Difference between revisions of "Language/Thai/Vocabulary/Isan-basic-phrases"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|English
|Isan (pronunciation)
|Isan (writing)
|-
|beautiful
|beautiful
|ngaam
|ngaam
Line 9: Line 13:
|-
|-
|Breakfast
|Breakfast
| colspan="2" |KHAO NGAI ข้าวงาย
|KHAO NGAI 
|ข้าวงาย
|-
|-
|Can you speak Lao (Isaan)?
|Can you speak Lao (Isaan)?
| colspan="2" |WAO LAO DAI BAW  วาวลาวได้บ๊อ
|WAO LAO DAI BAW   
|วาวลาวได้บ๊อ
|-
|-
|Cute, lovely
|Cute, lovely
| colspan="2" |NA-HAK น่าฮัก
|NA-HAK 
|น่าฮัก
|-
|-
|DAWK is a particle  tacked on to the end of sentences. It adds politeness and makes things sound  softer and more friendly.
|DAWK is a particle  tacked on to the end of sentences. It adds politeness and makes things sound  softer and more friendly.
|DAWK ดอก
|DAWK 
|
|ดอก
|-
|-
|delicious
|delicious
Line 26: Line 33:
|-
|-
|DER is a polite particle  tacked onto the end of a sentence, roughly equivalent to NA KHRAP
|DER is a polite particle  tacked onto the end of a sentence, roughly equivalent to NA KHRAP
|DER เด้อ
|DER 
|
|เด้อ
|-
|-
|Do you like it?
|Do you like it?
| colspan="2" |MAK BAW มักบ๊อ
|MAK BAW 
|มักบ๊อ
|-
|-
|Does it hurt?
|Does it hurt?
| colspan="2" |JEP BAW เจ็บบ๊อ
|JEP BAW 
|เจ็บบ๊อ
|-
|-
|From
|From
| colspan="2" |DTAE แต่ (Sometimes  JAHK จาก, same as Thai).
|DTAE 
|แต่
|-
|-
|fruit
|fruit
Line 47: Line 57:
|-
|-
|He/She
|He/She
| colspan="2" |PERN  (respectful) เพิ่น or sometimes KAO เขา
|PERN  (respectful) 
|เพิ่น
|-
|-
|Hello (the standard greeting  in Isaan)
|Hello (the standard greeting  in Isaan)
| colspan="2" |SABAI DEE สบายดี
|SABAI DEE 
|สบายดี
|-
|-
|How are you?
|How are you?
Line 61: Line 73:
|-
|-
|How are you? Can reply: SABAI  DEE - I'm fine
|How are you? Can reply: SABAI  DEE - I'm fine
| colspan="2" |SABAI DEE BAW สบายดีบ๊อ or SAMBAI DEE BAW ซำบายดีบ๊อ (less common)
|SABAI DEE BAW  
|สบายดีบ๊อ  
|-
|-
|How old are you?
|How old are you?
| colspan="2" |JAO AH-YOO TAO DAI  เจ้าอายุเท่าใด
|JAO AH-YOO TAO DAI   
|เจ้าอายุเท่าใด
|-
|-
|I (Pronoun) used by male or  female
|I (Pronoun) used by male or  female
|KHOI ข่อย
|KHOI 
|
|ข่อย
|-
|-
|I love you
|I love you
| colspan="2" |KHOI HAK JAO ข่อยฮักเจ้า
|KHOI HAK JAO  
|ข่อยฮักเจ้า
|-
|-
|I miss you
|I miss you
| colspan="2" |KHOI KHIT HAWT JAO  ข่อยคิดฮอดเจ้า
|KHOI KHIT HAWT JAO   
|ข่อยคิดฮอดเจ้า
|-
|-
|I, me (both male and female)
|I, me (both male and female)
Line 81: Line 97:
|-
|-
|Is it fun?
|Is it fun?
