<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Piry</id>
	<title>Polyglot Club WIKI - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Piry"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/Special:Contributions/Piry"/>
	<updated>2026-05-03T13:25:35Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.2</generator>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/How-to-say-Hello&amp;diff=107954</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/How-to-say-Hello</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/How-to-say-Hello&amp;diff=107954"/>
		<updated>2021-09-18T22:18:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: ajout et correction&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_bonjour.png|thumb]] &lt;br /&gt;
If you need to learn the basics of the French language, start with simple common phrases and master these first. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you master the simple phrases like &amp;quot;hello&amp;quot; in French, then you can move on to more complicated communication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are some useful French Greetings to Say &amp;quot;Hello&amp;quot; in French:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==1. Bonjour==&lt;br /&gt;
It means &amp;quot;hello&amp;quot; or &amp;quot;good morning&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Be careful with spelling: Bonjour is written together and never separated.&lt;br /&gt;
This works for both formal and informal setting. It’s probably the first word that most French language beginners learn. Not using it is deemed impolite. Once the sun sets, you'll have to say bonsoir! (Good evening!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2. Salut !==&lt;br /&gt;
It means &amp;quot;hi!&amp;quot; or good morning.&lt;br /&gt;
It is used to say hello in an informal setting.&lt;br /&gt;
Do not use it if you are in a work environment, or with strangers, etc.&lt;br /&gt;
Note that the ‘t’ on the end is not pronounced. It follows the general rule : &amp;quot;if a final consonant is not followed by an ‘e’ or other vowel, it is not pronounced&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3. Hey ! Quoi de neuf ?== &lt;br /&gt;
This literally means ‘Hi ! What’s new?’ and is an excellent greeting to use with a friend you haven’t seen for a long time and to start a conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==4. Coucou ! ==&lt;br /&gt;
It means &amp;quot;Hey there!&amp;quot;&lt;br /&gt;
This is a very informal way of greeting someone. It's reserved for close friends or family because there is a rather playful and familiar tone behind this word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==5.Wesh (mec) !==&lt;br /&gt;
Used meanly from povery boys (mec means boy) of citties, came from the arabic. It is very familar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==6.Bonsoir==&lt;br /&gt;
Bonsoir means &amp;quot;good evening&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Use it from 17 h or so.&lt;br /&gt;
You must write it in one word. Never write &amp;quot;Bon soir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Formal or Informal conversations==&lt;br /&gt;
In general the word &amp;quot;Bonjour&amp;quot; can be applied to any type of conversation, whether formal or informal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Formal conversations===&lt;br /&gt;
For formal talks:&lt;br /&gt;
*Bonjour Monsieur ! (Good morning, Sir)&lt;br /&gt;
*Bonjour Madame ! (Good morning, Madam)&lt;br /&gt;
*Comment allez-vous ? (How do you do?)&lt;br /&gt;
*Très bien, merci et vous ? (Fine, thank you and you?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are already more than 7:00 pm, in French &amp;quot;Bonjour&amp;quot; is replaced by &amp;quot;Bonsoir&amp;quot; (Good evening) and finally, to wish Good night, say &amp;quot;Bonne nuit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Informal conversations===&lt;br /&gt;
For informal conversations (with friends, family, etc.):&lt;br /&gt;
*Salut ! (Hi!)&lt;br /&gt;
*Comment vas-tu ? (How are you?)&lt;br /&gt;
*Comment ça va ? (How are you?)&lt;br /&gt;
*Très bien, merci, et toi ? (Very well thank you, and you?)&lt;br /&gt;
*Au revoir ! (Bye!)&lt;br /&gt;
*À bientôt ! (See you soon!)&lt;br /&gt;
*À plus tard (See you later)&lt;br /&gt;
*À demain (See you tomorrow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you consider that this page can be improved, don't hesitate to edit it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt; 3wJcD3QkScg&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
|title=How to say hello in French?&lt;br /&gt;
|keywords=bonjour, salut, examples, sentenses&lt;br /&gt;
|description=What are the different ways to say &amp;quot;hello&amp;quot; in French?&lt;br /&gt;
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/f/f9/Learn_french_bonjour.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Les-couleurs&amp;diff=107953</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Les-couleurs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Les-couleurs&amp;diff=107953"/>
		<updated>2021-09-18T22:06:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: correction ; suppression of the same  and addings&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:les_couleurs.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
Bonjour !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In today's lesson you will learn some vocabulary about colors (&amp;quot;'''Les couleurs'''&amp;quot;) in French. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to edit this page if you think you can improve it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good learning! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Primary and secondary colors==&lt;br /&gt;
