Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/People-in-Moroccan-Arabic
< Language | Moroccan-arabic | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about PEOPLE in Moroccan Arabic.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Happy learning! :)
Once you've mastered this lesson, take a look at these related pages: Beverages, Mammal, Being Sick & Shopping for Clothes.
| ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
MOROCCAN
ARABIC |
PRONUNCIATION
BRAZILIAN PORTUGUESE |
BRAZILIAN PORTUGUESE |
|---|---|---|---|---|
| THE HELP | le-mou saA dah | المساعدة | li-musaaAda | A AJUDA |
| SOMEBODY | shee ou ah Hehd | شي واحد | chii uuáahed | ALGUÉM |
| BOTH (MASC) | be zhoozh | ب جوج | be juuj | AMBOS |
| BOTH (FEMIN) | be zhoozh | ب جوج | be juuj | AMBAS |
| BOTH (NEUT) | be zhoozh | ب جوج | be juuj | AMBOS / AS |
| THE FRIEND | Se-Saa hihb | الصاحب | Si-Saahib | O AMIGO |
| WITH MY FRIEND | maA Se-Saa hihb | مع صاحبي | maA Saahibii | COM MEU AMIGO |
| THE KISS | le-boo sah | البوسة | li-buusa | O BEIJO |
| THE DOLL | le-mou nee kah | المنيكة | li-muniika | A BONECA |
| THE MOBILE PHONE | le-poor Tah blih | الپورطابل | li-puurTábl | O CELULAR |
| WITH MY MOBILE PHONE | maA le-poor Tah blih | مع الپورطابل | maA li-puurTaabl | COM O CELULAR |
| THE HEART | le-Qalb | القلب | li-qalb | O CORAÇÃO |
| THE CHILD | de-dah ree | الدري | di-darii | A CRIANÇA |
| THE CHILDREN | de-draa ree | الدراري | di-dreerii | AS CRIANÇAS |
| GOD | ah lah | الله | allá | DEUS |
| DOCTOR | Te-Tah beeb | الطبيب | Ti-Tabiib | O DOUTOR |
| SHE | Hay ah | هي | Hiia | ELA |
| HE | Hoo ah | هو | Huua | ELE |
| THE STUDENT | Te-Taa lihb | الطالب | Ti-Taalib | O ESTUDANTE |
| THE FAMILY | laA ee lah | العائلة | la-aAila | A FAMÍLIA |
| WITH MY FAMILY | maA laA ee lah | مع عائلتي | maA aAiltii | COM A MINHA FAMÍLIA |
| THE DAUGHTER | le-behnt | البنت | li-bent | A FILHA |
| THE SON | lou eh lihd | الولد | lu-uélid | O FILHO |
| THE GIRL | le-behnt | البنت | li-bent | A GAROTA |
| WITH THE GIRL | maA le-behnt | مع البنت | maA li-bent | COM A GAROTA |
| THE BOY | lou eh lihd | الولد | lu-uélid | O GAROTO |
| WITH THE BOY | maA lou eh lihd | مع الولد | maA lu-uuélid | COM O GAROTO |
| THE MAN | re-raa zhihl | الراجل | ri-raajil | O HOMEM |
| THE AGE | laA mahr | العمر | la-aAmar | A IDADE |
| THE IDEA | le-fih krah | الفكرة | li-fikra | A IDEIA |
| THE LANGUAGE | le-lou ghah | اللغة | li-lugha | O IDIOMA |
| THE INFORMATION | le-maA lou maat | المعلومات | li-maAluumaat | A INFORMAÇÃO |
| THE INTERNET | lihn teer neet | الانتيرنيت | li-ntiirniit | A INTERNET |
| THE SISTER | ghoo tee | خوتي | Huutii | A IRMÃ |
| WITH MY SISTER | maA ghoo tee | مع خوتي | maA Huutii | COM MINHA IRMÃ |
| THE BROTHER | ghoo ee ah | خوية | Huuiia | O IRMÃO |
| WITH MY BROTHER | maA ghoo ee ah | مع خوية | maA Huuiia | COM MEU IRMÃO |
| THIS | Hah dah | هدا | Hada | ISSO |
| ALREADY | aAm mih ree | عمّري | aAmmrii | JÁ |
| TOGETHER (WE) | mah zhih moo aA een | مجموعين | majmuuaAiin | JUNTOS (NÓS) |
| THE LANGUAGE | le-lou ghah | اللغة | li-lugha | A LÍNGUA |
| FOURTEEN LANGUAGES | rih baA de le-lou ghaat | ربعطاش د اللغات | ribaA d li-lughaat | 14 LÍNGUAS |
| THE MOTHER | oh mee | امي | omii | A MÃE |
| WITH MY MOTHER | maA oh mee | مع امي | maA omii | COM MINHA MÃE |