| colspan="2" |MUAN BAW มวนบ๊อ
|MUAN BAW 
|มวนบ๊อ
|-
|-
|Lie, to lie (not tell the  truth)
|Lie, to lie (not tell the  truth)
| colspan="2" |KHEE DTUA ขี้ตั๊ว
|KHEE DTUA 
|ขี้ตั๊ว
|-
|-
|Lunch
|Lunch
| colspan="2" |KHAO SUAY ข้าวสวย
|KHAO SUAY 
|ข้าวสวย
|-
|-
|Man
|Man
| colspan="2" |PHOO-BAO ผู้บ่าว
|PHOO-BAO 
|ผู้บ่าว
|-
|-
|nice, cute
|nice, cute
Line 101: Line 121:
|-
|-
|No, not (used to form the  negative)
|No, not (used to form the  negative)
| colspan="2" |BAW บ่อ (Low  tone) Sometimes written as just บ่
|BAW (Low  tone)
|บ่อ
|-
|-
|Nothing's the matter; its all  right; its OK
|Nothing's the matter; its all  right; its OK
| colspan="2" |BAW PEN NYANG บ่อเป็นหยัง
|BAW PEN NYANG  
|บ่อเป็นหยัง
|-
|-
|Question word placed at the  end of a sentence equivalent to MAI in Thai.
|Question word placed at the  end of a sentence equivalent to MAI in Thai.
| colspan="2" |BAW บ๊อ (High tone;  sometimes mid tone)
|BAW  (High tone;  sometimes mid tone)
|บ๊อ
|-
|-
|Really
|Really
|IH-LEE อิหลี
|IH-LEE 
|
|อิหลี
|-
|-
|Really delicious
|Really delicious
| colspan="2" |SAEP  EE-LEE แซ่บอิหลี
|SAEP  EE-LEE 
|แซ่บอิหลี
|-
|-
|strong, power
|strong, power
Line 121: Line 145:
|-
|-
|Thank you very much. In Thai,  KHAWP JAI is only used to children/inferiors/intimates.
|Thank you very much. In Thai,  KHAWP JAI is only used to children/inferiors/intimates.
| colspan="2" |KHAWP JAI LAI LAI  ขอบใจหลายๆ
|KHAWP JAI LAI LAI   
|ขอบใจหลายๆ
|-
|-
|They
|They
| colspan="2" |KHA-JAO คะเจ้า
|KHA-JAO 
|คะเจ้า
|-
|-
|to eat
|to eat
Line 131: Line 157:
|-
|-
|To hate
|To hate
|SANG ซัง
|SANG 
|
|ซัง
|-
|-
|to like
|to like
Line 147: Line 173:
|-
|-
|To stop; Stop!
|To stop; Stop!
|SAO เซา
|SAO 
|
|เซา
|-
|-
|To work
|To work
| colspan="2" |HET  WEE-UK เฮ็ดเหวียก
|HET  WEE-UK 
|เฮ็ดเหวียก
|-
|-
|Very delicious
|Very delicious
| colspan="2" |SAEP LAI  LAI แซ่บหลายๆ
|SAEP LAI  LAI 
|แซ่บหลายๆ
|-
|-
|very, much
|very, much
Line 161: Line 189:
|-
|-
|We
|We
|HAO เฮา
|HAO 
|
|เฮา
|-
|-
|Westerner (Farang in Thai)
|Westerner (Farang in Thai)
Line 177: Line 205:
|-
|-
|What?
|What?
| colspan="2" |EE-YANG อีหยัง
|EE-YANG 
|อีหยัง
|-
|-
|What's your name?
|What's your name?
| colspan="2" |JAO SEU NYANG  เจ้าซื่อหยัง
|JAO SEU NYANG   
|เจ้าซื่อหยัง
|-
|-
|Where are you going?
|Where are you going?
Line 187: Line 217:
|-
|-
|Where have you been?
|Where have you been?
| colspan="2" |PAI SAI MA ไปไสมา
|PAI SAI MA 
|ไปไสมา
|-
|-
|Where will you go, where are  you going?
|Where will you go, where are  you going?
| colspan="2" |SI PAI SAI ซิไปไส
|SI PAI SAI 
|ซิไปไส
|-
|-
|Why; what's the matter?
|Why; what's the matter?
| colspan="2" |PEN NYANG เป็นหยัง  (NYANG is rising tone)
|PEN NYANG (NYANG is rising tone)
|เป็นหยัง
|-
|-
|Woman
|Woman
| colspan="2" |PHOO-SAO ผู้สาว
|PHOO-SAO 
|ผู้สาว
|-
|-
|yes
|yes

Revision as of 11:28, 5 January 2022

The Isan language, also known as Isan Thai or Northeast Thai, is spoken in the northeast of Thailand, in the Isan region, which gave it its name.

