Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Hanised-Texts"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 27: Line 27:


<ruby>此<sup><small>定</small></sup><rt>Szabadság</rt></ruby>
<ruby>此<sup><small>定</small></sup><rt>E</rt></ruby>
<ruby>兩<sup><small>數</small></sup><rt>kettő</rt></ruby>
<ruby>兩<sup><small>數</small></sup><rt>kettő</rt></ruby>
<ruby>需<sup><small>動</small></sup><rt>kell</rt></ruby>
<ruby>需<sup><small>動</small></sup><rt>kell</rt></ruby>
Line 36: Line 36:
<ruby>我犠牲<sup><small>動</small></sup><rt>föláldozom</rt></ruby>
<ruby>我犠牲<sup><small>動</small></sup><rt>föláldozom</rt></ruby>


<ruby><sup><small></small></sup><rt>Az</rt></ruby>
<ruby>生命<sup><small>冠名對</small></sup><rt>Az életet</rt></ruby>
<ruby>生命<sup><small>名對</small></sup><rt>életet</rt></ruby>


Line 45: Line 44:
<ruby>我愛情<sup><small>名對</small></sup><rt>Szerelmemet</rt></ruby>
<ruby>我愛情<sup><small>名對</small></sup><rt>Szerelmemet</rt></ruby>
</big></big>
</big></big>
|}
|}

Revision as of 20:32, 6 August 2025

Hi, polyglots.

In this page we will see transcribed works into the Han script system Common Semantic Writing (公義書), as is described at Language/Multiple-languages/Culture/Hanisation.

Szabadság, szerelem!

original text Hanised text

Szabadság, szerelem!

E kettő kell nekem.

Szerelmemért föláldozom

Az életet,

Szabadságért föláldozom

Szerelmemet.

自由Szabadság愛情szerelem

E kettő kell 於我nekem

我愛情爲名因Szerelmemért 我犠牲föláldozom

生命冠名對Az életet

我自由爲名因Szabadságért 我犠牲föláldozom

我愛情名對Szerelmemet