Les couleurs primaires et secondaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Les-couleurs-primaires-et-secondaires.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The main colors==&lt;br /&gt;
Les principales couleurs &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Color&lt;br /&gt;
!French&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#000000; width: 30%;'' &amp;quot; | &lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width: 30%;'' &amp;quot; |Noir&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width: 30%;'' &amp;quot; |Black &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fff;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Blanc&lt;br /&gt;
| White &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ff0000;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Rouge &lt;br /&gt;
| Red&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#008000;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Vert &lt;br /&gt;
| Green&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#0000ff;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|Bleu&lt;br /&gt;
|Blue&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fc3;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Jaune&lt;br /&gt;
|Yellow &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ff8c00;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Orange&lt;br /&gt;
|Orange&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#808080;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Gris&lt;br /&gt;
|Gray&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#54595d;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Gris foncé&lt;br /&gt;
|Dark gray&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#eaecf0;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Gris clair&lt;br /&gt;
|Light gray&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#a52a2a;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Marron&lt;br /&gt;
|Brown&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#800080;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Violet&lt;br /&gt;
|Purple &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ff1493;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|Rose&lt;br /&gt;
|Pink&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French expressions with colors==&lt;br /&gt;
Expressions françaises utilisant les couleurs&lt;br /&gt;
===Arme blanche===&lt;br /&gt;
A weapon made of steal (like a knife or a sword)&lt;br /&gt;
===Manger son pain blanc===&lt;br /&gt;
To be in a happy time&lt;br /&gt;
===Manger son pain noir===&lt;br /&gt;
To be in a unhappy time&lt;br /&gt;
===Montrer patte blanche===&lt;br /&gt;
To prove identity&lt;br /&gt;
===Avoir la main verte===&lt;br /&gt;
To be a good gardener&lt;br /&gt;
===Avoir une peur bleue===&lt;br /&gt;
To be scared to death / To be scared stiff&lt;br /&gt;
===En voir des vertes et des pas mûres===&lt;br /&gt;
To see many unpleasant things&lt;br /&gt;
===Être fleur bleue===&lt;br /&gt;
To be naive / To be sentimental&lt;br /&gt;
===Fil rouge===&lt;br /&gt;
the main idea&lt;br /&gt;
===Tirer à boulets rouges ===&lt;br /&gt;
To criticize violently&lt;br /&gt;
===Se mettre au vert ===&lt;br /&gt;
To rest in the countryside&lt;br /&gt;
===Voir des éléphants roses ===&lt;br /&gt;
To have hallucinations&lt;br /&gt;
===Voir la vie en rose ===&lt;br /&gt;
To be optimistic&lt;br /&gt;
===Être la lanterne rouge ===&lt;br /&gt;
To be the last&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Être blanc comme un linge ===&lt;br /&gt;
To be a white as a ghost&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Donner carte blanche à quelqu'un ===&lt;br /&gt;
To let someone do what they want&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Être un cordon bleu ===&lt;br /&gt;
 To be a good cook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En voir de toutes les couleurs  ===&lt;br /&gt;
Having difficulties of all kinds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir rouge comme une tomate ===&lt;br /&gt;
Turn red as a tomato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Videos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Add more videos if you want :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;9Sq_QMsDZNo&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Colors]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Culture/Les-clich%C3%A9s&amp;diff=107893</id>
		<title>Language/French/Culture/Les-clichés</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Culture/Les-clich%C3%A9s&amp;diff=107893"/>
		<updated>2021-09-18T15:30:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;If &amp;quot;cliché&amp;quot; is a French word, it's probably because the French are loooving to judge each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Definition ==&lt;br /&gt;
A cliché is an idea of something thunk by a lot of people about something they never have seen (or heard or smelt or touched or ate...), generally wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Some countries seen by many French ==&lt;br /&gt;
===United States===&lt;br /&gt;
Probably the inhabitants seen the most negatively by the French. The American are seen as fat (because of the fast food that kame from this country), dumb and too rich people (which is not really appreciated in France). But if the american influence is apreciated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===United Kingdom===&lt;br /&gt;
The French think that English people are living in the whole country. So the clichés are about them. They are seen as snobs, weird and people who don't know how to cook. Irish (they're independant, but not for all French) and Scottish are always drunk and know how to animate parties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Japan===&lt;br /&gt;
