Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Hanised-Texts"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Hi, polyglots. In this page we will see transcribed works into the Han script system Common Semantic Writing (公義書), as is described at Language/Multiple-languages/Culture/Hanisation. == Szabadság, szerelem! == {| class="wikitable" !original or Romanised text !Hanised text |- | <big><big><big>Szabadság, szerelem!</big></big></big> <big><big><big>E kettő kell nekem.</big></big></big> <big><big><big>Szerelmemért föláldozom</big></big></big> <big><big><b...")
 
Line 29: Line 29:
<ruby>此<sup><small>定</small></sup><rt>Szabadság</rt></ruby>
<ruby>此<sup><small>定</small></sup><rt>Szabadság</rt></ruby>
<ruby>兩<sup><small>數</small></sup><rt>kettő</rt></ruby>
<ruby>兩<sup><small>數</small></sup><rt>kettő</rt></ruby>
<ruby>必需<sup><small>動</small></sup><rt>kell</rt></ruby>
<ruby><sup><small>動</small></sup><rt>kell</rt></ruby>
<ruby>於我<sup><small>代</small></sup><rt>nekem</rt></ruby>
<ruby>於我<sup><small>代</small></sup><rt>nekem</rt></ruby>

Revision as of 20:08, 6 August 2025

Hi, polyglots.

In this page we will see transcribed works into the Han script system Common Semantic Writing (公義書), as is described at Language/Multiple-languages/Culture/Hanisation.

Szabadság, szerelem!

original or Romanised text Hanised text

Szabadság, szerelem!

E kettő kell nekem.

Szerelmemért föláldozom

Az életet,

Szabadságért föláldozom

Szerelmemet.

自由Szabadság愛情szerelem

Szabadság kettő kell 於我nekem

我愛情爲名因Szerelmemért 我犠牲föláldozom

Az 生命名對életet

我自由爲名因Szabadságért 我犠牲föláldozom

我愛情名對Szerelmemet