No matter where you are in Thailand, you will always meet people from this region. They have their own dialect (just like the people of the North and South), and you also have to learn the basics of Isan.

English Isan (pronunciation) Isan (writing)
beautiful ngaam งาม
Breakfast KHAO NGAI  ข้าวงาย
Can you speak Lao (Isaan)? WAO LAO DAI BAW วาวลาวได้บ๊อ
Cute, lovely NA-HAK  น่าฮัก
DAWK is a particle tacked on to the end of sentences. It adds politeness and makes things sound softer and more friendly. DAWK  ดอก
delicious sɛ̂ɛp แซ่บ
DER is a polite particle tacked onto the end of a sentence, roughly equivalent to NA KHRAP DER  เด้อ
Do you like it? MAK BAW  มักบ๊อ
Does it hurt? JEP BAW  เจ็บบ๊อ
From DTAE  แต่
fruit bàk บัก
handsome lɔ̀ɔ / lɔ̀ɔh hɛ̌ɛng หล่อ / หล่อแฮง
He/She PERN (respectful)  เพิ่น
Hello (the standard greeting in Isaan) SABAI DEE  สบายดี
How are you? sam-baai dii bɔ̀ɔ ชำบายดีบ่อ
How are you? (for friends) bpeeng-jang-dǎi เปงจังได๋
How are you? Can reply: SABAI DEE - I'm fine SABAI DEE BAW สบายดีบ๊อ
How old are you? JAO AH-YOO TAO DAI เจ้าอายุเท่าใด
I (Pronoun) used by male or female KHOI  ข่อย
I love you KHOI HAK JAO ข่อยฮักเจ้า
I miss you KHOI KHIT HAWT JAO ข่อยคิดฮอดเจ้า
I, me (both male and female) kɔ̀ɔi ข่อย
Is it fun? MUAN BAW  มวนบ๊อ
Lie, to lie (not tell the truth) KHEE DTUA  ขี้ตั๊ว
Lunch KHAO SUAY  ข้าวสวย
Man PHOO-BAO  ผู้บ่าว
nice, cute bpen dtaa hák / dtaa hák เป็นตาฮัก / ตาฮัก
no bɔ̀ บ่
No, not (used to form the negative) BAW (Low tone) บ่อ
Nothing's the matter; its all right; its OK BAW PEN NYANG บ่อเป็นหยัง
Question word placed at the end of a sentence equivalent to MAI in Thai. BAW  (High tone; sometimes mid tone) บ๊อ
Really IH-LEE  อิหลี
Really delicious SAEP EE-LEE  แซ่บอิหลี
strong, power hɛɛng แฮง
Thank you very much. In Thai, KHAWP JAI is only used to children/inferiors/intimates. KHAWP JAI LAI LAI ขอบใจหลายๆ
They KHA-JAO  คะเจ้า
to eat gin kàao กินเข่า
To hate SANG  ซัง
to like mák มัก
to love hák ฮัก
to miss kít hɔ̂ɔt คิดฮอด
To stop; Stop! SAO  เซา
To work HET WEE-UK  เฮ็ดเหวียก
Very delicious SAEP LAI LAI  แซ่บหลายๆ
very, much lǎai หลาย
We HAO  เฮา
Westerner (Farang in Thai) bàk-sǐi-daa บักสีดา
What are you doing? hét-ì-yǎng yùu เฮ้ดอิหยังอยู่
What time is it? jàk moong (lɛ́ɛo) จักโมง (แล้ว)
What? EE-YANG  อีหยัง
What's your name? JAO SEU NYANG เจ้าซื่อหยัง
Where are you going? bpai sǎi ไปไส
Where have you been? PAI SAI MA  ไปไสมา
Where will you go, where are you going? SI PAI SAI  ซิไปไส
Why; what's the matter? PEN NYANG (NYANG is rising tone) เป็นหยัง
Woman PHOO-SAO  ผู้สาว
yes mɛ̂ɛn แม่น
You jáo เจ๊า