The Japanese are quite appreciated by the French, for their culture, but those latters think that they're Chinese (like all Asians).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Germany===&lt;br /&gt;
They are seen as always eating sausages and bretzels (which is not totally wrong, I lived 2 months in Bavaria and it was it), drinking too much (in Bavaria bear but there is not much alcool) and speaking a weird language (on that point I'm disagreeing).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Italia===&lt;br /&gt;
They are sexist, racist, mafiosi and men are attractive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spain===&lt;br /&gt;
The inhabitants of Spain are seen as living in amazing villas near the beach, always eating paella, going to bed very late and men are attractive too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Russia===&lt;br /&gt;
The people of the country is seam very bad as corrupted, drinking the most and not evoved. The newspaper write badly of this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That's all for the moment !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope you'll look &amp;quot;more French&amp;quot; right now !&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/False-Friends&amp;diff=107892</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/False-Friends</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/False-Friends&amp;diff=107892"/>
		<updated>2021-09-18T15:01:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: commentaire &amp;quot;j'ai chaud&amp;quot; correction d'orthographe &amp;quot;cen&amp;quot; in &amp;quot;cent&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:english-french-false-friends.jpg|thumb]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:25px; font-weight:bold;color: black&amp;quot;&amp;gt;What are the most embarrassing ENGLISH/FRENCH false friends?&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don't want to learn French the hard way, read this article!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will learn, for example, why you should not say: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
➡ &amp;quot;Je sens mauvais&amp;quot; but &amp;quot;Je me sens mal&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
➡ &amp;quot;Je suis chaud(e)&amp;quot; but &amp;quot;J'ai chaud&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
➡ &amp;quot;Je voudrais mon repas sans préservatifs&amp;quot; but &amp;quot;Je voudrais mon repas sans conservateurs&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
➡ &amp;quot;Permettez-moi de vous introduire&amp;quot;, but &amp;quot;Permettez-moi de vous présenter&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of words that sound the same in English and French but have very different meanings. Those words are called &amp;quot;false friends&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's start with the most embarrassing ones (with the Warning sign ⚠), you must absolutely not confuse! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The most embarrassing ones==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Introduire&amp;quot; and &amp;quot;Introduce&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]]  Naturally, English speakers would think it means &amp;quot;to introduce&amp;quot; which actually means &amp;quot;to penetrate&amp;quot; or &amp;quot;to insert&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So next time you meet French people and want to tell them to &amp;quot;introduce each other”, the verb you’re looking for is “se présenter”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not say &amp;quot;permettez-moi de vous introduire&amp;quot;!, but &amp;quot;Permettez-moi de vous présenter&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any native french speaker would just interpret it in the usual sense, especially if you finished it with a person, e.g. &amp;quot;permettez-moi de vous introduire mon frère&amp;quot; but people might start to laugh when they hear that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Bras&amp;quot; and &amp;quot;Bras&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] &amp;quot;Le bras&amp;quot; refers to &amp;quot;an arm&amp;quot; while &amp;quot;bras&amp;quot; in English is translated by &amp;quot;soutien-gorge&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;to chat&amp;quot; and &amp;quot;chatte&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] The verb &amp;quot;to chat&amp;quot; means in English &amp;quot;have a light conversation&amp;quot; and is translated &amp;quot;Bavarder&amp;quot; in French. &amp;quot;Chat&amp;quot; pronounced with a hard T at the end is the slang for a woman’s private parts (chatte in French). So be careful with that word!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment (Reddit):&lt;br /&gt;
''Chatte c'est d'abord la femelle du chat. Ça désigne aussi le sexe de la femme, mais à nouveau le contexte fait tout.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;A little bit&amp;quot; and &amp;quot;Une petite bite&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] Do not translate &amp;quot;A little bit&amp;quot; by &amp;quot;Une petite bite&amp;quot; because &amp;quot;bite&amp;quot; is a very familiar word for penis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use &amp;quot;Un petit peu&amp;quot; ou &amp;quot;un peu&amp;quot; instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Example: &amp;quot;Es tu fatigué ? Oui, un petit peu...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Slip&amp;quot; and &amp;quot;Slip&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] &amp;quot;slip&amp;quot; in French translates into &amp;quot;men’s briefs&amp;quot;. &amp;quot;have a slip&amp;quot; is translated &amp;quot;glisser&amp;quot; in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;quot;Luxuriouse&amp;quot; and &amp;quot;luxurieux&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] Even though “luxe” means luxury, if you want to say “luxurious” don’t try to say “luxurieux” because it means “lustful”. If you want to say “you lived in a luxurious hotel” your French guests might start thinking you spent the last days at a swingers club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment (Reddit):&lt;br /&gt;
