Language/Malay-individual-language/Vocabulary/Food-and-Drinks/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng ViệtUvod[уреди | уреди извор]
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na rečnik vezan za hranu i pića na malajskom jeziku. Razumevanje osnovnih pojmova koji se koriste u kontekstu hrane i pića je od izuzetne važnosti, kako za svakodnevnu komunikaciju, tako i za uživanje u bogatoj gastronomskoj kulturi Malezije i drugih malajskih govora. Tokom lekcije, upoznaćemo se sa različitim jelima i pićima, kao i sa njihovim izgovorom i prevodom na srpski jezik.
U ovom kursu, cilj nam je da vas pripremimo za konverzaciju na osnovnom nivou, a poznavanje termina vezanih za hranu i pića će vam pomoći da se bolje snalazite u restoranima, na pijacama ili prilikom pripreme obroka kod kuće.
Ova lekcija će biti podeljena u nekoliko delova: - Uvod u rečnik hrane i pića - Primeri reči i fraza - Vežbe za primenu naučenog - Rešenja i objašnjenja za vežbe
Uvod u rečnik hrane i pića[уреди | уреди извор]
Kao što smo već napomenuli, rečnik vezan za hranu i pića je ključan za razumevanje i komunikaciju. U malajskom jeziku, postoji mnogo reči koje se koriste za opisivanje različitih jela i pića. U nastavku ćemo predstaviti 20 osnovnih primera reči i fraza koje se tiču hrane i pića.
| Malay (individual language) | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| nasi goreng | nasi goreng | pržena pirinač |
| ayam goreng | ayam goreng | pržena piletina |
| rendang | rendang | rendang (goveđe jelo sa začinima) |
| mee goreng | mee goreng | pržene nudle |
| sate | sate | ražnjići |
| laksa | laksa | laksa (čorba sa nudlama) |
| sambal | sambal | sambal (ljuti sos) |
| nasi lemak | nasi lemak | lepljivi pirinač sa kokosovim mlekom |
| teh tarik | teh tarik | čaj sa mlekom |
| kopi | kopi | kafa |
| air kelapa | air kelapa | kokosova voda |
| jus jeruk | jus jeruk | sok od narandže |
| roti canai | roti canai | pita hleb |
| pisang goreng | pisang goreng | pržena banana |
| durian | durian | durijan |
| keropok | keropok | krekeri od ribe |
| gula melaka | gula melaka | melasa |
| kue lapis | kue lapis | slojeviti kolač |
| ais krim | ais krim | sladoled |
| bubur ayam | bubur ayam | pileća kaša |
| cendol | cendol | cendol (hladna poslastica) |
Primeri reči i fraza[уреди | уреди извор]
U ovom delu lekcije ćemo se fokusirati na upotrebu reči u različitim kontekstima. Razumevanje reči u rečenicama će vam pomoći da lakše zapamtite rečenice i koristite ih u svakodnevnoj komunikaciji. Evo nekoliko primera:
1. **Naručivanje hrane u restoranu:**
- "Ja bih želeo *nasi goreng*." (Želeo bih prženu pirinač.) - "Možete li mi doneti *teh tarik*, molim vas?" (Možete li mi doneti čaj sa mlekom, molim vas?)
2. **Razgovor o omiljenim jelima:**
- "Moje omiljeno jelo je *rendang*." (Moje omiljeno jelo je rendang.) - "Volim da jedem *laksa*." (Volim da jedem laksa.)
3. **Kupovina na pijaci:**
- "Koliko košta *pisang goreng*?" (Koliko košta pržena banana?) - "Da li imate *keropok*?" (Da li imate krekere od ribe?)
4. **Priprema hrane kod kuće:**
- "Sutra ću praviti *ayam goreng*." (Sutra ću praviti prženu piletinu.) - "Potreban mi je *gula melaka* za recept." (Potreban mi je melasa za recept.)
[уреди | уреди извор]
Sada kada ste upoznati sa osnovnim rečima i frazama, vreme je da proverite svoje znanje! U nastavku se nalaze vežbe koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
Vežba 1: Prevedi rečenice[уреди | уреди извор]
Prevedite sledeće rečenice sa srpskog na malajski. 1. Želim pržene nudle. 2. Koliko košta čaj sa mlekom?
Vežba 2: Popuni prazna mesta[уреди | уреди извор]
Popunite prazna mesta sa odgovarajućim rečima iz rečnika: 1. Moje omiljeno piće je __________. (kafa/teh tarik) 2. U restoranu često naručujem __________. (sambal/nasi lemak)
Vežba 3: Upari reči[уреди | уреди извор]
Uparite reči sa njihovim značenjem. 1. Durian 2. Roti canai 3. Ais krim
Vežba 4: Izaberite tačan odgovor[уреди | уреди извор]
Koji od ovih termina se koristi za opisivanje pržene piletine? - a) nasi goreng - b) ayam goreng - c) mee goreng
Vežba 5: Napiši kratak dijalog[уреди | уреди извор]
Napišite kratak dijalog između dva prijatelja koji razgovaraju o svojim omiljenim jelima.
Rešenja i objašnjenja za vežbe[уреди | уреди извор]
- Rešenje za vežbu 1:*
1. Saya ingin *mee goreng*. 2. Berapa harga *teh tarik*?
- Rešenje za vežbu 2:*
1. Moje omiljeno piće je **teh tarik**. 2. U restoranu često naručujem **nasi lemak**.
- Rešenje za vežbu 3:*
1. Durian - voće 2. Roti canai - pita hleb 3. Ais krim - sladoled
- Rešenje za vežbu 4:*
b) ayam goreng
- Rešenje za vežbu 5:*
Dijalog može izgledati ovako: - "Šta voliš da jedeš?" - "Volim *rendang*. A ti?" - "Ja obožavam *laksa*!"
Ova lekcija je tek početak vašeg putovanja u učenju malajskog jezika. Nastavite sa istraživanjem hrane i pića, jer je to jedan od najlepših načina da upoznate kulturu. Srećno sa učenjem!
Шаблон:Malay-individual-language-0-to-A1-Course-TOC-sr
