This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Preverbs and their functions in Georgian
a) Preverbs show the direction of a verbal act.[edit | edit source]
| მი-
|
away (from the I person)
|
მიდის
|
“he/she/it goes”
|
| მო-
|
towards (to the I person)
|
მოდის
|
“he/she/it comes”
|
| ა-
|
up
|
ადის
|
“he/she/it rises/goes up”
|
| და-
|
down; sometimes an intensive act
|
დადის
|
“he/she/it walks”; “it goes down” (e.g. temperature)
|
| ჩა-
|
down inside
|
ჩადის
|
“he/she/it descends/goes down(hill)”
|
| შე-
|
from outside to inside
|
შედის
|
“he/she/it enters/goes in”
|
| გა-
|
from inside to outside
|
გადის
|
“he/she/it goes out” (e.g. from the house)
|
| გადა-
|
over a barrier
|
გადადის
|
“he/she/it crosses/goes over (something)”
|
| წა-
|
away
|
წავიდა
|
“he/she/it left/went away”
|
All these preverbs show the direction away from the I person except “მო-”. They are simple preverbs, but they can have “მო-” added to become complex preverbs. By adding “მო-” the direction becomes orientated towards the I person. So, all complex preverbs show the direction to the I person.
| ამო-
|
up
|
ამოდის
|
“he/she/it rises/comes up”
|
| ჩამო-
|
down inside
|
ჩამოდის
|
“he/she/it arrives/comes down”
|
| შემო-
|
from outside to inside
|
შემოდის
|
“he/she/it enters/comes in”
|
| გამო-
|
from inside to outside
|
გამოდის
|
“he/she/it emerges/comes out”
|
| გადმო-
|
over a barrier
|
გადმოდის
|
“he/she/it comes across/over”
|
| წამო-
|
towards the I person
|
წამოვიდა
|
“he/she/it came over/out”
|
b) When preverbs produce new rows of conjugation in the I series, then they don’t show any direction.[edit | edit source]
| ხატავს
|
“he/she/it paints”
|
დახატავს
|
“he/she/it will paint”
|
| წერს
|
“he/she/it writes”
|
დაწერს
|
“he/she/it will write” No verbal direction is exposed here.
|
c) Preverbs don’t show direction while producing the perfective aspect.[edit | edit source]
Compare:
| Imperfective
|
Perfective
|
| ვხატე
|
“I was painting”
|
დავხატე
|
“I painted”
|
| ვწერე
|
“I was writing”
|
დავწერე
|
“I wrote”
|
d) Sometimes preverbs change the meaning of a word[edit | edit source]
| მოიგო
|
“he/she won [it]” (e.g. the game or money)
|
| გაიგო
|
“he/she understood [it]”
|
| წააგო
|
“he/she lost [it]”
|
| მიხვდა
|
“he/she realized/understood [it]”
|
| მოხვდა
|
“he/she got [it]”
|
| შეხვდა
|
“he/she met [him/her/them]”
|
| დახვდა
|
“he/she met (ran into) [it/him/her/them]”
|
http://eprints.iliauni.edu.ge/3071/1/Basic-Georgian%202%20bolo%20versia.pdf