Luxure est un mot recherché pour lust (c'est celui qui est utilisé pour nommer le péché capital par exemple)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;quot;Preservative&amp;quot; and &amp;quot;Préservatif &amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] In French if you’re asking for &amp;quot;a préservatif&amp;quot; you are asking for a condom and not a preservative!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not ask: &amp;quot;je voudrais mon repas sans préservatifs s'il vous plaît&amp;quot;, say &amp;quot;Je voudrais un repas sans CONSERVATEURS&amp;quot; instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;quot;I am hot&amp;quot; and &amp;quot;Je suis chaud(e)&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] Do not translate &amp;quot;I am hot&amp;quot; by &amp;quot;Je suis chaud&amp;quot; ou &amp;quot;Je suis chaude&amp;quot; mais par &amp;quot;j'ai chaud&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comment: &amp;quot;j'ai chaud&amp;quot; has aswell an sexual involvement because in French there is &amp;quot;être en chaleur&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je suis chaud(e)&amp;quot; means &amp;quot;I'm horny&amp;quot; or &amp;quot;I'm ready/ok to do it&amp;quot; as in &amp;quot;Tu es prêt pour demain? - Ouais je suis chaud !&amp;quot; (&amp;quot;Are you ready for tomorrow? - Yeah I'm ready (to do it) !&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;I feel bad&amp;quot; and &amp;quot;Je sens mauvais&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] Do not say &amp;quot;Je sens mauvais&amp;quot; for &amp;quot;I feel bad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je sens mauvais&amp;quot; means &amp;quot;I smell bad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Say &amp;quot;Je me sens mal&amp;quot; instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Excité&amp;quot; and &amp;quot;Excited&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] If you are very excited to do something, don't say: &amp;quot;Je suis très excité(e)&amp;quot;, because &amp;quot;excité&amp;quot; in French can mean &amp;quot;aroused&amp;quot; depending on the context. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You would rather say &amp;quot;Je suis très content(e)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: &amp;quot;Excité&amp;quot; may have the meaning of &amp;quot;aroused&amp;quot;, but it's not the only one. When a parent say her five-year-old daughter is &amp;quot;excitée à l'approche de Noël&amp;quot;, it has no sexual involvement. Yes, we have to be careful about ambiguous contexts or in the presence of teasing teenagers. We will not say however &amp;quot;Je suis très excité de faire ça&amp;quot; because it is badly formed but &amp;quot;Je suis très excité(e) (or impatient(e)) à l'idée de faire ça&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Traînée&amp;quot; and &amp;quot;Trainee&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] The word &amp;quot;trainee&amp;quot; sounds very similar to the French word &amp;quot;traînée&amp;quot;. Trainee is translated &amp;quot;Stagiaire&amp;quot; in French while &amp;quot;traînée&amp;quot; means &amp;quot;a woman of an promiscuous nature&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Je suis une trainée&amp;quot; means &amp;quot;I am a bitch&amp;quot; and not &amp;quot;I am a trainee&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;l’air con&amp;quot; and &amp;quot;Air Con&amp;quot;===&lt;br /&gt;
[[File:attention_polyglot_club_wiki.png|50px]] &amp;quot;avoir l’air con&amp;quot; means in French &amp;quot;to look stupid&amp;quot; while &amp;quot;Air Con&amp;quot; is the abbreviation for &amp;quot;Air Conditioning&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Il a l'air con&amp;quot; means &amp;quot;he looks stupid&amp;quot; (and not he has Air Con).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Others==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After having explained the most annoying false friends, let's continue with some more gentle ones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Apologie&amp;quot; and &amp;quot;Apology&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Une apologie&amp;quot; in French is &amp;quot;a speech to convince someone of the correctness of something&amp;quot;. It's not translated by &amp;quot;An apology&amp;quot; (say you are sorry).&lt;br /&gt;
Il a fait l'aplologie du capitalisme = He made the defense of capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually &amp;quot;apologie&amp;quot; and &amp;quot;apology&amp;quot; have opposite meanings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Blesser&amp;quot; and &amp;quot;Bless&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Blesser&amp;quot; and &amp;quot;Bless&amp;quot; also have quite opposite meaning. &lt;br /&gt;
“blessez-vous” does not mean &amp;quot;Bless you&amp;quot; but &amp;quot;hurt yourself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Chair&amp;quot; and &amp;quot;Chair&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&amp;quot;chair&amp;quot; in French means &amp;quot;flesh&amp;quot; while &amp;quot;chair&amp;quot; is translated by &amp;quot;chaise&amp;quot; in French.&lt;br /&gt;
