Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Questions/pl"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
| Line 70: | Line 70: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Inne lekcje== | |||
* [[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/pl|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Subject-and-Verb/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Podmiot i orzeczenie]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Negative-Sentences/pl|Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Formy Negatywne]] | |||
{{Thai-Page-Bottom}} | {{Thai-Page-Bottom}} | ||
Revision as of 00:15, 14 May 2023
Witajcie w lekcji dotyczącej tworzenia pytań w języku tajskim! W tej lekcji nauczymy się, jak tworzyć różne rodzaje pytań w języku tajskim.
Pytania proste
Pytania proste w języku tajskim tworzy się poprzez dodanie słowa „ไหม” (mai) na końcu zdania. Na przykład:
| Tajski | Wymowa | Polskie tłumaczenie |
|---|---|---|
| คุณชื่ออะไร | Khun chue arai | Jak masz na imię? |
| คุณเป็นคนไทยหรือไม่ | Khun pen khon thai reu mai | Jesteś z Tajlandii? |
| คุณกินข้าวหรือยัง | Khun kin khao reu yang | Czy już zjadłeś? |
Pytania "tak/nie"
Pytania "tak/nie" tworzy się poprzez dodanie słowa „ไหม” (mai) na końcu zdania. Na przykład:
| Tajski | Wymowa | Polskie tłumaczenie |
|---|---|---|
| คุณอยู่ที่นี่หรือเปล่า | Khun yu tee nee reu bplao | Czy jesteś tutaj? |
| คุณชอบกาแฟไหม | Khun chop ka-fe mai | Czy lubisz kawę? |
| คุณเข้าใจไหม | Khun kao jai mai | Czy rozumiesz? |
Pytania "kto", "co", "gdzie", "dlaczego", "kiedy"
Pytania zaczynające się od "kto", "co", "gdzie", "dlaczego" i "kiedy" w języku tajskim tworzy się poprzez dodanie słowa „อะไร” (arai) na końcu pytania. Na przykład:
| Tajski | Wymowa | Polskie tłumaczenie |
|---|---|---|
| คุณมาจากไหน | Khun mah jaak nai arai | Skąd pochodzisz? |
| คุณกำลังทำอะไร | Khun gamlang tham arai | Co robisz teraz? |
| โรงเรียนอยู่ที่ไหน | Rongrian yu tee nai arai | Gdzie jest szkoła? |
| ทำไมคุณทำแบบนั้น | Thamai khun tham bap nan arai | Dlaczego robisz to w ten sposób? |
| คุณจะไปเมื่อไหร่ | Khun ja bpai meua rai arai | Kiedy wyjdziesz? |
Mam nadzieję, że ta lekcja była dla Ciebie pomocna! Do zobaczenia w kolejnej lekcji.
Inne lekcje
- 0 to A1 Course
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Podmiot i orzeczenie
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Formy Negatywne