<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Language%2FMandarin-chinese%2FGrammar%2FTime%2Ffa</id>
	<title>Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/fa - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Language%2FMandarin-chinese%2FGrammar%2FTime%2Ffa"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/fa&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-03T11:32:44Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.2</generator>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/fa&amp;diff=22919&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maintenance script: Quick edit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/fa&amp;diff=22919&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-11-19T16:56:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Quick edit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[File:Time_chinese.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; چگونگی بیان زمان و مدت در چینی &amp;lt;/div&amp;gt; سلام به همه! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;در درس امروز ما شما را به چگونگی بیان زمان و زمان در چینی آموزش می دهیم. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;به راحتی میتوانید این صفحه ویکی را ویرایش کنید، اگر فکر میکنید میتوانید آن را بهبود بخشید. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== زمان ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;點/点 (diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; === &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;در چینی، زمان دقیق (و نه مدت) با &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;點/点 (diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[File:Tell_time_chinese.jpg]] &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;一點/一点 (yī diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; 01:00 &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;兩點/两点 (liǎng diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; 02:00 &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;三點/三点 (sān diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; 03:00 &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;鐘/钟 (zhōng)&amp;lt;/span&amp;gt; === &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;ما می توانیم &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;鐘/钟 (zhōng)&amp;lt;/span&amp;gt; بعد از &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;點/点 (diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; ، اما اجباری نیست. &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;七點鐘。/七点钟。 (Qī diǎn zhōng.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; 07:00. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;時/时 (shí)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;點/点 (diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; می توان در &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;時/时 (shí)&amp;lt;/span&amp;gt; در سخنرانی رسمی جایگزین کرد، اما &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;鐘/钟 (zhōng)&amp;lt;/span&amp;gt; نمی تواند اضافه شود. &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;七時。/七时。 (Qī shí.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; 07:00. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;整 (zhěng)&amp;lt;/span&amp;gt; === &lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;اگر ما می خواهیم به مشخص است که زمان دقیق آن است، ما می توانید اضافه کردن &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;整 (zhěng)&amp;lt;/span&amp;gt; پس از &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;點/点 (diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; : &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;七點整。/七点整。 (Qī diǎn zhěng.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; ساعت 7 تیز &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== دقیقه و ثانیه: &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;分 (fēn)&amp;lt;/span&amp;gt; و &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;秒 (miǎo)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;دقیقه ها با &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;分 (fēn)&amp;lt;/span&amp;gt; ؛ ثانیه با &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;秒 (miǎo)&amp;lt;/span&amp;gt; ساخته شده است. &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;八點五分二十秒。/八点五分二十秒。 (Bā diǎn wǔ fēn 'èrshí miǎo.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;08:05:20.&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;半 (bàn)&amp;lt;/span&amp;gt; و &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;一刻 (yí kè)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;برای گفتن &amp;quot;نیمه گذشته 3&amp;quot;، از &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;半 (bàn)&amp;lt;/span&amp;gt; ؛ برای گفتن &amp;quot;این یک چهارم 10 سال پیش است&amp;quot;، از &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;一刻 (yí kè)&amp;lt;/span&amp;gt; . &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;三點半。/三点半。 (Sān diǎn bàn.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; این نیمه گذشته 3 است. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;十點一刻。/十点一刻。 (Shí diǎn yí kè.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; این یک چهارم 10 سال پیش است. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== شماره &amp;quot;دو&amp;quot;: &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;兩/两 (liǎng)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;برای شماره &amp;quot;دو&amp;quot;، زمانی که به زمان می آید، لازم است از &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;兩/两 (liǎng)&amp;lt;/span&amp;gt; به جای &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;二 (èr)&amp;lt;/span&amp;gt; و این فقط برای شماره 2 است، نه برای اعداد متشکل از 2 مانند 12، 22 ، و غیره. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== استفاده از apostrophe ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;هنگامی که یک هجایی که با واکه آغاز می شود (صفر اولیه [零 聲母 / 零 声母، líng shēngmǔ]) مانند &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;二 (èr)&amp;lt;/span&amp;gt; قبل از یک هجای دیگر، باید توسط apostrophe مشخص شود: &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;shí'èr 十二&amp;lt;/span&amp;gt; ، &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Tiān'ānmén 天安門/天安门&amp;lt;/span&amp;gt; ، و غیره &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== صبح و بعد از ظهر: &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;上午 (shàngwǔ)&amp;lt;/span&amp;gt; و &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;上午 (shàngwǔ)&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;下午 (xiàwǔ)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;در چینی ها، می توانیم بگوییم &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;13:00 十三點/十三点 (shísān diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; ، &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;14:00 十四點/十四点 (shísì diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; . اما ترجیح می دهم بگویم ساعت 2 بعدازظهر، ساعت 9 صبح و غیره &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;کلمه &amp;quot;صبح&amp;quot; &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;上午 (shàngwǔ)&amp;lt;/span&amp;gt; و یا &amp;quot;بعد از ظهر&amp;quot; &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;下午 (xiàwǔ)&amp;lt;/span&amp;gt; است قبل از زمان قرار داده شده: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;上午九點二十五分。/上午九点二十五分。 (Shàngwǔ jiǔ diǎn èrshíwǔ fēn.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; 9:25 صبح. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;下午六點鐘。/下午六点钟。 (Xiàwǔ liù diǎn zhōng.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; ساعت 6 صبح. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ساعت چند است؟ ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;سوال برای درخواست زمان: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;現在幾點了？/现在几点了? (Xiànzài jǐ diǎn le?)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; اکنون زمان آن چیست؟ &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;ما می توانیم &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;了 (le)&amp;lt;/span&amp;gt; را به معنای &amp;quot;اکنون&amp;quot; به نیروی کمتری منتقل کنیم: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;現在幾點？/现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn?)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; ساعت چند است؟ &amp;lt;/blockquote&amp;gt; این کاملا امکان پذیر است با استفاده از &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;現在/现在 (xiànzài)&amp;lt;/span&amp;gt; : &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;現在三點了。/现在三点了。 (Xiànzài sān diǎn le.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; این سه ساعته است. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== تفاوت بین &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;小时 (Xiǎoshí)&amp;lt;/span&amp;gt; و &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;點/点 (diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;هر دو کلمه به معنای &amp;quot;ساعت&amp;quot; است. &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;小时 (Xiǎoshí)&amp;lt;/span&amp;gt; برای مدت زمان استفاده می شود و &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;點/点 (diǎn)&amp;lt;/span&amp;gt; برای زمان به کار می رود. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;مثال با &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;小时 (Xiǎoshí)&amp;lt;/span&amp;gt; : &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我们一个小时 后开会。(Wǒmen yīgè xiǎoshí hòu kāihuì.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; یک ساعت بعد یک جلسه خواهیم داشت. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== سایر کلمات مفید ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;در آخر، در اینجا دیگر کلمات مفید مربوط به زمان هستند: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;早上 zǎoshànɡ&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; (صبح زود &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;中午 zhōnɡwǔ&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; ظهر، ظهر &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;晚上 wǎnshànɡ&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; شب &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;前天 qiántiān&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; پریروز &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;昨天 zuótiān&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; دیروز &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;今天 jīntiān&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; امروز &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;明天 mínɡtiān&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; فردا &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;后天 hòutiān&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; پس فردا &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;星期 xīnɡqī&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; هفته &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;年 nián&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; سال &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;月 yuè&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; ماه &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;日 rì&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; روز &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;号 hào&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; عدد &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== زمان دقیق ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== قانون ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;این یک قاعده کلی در Mandarin Chinese است که مکمل های حقیقی قبل از عمل فعل قرار می گیرند (ما ابتدا باید قبل از صحبت کردن درباره صحنه اقدام به تنظیم صحنه کنیم). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;زمان دقیق می تواند کارکرد مکمل جامع را انجام دهد و بنابراین از این قانون پیروی می کند: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我今天打電話。/我今天打电话。 (Wǒ jīntiān dǎ diànhuà.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من امروز تماس می گیرم &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我明天去看他。 (Wǒ míngtiān qù kān tā.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من او را فردا می بینم. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== وقتی: &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;什麽時候/什么时候 (shénme shíhou)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;سوال این است: &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;什麽時候/什么时候 (shénme shíhou)&amp;lt;/span&amp;gt; : وقتی؟ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;مانند تقریبا تمام مشغولان در ماندارین چینی، کلمات پاسخ در موقعیت مشابه به عنوان کلمه مشکوک قرار می گیرد: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;你什麽時候回家？/你什么时候回家？ (Nǐ shénme shíhou huí jiā.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; وقتی به خانه برمی گردی &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我明天上午回家。 (Wǒ míngtiān shàngwǔ huí jiā.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من فردا صبح به خانه میروم &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== زمان و فضا ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;اگر هر دو &amp;quot;مکمل مکمل مکانی&amp;quot; و &amp;quot;مکمل زمان واقعی&amp;quot; در یک جمله قرار می گیرند، کدام یک برای اولین بار است؟ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;زمان به طور کلی بیشتر از فضای مورد نظر است. بنابراین اولا: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我明天在家打電話。/我明天在家打电话。 (Wǒ míngtiān zài jiā dǎ diànhuà.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; فردا در خانه خواهم خواند &amp;lt;/blockquote&amp;gt; توجه داشته باشید که در چینی، فعل وجود ندارد. این ها عبارتند از زمان هایی که اقدام را در حال حاضر، گذشته یا آینده قرار می دهند. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== مدت زمان ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== قانون ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;بر خلاف زمان دقیق، مدت زمان مکمل حقیقی (که قبل از فعل قرار می گیرد) نیست، بلکه یک مکمل کلامی است که بعد از فعل قرار می گیرد: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من چینی را برای 2 سال مطالعه کردم. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== استفاده از &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;了 (le)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;توجه کنید تفاوت بین: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من چینی را برای دو سال مطالعه کردم. &amp;lt;/blockquote&amp;gt; و &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من دو سال در چین تحصیل کرده ام. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
# در اولین جمله، عمل در حال حاضر ادامه نمی یابد. من 2 سال گذشته در چین تحصیل کرده ام، اما دیگر مطالعه نمی کنم. &lt;br /&gt;
# در جمله دوم، این عمل همچنان در حال وقوع است. من هنوز هم چینی ها را مطالعه می کنم. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== محل هدف مستقیم ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;همانطور که مکمل کلامی بعد از فعل قرار می گیرد، مکان شی مستقیم می تواند متفاوت باشد: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;قاعده رسمی دستور زبان می خواهد آن را در مقابل عمل فعل باشد: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我學兩年漢語了。/我学两年汉语了。 (Wǒ xué liǎng nián hànyǔ le.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من چینی را دو ساله یاد گرفته ام. &amp;lt;/blockquote&amp;gt; اما استفاده از زبان گفتاری انعطاف پذیر تر است و مدت زمان را می توان در پشت هدف مستقیم قرار داد: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من چینی را دو ساله یاد گرفته ام. &amp;lt;/blockquote&amp;gt; بنابراین ما باید این دو جمله را که اغلب مورد استفاده قرار می گیرد را به یاد داشته باشیم: &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;你學漢語幾年了？/你学汉语几年了？ (Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; چند سال است که شما چینی را یاد گرفته اید؟ &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;我學漢語三年了。/我学汉语三年了。 (Wǒ xué hànyǔ sān nián le.)&amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;;text-align:right;direction:rtl&amp;quot;&amp;gt; من چینی را برای سه سال یاد گرفته ام. &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== منابع ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;http://www.chine-culture.com/chinois/cours-de-chinois-6-grammaire.php&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  &amp;lt;/nowiki&amp;gt;https://www.hanbridgemandarin.com/article/daily-chinese-learning-tips/time-in-chinese/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== فیلم های ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== برای سخنرانان انگلیسی ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;youtube&amp;gt; Vlo7iJeJFZM &amp;lt;/youtube&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--gg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
|title=چگونگی بیان زمان در چینی&lt;br /&gt;
|keywords=زمان، نقطه، مدت، در حال حاضر، امروز، فردا، دیروز، سال، روز&lt;br /&gt;
|description=در این درس ما یاد خواهند گرفت که چگونه زمان و مدت زمان را در چینی بیان کنیم. دستورالعمل های دستور زبان و نمونه. یادگیری خوب!&lt;br /&gt;
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/thumb/9/94/Time_chinese.jpg/800px-Time_chinese.jpg&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>
	</entry>
</feed>