Don't say at a party &amp;quot;Je cherche une chair&amp;quot; but &amp;quot;Je cherche une chaise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Actuellement&amp;quot; and &amp;quot;Actually&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Actuellement, je travaille à Paris&amp;quot; is not translated by &amp;quot;Actually I work in Paris&amp;quot; but by &amp;quot;Currently, I work in Paris&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Actuellement''' means &amp;quot;Currently&amp;quot;&lt;br /&gt;
*'''Actually''' means &amp;quot;in fact&amp;quot; and should be translated as &amp;quot;en fait&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;quot;Éventuellement&amp;quot; and &amp;quot;eventually&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Éventuellement&amp;quot; means &amp;quot;possibly&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Eventually&amp;quot; can be translated as &amp;quot;finalement&amp;quot; (finally).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;quot;Compréhensif&amp;quot; and &amp;quot;comprehensive&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
&amp;quot;Compréhensif&amp;quot; means &amp;quot;understanding&amp;quot; while &amp;quot;comprehensive&amp;quot; can be translated as &amp;quot;complet&amp;quot; (detailed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Assister&amp;quot; and &amp;quot;to assist&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&amp;quot;J'ai assité à un concert&amp;quot; is not translated by &amp;quot;I assisted a concert&amp;quot; but by &amp;quot;I attended a concert&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Assister&amp;quot; means &amp;quot;to attend something&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;To assist&amp;quot; means &amp;quot;to help&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Attendre&amp;quot; and &amp;quot;Attend&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je dois attendre mon ami&amp;quot; is not translated by &amp;quot;I must attend my friend&amp;quot; but by &amp;quot;I must wait for my friend&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Attendre&amp;quot; means &amp;quot;to wait for&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;To attend&amp;quot; is translated by &amp;quot;to assist&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Caractère&amp;quot; and &amp;quot;Character&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&amp;quot;Caractère&amp;quot; in French refers only to the temperament of a person: &lt;br /&gt;
*Cette maison a du caractère - This house has character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Character&amp;quot; in English means both nature/temperament as well as a person in a play.&lt;br /&gt;
*Avoir un bon caractère: To be of a good nature &lt;br /&gt;
&amp;quot;In this movie the main character is...&amp;quot; is not translated by &amp;quot;Dans ce film, le caractères principal est...” but by &amp;quot;Dans ce film, le personnage principal est...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Cent&amp;quot; and &amp;quot;Cent&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cent&amp;quot; in French means &amp;quot;a hundred&amp;quot;, while &amp;quot;cent&amp;quot; in English can be translated by &amp;quot;un centime&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Chance&amp;quot; and &amp;quot;Chance&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;La chance&amp;quot; in French means &amp;quot;luck&amp;quot;, while &amp;quot;chance&amp;quot; in English is translated by &amp;quot;un hasard&amp;quot; in French. &lt;br /&gt;
*&amp;quot;I didn't have a chance to...&amp;quot; is translated by &amp;quot;Je n'ai pas eu l'occasion de..&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Je n'ai pas eu la chance de...&amp;quot; is translated by &amp;quot;I did not have the luck to...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Coin&amp;quot; and &amp;quot;Coin&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In French, &amp;quot;Le coin&amp;quot; refers to &amp;quot;a corner&amp;quot;. It can also mean &amp;quot;around here&amp;quot;.  from the area:&lt;br /&gt;
* Etes-vous du coin ? : Are you from around here?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In English &amp;quot;A coin&amp;quot; is a a small, round piece of metal that is used as money. In French it's translated by : &amp;quot;une pièce de monnaie&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Collège&amp;quot; and &amp;quot;College&amp;quot;===&lt;br /&gt;
Those ones are really easy to confuse. &amp;quot;Collège&amp;quot; means Middle School or High School, while College is translated by &amp;quot;Université&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Combien y-a-t il d'élèves dans ton collège ? : How many students are there in your high school?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Je voudrais continuer mes études jusqu'à l'université : I would like to continue my studies up to university&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;piles&amp;quot; and &amp;quot;Pill&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a brutal headache, you decide to go to the nearest pharmacy to buy pills. French people will think you are asking for “piles”, or batteries. To avoid this confusion (and to make sure you find a cure for your headache), you would better ask for Aspirine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Sensible&amp;quot; and &amp;quot;Sensible&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's not identical words. &amp;quot;Sensible&amp;quot; means &amp;quot;sensitive&amp;quot; in French and you should not use that word when describing your qualities during a job interview. You would rather use the word &amp;quot;raisonnable&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Blanquette&amp;quot; and &amp;quot;Blanket&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don't ask your neighbour to lend you a “blanquette” but “une couverture”. Else your neighbour might turn up with a cooked meal made of veal stew (Blanquette de veau) which will not keep you warm at night.&lt;br /&gt;
