Language/Mossi/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings
< Language | Mossi | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
đ¤ Mossi Greetings for Everyday Life
Hi Mossi learners! đ
Do you want to learn how to say âHelloâ in Mossi?
Greetings are an important part of any language because they allow you to connect and communicate with others.
If youâre planning a trip to the country or are trying to learn Mossi, keep reading to discover some of the most important greetings.
Letâs get started! đ¤
Greetings[edit | edit source]
| English | Mossi |
|---|---|
| morning greeting | Nii yibeogo |
| morning greeting used in the late morning (just before noon) | Nii sĂľnre |
| midday greeting | Nii windga |
| afternoon greeting | Nii gaara |
| afternoon and evening greeting | Nii zaabre |
| nighttime greeting | Nii yungo |
| how are you? | Kibaare? |
| how are you, "are you well?" | Kiemame? |
| how are you? informal, "how is it?" | Maana wana? |
| how are you? informal, "what's up?" | Yaa wana? |
| morning greeting, "how is the morning" | Yibeogo kibaare? |
| morning greeting, "is there health this morning?" | Yibeogo yaa laafi? |
| morning greeting, "are you well this morning? | Yibeogo kiema? |
| morning greeting, "did you sleep well?" | Y gĂŁase? |
| morning greeting, "did you sleep well?: | Ganda laafi? |
| morning greeting, "did you wake up well?" | Yiika laafi? |
| noontime greeting, "how is the day?" | Winngba kibaare? |
| noontime greeting, "is there health today?" | Winngba yaa laafi? |
| noontime greeting, "are you well today?" | Winngba kiema? |
| afternoon and evening greeting, "how is the afternoon?" | Zaabre kibaare? |
| afternoon and evening greeting, "is there health this afternoon?" | Zaabre yaa laafi? |
| afternoon and evening greeting, "are you well this afternoon?" | Zaabre kiema? |
| reply to Kibaare, Yibeogo kibaare, Winngba kibaare, and Zaabre kibaare | Laafi |
| reply to Kibaare, Yibeogo kibaare, Winngba kibaare, and Zaabre kibaare | Laafi bĂŠhĂŠmĂŠ |
| reply to Kibaare, Yibeogo kibaare, Winngba kibaare, and Zaabre kibaare | Laafi bala |
| greeting spoken to a person who is working | Nii tuumde |
| greeting spoken to a person who is working | Nii tuuma |
| greeting spoken to a person who is working, "how's the work?" | Tuum kibaare? |
| reply to Tuum kibaare | Tuumd yaa noogo |
| greeting spoken to a person who is working | Nii kenji |
| greeting spoken to a person who is at the market | Nii kende |
| greeting spoken to a person who is eating | Nii riibu |
| greeting spoken to a person who is having a conversation | Nii sosga |
| greeting spoken by a visitor, "I came to greet you" | Mam wa n puus yamba |
| greeting spoken by a visitor, "I came to visit you" | Mam wa n ges yamba |
| reply to Mam wa n puus yamba and Mam wa n ges yamba | M puus kiende |
| welcome greeting | Kiend kiende |
| welcome greeting | Nii waongo |
| welcome greeting | Yèèla |
| reply to Yèèla spoken by a man | Naaba |
| reply to Yèèla spoken by a woman | Eyn |
| greeting used by men at the end of a greeting sequence | Mbaa |
| greeting used by women at the end of a greeting sequence | Ntaa |
