Language/Tamil/Grammar/Past-Tense/hu
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Bevezetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A Tamil nyelvtan tanulmányozásának fontos része a múlt idő használata, mivel ez segít kifejezni, hogy valami már megtörtént. A múlt idő ismerete alapvető fontosságú a nyelv alapjainak megértéséhez és a mindennapi kommunikációhoz. A mai leckénk célja, hogy megtanuljuk, hogyan kell képezni és használni a múlt időt a tamil nyelvben. A következő bekezdésekben részletesen áttekintjük a múlt idő képzésének szabályait, és bemutatunk számos példát, hogy könnyebben megérthessük a használatát.
A múlt idő képzése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A tamil nyelvben a múlt idő képzése általában a főnévi igék ragozásával történik. A múlt idő képzésének alapelvei a következők:
1. Alapige: Az ige alapformáját használjuk.
2. Ragozási végződések: A múlt idő kifejezésére speciális végződéseket adunk az igéhez.
A tamilban az igék végződései a személytől és a számoktól függően változnak. Az alábbiakban néhány alapvető szabályt találunk a múlt idő képzésére.
Egyszerű múlt idő[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A leggyakoribb módja a múlt idő kifejezésének a tamili igei ragozás. Az igék általában a következő módon ragozódnak:
- Az igékhez a "-t" végződést adunk, ha az alany egyes számú.
- A "-tt" végződést használjuk többes számú alanyok esetén.
Példa:
- A "páni" (பண்ணி, "csinálni") igét a múlt időben "pánttam" (பண்ணிட்டேன், "csináltam") formában használjuk egyes számú alany esetén. Többes számú alany esetén "pánttamm" (பண்ணிட்டோம், "csináltuk").
Bonyolultabb múlt idő[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A bonyolultabb múlt idő kifejezésével a "volt" segédigét is használjuk. Ez a forma különösen hasznos, ha azt szeretnénk kifejezni, hogy valami a múltban történt.
Példa:
- "avan irundhaan" (அவன் இருந்தான், "ő volt") a múlt időben. Itt az "irundhaan" forma a "volt" igét jelenti, amely a "van" igének a múlt idejű alakja.
Példák a múlt időre[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Most nézzük meg néhány példát, amelyek segítenek megérteni a múlt idő használatát a tamil nyelvben. Az alábbi táblázatban különböző igék múlt idejű alakjait találjuk:
| Tamil | Kiejtés | Magyar fordítás |
|---|---|---|
| பண்ணி (páni) | páni | csinálni |
| பண்ணிட்டேன் (pánttam) | pánttam | csináltam |
| பண்ணிட்டோம் (pánttamm) | pánttamm | csináltuk |
| சென்றேன் (sentren) | sentren | mentem |
| சென்றோம் (sentrom) | sentrom | mentünk |
| இருந்தான் (irundhaan) | irundhaan | ő volt |
| இருந்தாள் (irundhaal) | irundhaal | ő volt nő |
| கேட்டேன் (kettan) | kettan | hallottam |
| கேட்டோம் (kettom) | kettom | hallottuk |
| பார்த்தேன் (paarthaan) | paarthaan | láttam |
| பார்த்தோம் (paarthom) | paarthom | láttuk |
| எழுதியேன் (ezhuthiyean) | ezhuthiyean | írtam |
| எழுதியோம் (ezhuthiyom) | ezhuthiyom | írtunk |
| கொடுத்தேன் (koduthen) | koduthen | adtam |
| கொடுத்தோம் (koduthom) | koduthom | adtuk |
| விளையாடினேன் (vilaiyaadinen) | vilaiyaadinen | játszottam |
| விளையாடினோம் (vilaiyaadinom) | vilaiyaadinom | játszottunk |
| வாங்கினேன் (vaanginen) | vaanginen | vettem |
| வாங்கினோம் (vaanginom) | vaanginom | vettünk |
| தேடி சென்றேன் (thedi sentren) | thedi sentren | kerestem és mentem |
Gyakorlati feladatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Most, hogy megismertük a múlt idő kifejezésének alapjait, itt az ideje, hogy gyakoroljunk! Az alábbiakban 10 feladatot találunk, amelyek segítenek alkalmazni a tanultakat.
