Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/cs
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Úvod[editovat | editovat zdroj]
Vítám vás na další lekci našeho kurzu japonštiny! Dnes se zaměříme na důležitou součást japonské gramatiky – úpravu podstatných a přídavných jmen. Tento koncept je klíčový pro správné vyjadřování v japonštině a umožní vám lépe chápat a tvořit věty. Pochopení toho, jak modifikovat podstatná a přídavná jména, vám otevře dveře k mnoha novým způsobům, jak komunikovat v japonštině.
V této lekci se naučíme, jak používat částici の (no) pro úpravu podstatných jmen a částici な (na) pro úpravu přídavných jmen. Tyto částice jsou základními stavebními kameny japonské gramatiky a pomohou vám lépe strukturovat vaše věty.
Úprava podstatných jmen[editovat | editovat zdroj]
V japonštině se k úpravě podstatných jmen používá částice の (no). Tato částice spojuje dvě podstatná jména, přičemž první z nich popisuje nebo modifikuje druhé. Tento typ úpravy je velmi běžný a v japonské kultuře se používá k vyjádření různých vztahů mezi objekty.
Příklady úpravy podstatných jmen[editovat | editovat zdroj]
Následující tabulka ukazuje, jak se používá částice の (no) k úpravě podstatných jmen:
| Japonsky | Výslovnost | Čeština |
|---|---|---|
| 日本の車 | Nihon no kuruma | Japonské auto |
| 学校の先生 | Gakkou no sensei | Učitel školy |
| 猫の耳 | Neko no mimi | Kočičí uši |
| 本の表紙 | Hon no hyoushi | Obálka knihy |
| 友達の家 | Tomodachi no ie | Dům přítele |
| 映画のチケット | Eiga no chiketto | Vstupenka na film |
| 料理の本 | Ryouri no hon | Kniha receptů |
| 車のエンジン | Kuruma no enjin | Motor auta |
| 日本の文化 | Nihon no bunka | Japonská kultura |
| 音楽の授業 | Ongaku no jugyou | Hodina hudby |
Úprava přídavných jmen[editovat | editovat zdroj]
Když potřebujeme modifikovat přídavná jména, používáme částici な (na). Tato částice se používá, když chceme přidat další popis k přídavnému jménu, což nám umožňuje lépe vyjádřit naše myšlenky a názory.
Příklady úpravy přídavných jmen[editovat | editovat zdroj]
Následující tabulka ukazuje, jak se používá částice な (na) k úpravě přídavných jmen:
| Japonsky | Výslovnost | Čeština |
|---|---|---|
| きれいな花 | Kirei na hana | Krásná květina |
| 静かな場所 | Shizuka na basho | Klidné místo |
| 大きな家 | Ookina ie | Velký dům |
| 面白い映画 | Omoshiroi eiga | Zajímavý film |
| 速い車 | Hayai kuruma | Rychlé auto |
| 簡単な問題 | Kantan na mondai | Snadný problém |
| 有名な歌手 | Yuumei na kashu | Slavný zpěvák |
| 暖かい天気 | Atatakai tenki | Teplé počasí |
| 幸せな家族 | Shiawase na kazoku | Šťastná rodina |
| 知らない町 | Shiranai machi | Neznámé město |
Cvičení a úkoly[editovat | editovat zdroj]
Nyní, když máte základní představu o tom, jak používat částice の (no) a な (na), je čas vyzkoušet si své dovednosti! Následující cvičení vám pomohou procvičit, co jste se naučili.
Cvičení 1: Upravte podstatná jména[editovat | editovat zdroj]
Vytvořte věty pomocí částice の (no) na základě následujících popisů:
1. Japonské jídlo
2. Můj kamarádův dům
3. Nová kniha
4. Učitel školy
5. Město Tokyo
Cvičení 2: Upravte přídavná jména[editovat | editovat zdroj]
Vytvořte věty pomocí částice な (na) na základě následujících popisů:
1. Krásná příroda
2. Dobrý přítel
3. Zajímavá kniha
4. Šťastný den
5. Rychlé auto
Cvičení 3: Přeložte do japonštiny[editovat | editovat zdroj]
Přeložte následující věty do japonštiny.
1. Dům mého přítele.
2. Krásná květina v parku.
3. Zajímavý film, který jsem viděl.
4. Město, kde žiji.
5. Moje oblíbená kniha.
Cvičení 4: Vyhledejte chyby[editovat | editovat zdroj]
Najděte a opravte chyby v následujících větách.
1. 彼の友達の家は大きなです。
2. 日本の文化は面白いなです。
3. 学校の先生は親切な人です。
4. きれいの花が咲いています。
5. 私の猫の耳は大きいです。
Cvičení 5: Vytvořte vlastní věty[editovat | editovat zdroj]
Napište pět vlastních vět, které obsahují modifikaci podstatných a přídavných jmen pomocí částic の (no) a な (na).
Řešení cvičení[editovat | editovat zdroj]
Nyní se podívejte na řešení, abyste zjistili, jak jste si vedli.
Řešení cvičení 1[editovat | editovat zdroj]
1. 日本の料理 (Nihon no ryouri) - Japonské jídlo
2. 友達の家 (Tomodachi no ie) - Můj kamarádův dům
3. 新しい本 (Atarashii hon) - Nová kniha
4. 学校の先生 (Gakkou no sensei) - Učitel školy
5. 東京の町 (Toukyou no machi) - Město Tokyo
Řešení cvičení 2[editovat | editovat zdroj]
1. 美しい自然 (Utsukushii shizen) - Krásná příroda
2. 良い友達 (Yoi tomodachi) - Dobrý přítel
3. 面白い本 (Omoshiroi hon) - Zajímavá kniha
4. 幸せな日 (Shiawase na hi) - Šťastný den
5. 速い車 (Hayai kuruma) - Rychlé auto
Řešení cvičení 3[editovat | editovat zdroj]
1. 友達の家 (Tomodachi no ie) - Dům mého přítele.
2. 公園にきれいな花があります (Kouen ni kirei na hana ga arimasu) - Krásná květina v parku.
3. 私が見た面白い映画 (Watashi ga mita omoshiroi eiga) - Zajímavý film, který jsem viděl.
4. 私が住んでいる町 (Watashi ga sunde iru machi) - Město, kde žiji.
5. 私の好きな本 (Watashi no sukina hon) - Moje oblíbená kniha.
Řešení cvičení 4[editovat | editovat zdroj]
1. 彼の友達の家は大きいです。
2. 日本の文化は面白いです。
3. 学校の先生は親切な人です。
4. きれいな花が咲いています。
5. 私の猫の耳は大きいです。
Řešení cvičení 5[editovat | editovat zdroj]
Toto cvičení je otevřené a vaše odpovědi se mohou lišit. Zkuste použít různé podstatné a přídavné jména, které jste se naučili během lekce.
Další lekce[editovat | editovat zdroj]
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Cvičení na čtení a psaní Hiragany
- Kurz 0 na A1 → Gramatika → Skloňování sloves
- 0 do A1 Kurzu → Gramatika → Úvod do japonské větné struktury
- 0 to A1 Course
- Úplný kurz 0 - A1 → Gramatika → Částice は a が
