Language/Jamaican-creole-english/Vocabulary/Express-Surprise
Hi Jamaican Creole English learners! 😊
In this lesson, we will learn how to express surprise in Jamaican Creole English. We will use interesting cultural information and analogies to help you better understand the concepts. Make sure to check out the Find native speakers on Polyglot Club and ask them any questions you may have about this or any other Jamaican Creole English vocabulary. To improve your Jamaican Creole English Vocabulary, you can use the Polyglot Club website.
Common expressions[edit | edit source]
Below are some of the most common expressions used to express surprise in Jamaican Creole English:
| Jamaican Creole English | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| Weh! | weh | Wow! |
| Lawd a massey! | laud a mas-see | Oh my goodness! |
| Blouse and skirt! | blaws and skert | My goodness! |
| Cho! / Chuh! | cho / chuh | Wow! |
| Jesus piece! | Jee-zas peace | Oh my God! |
| Sketel bam! | sket-el bam | Goodness gracious! |
| Rhaatid / Rass! | raa-tid / rass | Oh my God / Goodness gracious! |
Note: "Rhaatid" and "Rass" are considered expletive words in Jamaican Creole English and are generally not used in polite conversation.
Examples in context[edit | edit source]
Here are some examples of how you can use these expressions in a dialogue:
- Person 1: "Mi jus win di lottery!" (I just won the lottery!)
- Person 2: "Weh!" (Wow!)
- Person 1: "Did yuh hear seh di pandemic done?" (Did you hear that the pandemic is over?)
- Person 2: "Blouse and skirt! Mi cyaan believe it!" (My goodness! I can't believe it!)
- Person 1: "Mi just si di biggest mango yuh ever si!" (I just saw the biggest mango you've ever seen!)
- Person 2: "Cho! Mi haffi go si it fi mi self." (Wow! I have to go see it for myself.)
- Person 1: "Mi just reach di top a di mountain!" (I just reached the top of the mountain!)
- Person 2: "Lawd a massey! Yu a di real champ!" (Oh my goodness! You are the real champ!)
Grammar tip[edit | edit source]
When expressing surprise in Jamaican Creole English, it is common to use the past tense with the auxiliary verb "just" to indicate something that happened recently. For example, instead of saying "Mi win di lottery" (I won the lottery), you say "Mi just win di lottery" (I just won the lottery).
Cultural bonus[edit | edit source]
In Jamaican culture, the expression "Lawd a massey" is often associated with older generations and is considered a very old-fashioned expression. Younger generations tend to use more contemporary expressions such as "Cho!" or "Rhaatid". However, regardless of the expression used, Jamaicans are known for their vibrant and expressive language.
Sources[edit | edit source]
➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