| THE HAND | leedd | اليدّ | li-iidd | A MÃO |
| THE GIRL | le-bihnt | البنت | li-bint | A MENINA |
| WITH THE GIRL | maA le-bihnt | مع البنت | maA li-bint | COM A MENINA |
| THE BOY | lou eh lihd | الولد | lu-uélid | O MENINO |
| WITH THE BOY | maA lou eh lihd | مع الولد | maA lu-uélid | COM O MENINO |
| THE CAR´S DRIVER | she-shee foor
de Te-tou moo beel |
الشيفور
د الطموبيل |
chi-chiifuur
d Ti- Tumuubiil |
O MOTORISTA DO CARRO |
| WITH THE CAR´S DRIVER | maA she-shee foor
de Te-tou moo beel |
مع الشيفور
د الطموبيل |
maA chi-chiifuur
d Ti- Tumuubiil |
COM O MOTORISTA DO CARRO |
| THE BUS`DRIVER | she-shee foor
de le-kaar |
الشيفور
د الكار |
chi-chiifuur
d li- kaar |
O MOTORISTA DE ONIBUS |
| WITH THE BUS` DRIVER | maA she-shee foor
de le-kaar |
مع الشيفور
د الكار |
maA chi-chiifuur
d li- kaar |
COM O MOTORISTA DO ONIBUS |
| THE WOMAN | le-mih rah | المرا | li-mirá | A MULHER |
| WITH THE WOMAN | maA le-mih rah | مع المرا | maA li-mirá | COM A MULHER |
| THE NAME | se smee ah | السمية | si-smiia | O NOME |
| THE EYE | laA een | العين | la-aAiin | O OLHO |
| THE EYES | laA ee oon | العيون | la-aAiiuun | OS OLHOS |
| THE OPTION | le-ghee ahr | الخيار | li-ghiiaar | A OPÇÃO |
| TWO OPTIONS | ghee ah reen | خيارين | ghiiaariin | DUAS OPÇÕES |
| THE OPINION | re-raa ee | الراي | ri-ree ii | A OPINIÃO |
| MY OPINION | raa ee dee aa lee | راي ديالي | ree ii diiaalii | MINHA OPINIÃO |
| THE FATHER | bbaa | با | bbaa | O PAI |
| WITH MY FATHER | maA bbaa | مع با | maA bbaa | COM MEU PAI |
| THE WORD | le-klih mah | الكلمة | li-kílma | A PALAVRA |
| MANY WORDS | behz zaaf de le kihl maat | بزّاف د الكلمات | bezzaaf d li-kilmaat | MUITAS PALAVRAS |
| THE FOOT | re-rih zhaal | الرجل | ri-rijel | O PÉ |
| I GO ON FOOT | kahn mih she
aAla ahQ daam |
كنمشي
على الاقدام |
kanmichii
aAla-aqdaam |
IR A PÉ |
| THE QUESTION | se-soo aal | السوال | si-suueel | A PERGUNTA |
| TWO QUESTIONS | soo aa leen | سوالين | suueeliin | DUAS PERGUNTAS |
| THE PERSON | she shehr suh | الشخص | chi-cheHSâ | A PESSOA |
| MANY PEOPLE | behz zaaf d
nih naas |
بزّاف د
الناس |
bezzaaf d
ni-nees |
MUITAS PESSOAS |
| FOR EXAMPLE.. | be le-mih taal | ... ب المتل | bi li-mitaal | POR EXEMPLO.. |
| PLEASE ! | aA faak | عفاك | aAfaak | POR FAVOR ! |
| BECAUSE | heet | حيت | hiit | PORQUE |
| WHY ? | aA eh laash | علاش ؟ | aAélach | POR QUE ? |
| THE PROBLEM | le-moush kihl | المشكل | li-muchkil | O PROBLEMA |
| MANY PROBLEMS | behz zaaf de
le-moush kihl |
بزّاف د
المشكل |
bezzaaf d
li-muchkil |
MUITOS PROBLEMAS |
| THE PRODUCT | le-mouhn taazh | المنتج | li-muntáj | O PRODUTO |
| THE TEACHER | lous taad | الاستاذ | lu-ustaad | O PROFESSOR |
| THE PRONUNCIATION | nih nouTQ | النطق | ni-nuTq | A PRONÚNCIA |
| WHO | she koon ? | شكون | chikuun ? | QUEM |
| THE YOUNG MAN | lou eh lihd | الولد | lu-uélid | O RAPAZ |
| THE CLOTHES | le-how ay zhih | الحوايج | li-háuueeiij | AS ROUPAS |
| MY CLOTHES | how ay zhih dee aa lee | حوايج ديالي | háuueeiij
diiaalii |
MINHAS ROUPAS |
| THE SALARY | lou ouzh rah | الاجرة | lu-ujra | O SALÁRIO |
| ALONE (I) | bou Heh dee | بوحدي | buHedii | SOZINHO (EU) |
Other Lessons[edit | edit source]
- Mealtime Expressions
- Food
- Thanking expressions
- Count to 10
- Fruits
- Beverages
- Jobs
- Expressions for Nighttime Sleeping
- Numbers 11 thru 19
- Time in Moroccan Arabic