1. Fordítsd le a következő mondatokat tamilra:
- "Én játszottam."
- "Ők láttak engem."
2. Képződjön múlt időben a következő igék, és használja őket mondatokban:
- menni
- írni
3. Írd le a múlt időben a következő mondatokat tamilul:
- "Én ettem egy almát."
- "Ő olvasott egy könyvet."
4. Hozz létre három mondatot a múlt idő használatával, amelyek leírják, mit csináltál tegnap.
5. Írd le, mit csináltatok a múlt héten a múlt időben.
6. Képződjön a múlt időben az alábbi igék:
- venni
- adni
7. Írd le a múlt időben a következő mondatokat tamilul:
- "Mi tanultunk a tamil nyelvről."
- "Te hallottál a hírekről."
8. Hozz létre egy rövid történetet a múlt idő használatával.
9. Válaszolj a következő kérdésekre tamilul a múlt idő használatával:
- "Mit csináltál tegnap este?"
- "Milyen filmeket láttál az utóbbi időben?"
10. Képződjön a múlt időben, és használja a következő igéket:
- beszélni
- érteni
Megoldások és magyarázatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
1. Fordítás:
- "Én játszottam." → நான் விளையாடினேன் (nāṉ viḷaiyāṭiṉēṉ)
- "Ők láttak engem." → அவர்கள் என்னை பார்த்தார்கள் (avarkaḷ eṉṉai pārttārkaḷ)
2. Képződés:
- menni → சென்றேன் (señren)
- írni → எழுதியேன் (ezhuthiyean)
3. Múlt időben:
- "Én ettem egy almát." → நான் ஒரு ஆப்பிள் சாப்பிட்டேன் (nāṉ oru āppiḷ sāppiṭṭēṉ)
- "Ő olvasott egy könyvet." → அவர் ஒரு புத்தகம் வாசித்தார் (avaṟ oru puttakam vāsittār)
4. Három mondat a tegnapi napról:
- "Tegnap főztem." → நேற்று நான் சமையல் செய்தேன் (neṭṟu nāṉ camaiyal seydēṉ)
- "Tegnap találkoztam a barátommal." → நேற்று நான் என் நண்பருடன் சந்தித்தேன் (neṭṟu nāṉ eṉ naṇparuṭaṉ cantittēṉ)
- "Tegnap olvastam egy könyvet." → நேற்று நான் ஒரு புத்தகம் வாசித்தேன் (neṭṟu nāṉ oru puttakam vāsittēṉ)
5. Múlt héten:
- "A múlt héten kirándultunk." → கடந்த வாரம் நாம் சுற்றுலா சென்றோம் (kaṭanta vāram nām suṟṟulā ceṉṟōm)
6. Képződés:
- venni → வாங்கினேன் (vāṅkiṉēṉ)
- adni → கொடுத்தேன் (koṭutthēṉ)
7. Múlt időben:
- "Mi tanultunk a tamil nyelvről." → நாம் தமிழ் மொழி கற்றோம் (nām tamiḻ moḻi kaṟṟōm)
- "Te hallottál a hírekről." → நீ செய்திகள் கேட்டாய் (nī ceytikaḷ kēṭṭāy)
8. Rövid történet:
- "Tegnap elmentem a piacra, és vásároltam gyümölcsöt." → நேற்று நான் சந்தைக்கு சென்றேன், மற்றும் பழம் வாங்கினேன் (neṭṟu nāṉ cantaiyil ceñṟēṉ, maṟṟum paḻam vāṅkiṉēṉ)
9. Válaszok:
- "Tegnap este filmet néztem." → நேற்று இரவு நான் படம் பார்த்தேன் (neṭṟu iravu nāṉ paṭam pārttēṉ)
- "Az utóbbi időben sok filmet láttam." → சமீபத்தில் பல படங்களை பார்த்தேன் (camīpattil pala paṭaṅkaḷai pārttēṉ)
10. Képződés:
- beszélni → பேசினேன் (pēciṉēṉ)
- érteni → புரிந்தேன் (puṟintēṉ)

