Baǵası qanşa? Recepção: 7000 теңге. || 7000 teñge. Hóspede: Ыстық су бар ма? || Ystyq su bar ma? Recepção: Иә, бар. || Iä, bar. Hóspede: Мен брондау керек. || Men brondaý kereq.
Conclusão[editar | editar código-fonte]
Nesta lição, você aprendeu vocabulário essencial sobre acomodações, além de frases úteis para se comunicar em situações de hospedagem. Pratique regularmente e tente incorporar essas palavras e expressões em sua vida diária. Quanto mais você praticar, mais confortável se sentirá ao usar o cazaque!
