Difference between revisions of "Language/Spanish/Vocabulary/Spanish-Slang"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 23: Line 23:
[[Category:Vocabulary/Slang]]
[[Category:Vocabulary/Slang]]


==Related Lessons==
==Other Lessons==
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Beach|Beach]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Beach|Beach]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Count-to-10|Count to 10]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Count-to-10|Count to 10]]
Line 34: Line 34:
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Cinema-|Cinema ]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Cinema-|Cinema ]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Bar|Bar]]
* [[Language/Spanish/Vocabulary/Bar|Bar]]
<span links></span>

Latest revision as of 11:55, 25 March 2023

Spanish-slang.jpg

Estas expresiones son de uso común en España

  1. Salir de marcha: “salir de fiesta”, “salir a divertirse”.
  2. Coña. En España se utiliza bastante la palabra “coña” en dos expresiones distintas. Una es “estar de coña”, se suele preguntar “¿estás de coña?”, que significa “¿estás de broma?” o “¿me estás tomando el pelo?”, o afirmar “no, estaba de coña”, que sería “no, era una broma”. La otra expresión con esta palabra es “ni de coña”, que significa “no”.
  3. Vale: “ok”, “sí”  o “de acuerdo”.
  4. Una chorrada es una tontería o algo que no tiene importancia.
  5. Ser la leche significa que algo es muy bueno o muy divertido.
  6. Molar quiere decir lo mismo que la expresión anterior.
  7. No te rayes, es decir “no te comas la cabeza”.
  8. ¡Qué va! se utiliza para decir “no, para nada”.
  9. Arrimar el hombro significa “ayudar”.
  10. Una caña es una cerveza.

Author[edit | edit source]

PabloCisneros

Other Lessons[edit | edit source]