===&amp;quot;prejudice&amp;quot; and &amp;quot;préjudice&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*prejudice = préjugé&lt;br /&gt;
*préjudice = loss, damage, wrong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;to have money&amp;quot; and &amp;quot;Avoir de la monnaie&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&amp;quot;Avoir de la monnaie&amp;quot; means &amp;quot;to have change&amp;quot; (as in loose coins). It doesn't mean--as the word monnaie might suggest--&amp;quot;to have money&amp;quot;. That would be &amp;quot;avoir de l'argent&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;Change&amp;quot; and &amp;quot;Change&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Change&amp;quot;, in the context of money, refers to currency exchange, not change (as in loose coins). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Example: Le taux de change euro/dollar continue à fluctuer considérablement. On the other hand, the equivalent of &amp;quot;a change&amp;quot; (in a generic sense), would be un changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;quot;concourse&amp;quot; and &amp;quot;concours&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&amp;quot;Un concours&amp;quot; means &amp;quot;a contest&amp;quot;, not &amp;quot;a concourse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Videos==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;a69toGGjoO0&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;Rd548GwNTAs&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
https://www.reddit.com/r/French/comments/6jkn2j/what_are_the_most_embarrassing_englishfrench/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=⚠ The most embarrassing false friends between French and English?&lt;br /&gt;
	|keywords=false cognate, errors, mistakes, english/french&lt;br /&gt;
	|description=When you learn French and you are French, or vice versa, some words can mislead you and cause embarrassing mistakes&lt;br /&gt;
        |og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/thumb/a/a7/English-french-false-friends.jpg/300px-English-french-false-friends.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:False-Friends]]&lt;br /&gt;
[[Category:English/Intermediary]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Fruits-Berries-and-Nuts&amp;diff=42687</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Fruits-Berries-and-Nuts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Fruits-Berries-and-Nuts&amp;diff=42687"/>
		<updated>2020-12-03T20:56:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: /* Pomme (apple) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:300%;&amp;quot;&amp;gt;Fruits, Berries and Nuts in French&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Learn french fruits.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Main fruits : les fruits principaux ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!French&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
!Audio&lt;br /&gt;
[[Help/How-to-add-audio-files|Add Audio]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La banane&lt;br /&gt;
|Banana&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_banane.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La figue&lt;br /&gt;
|Fig&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_figue.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La mangue&lt;br /&gt;
|Mango&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_mangue.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La pastèque&lt;br /&gt;
|Watermelon&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_pasteque.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La pêche&lt;br /&gt;
|Peach&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_peche.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La poire&lt;br /&gt;
|Pear&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_poire.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La pomme&lt;br /&gt;
|Apple&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_pomme.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|La prune&lt;br /&gt;
|Plum&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_prune.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|L'ananas&lt;br /&gt;
|Pineapple&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;lananas.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Le citron&lt;br /&gt;
|Lemon&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;le_citron.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Le citron vert&lt;br /&gt;
|Lime&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;le_citron_vert.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Le melon&lt;br /&gt;
|Melon&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;le_melon.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Le raisin&lt;br /&gt;
|Grape&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;le_raisin.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|L'olive&lt;br /&gt;
|Olive&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;lolive.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|L'orange&lt;br /&gt;
|Orange&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;lorange.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Try to repeat and learn the main fruits with this video :&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;yFgeCTuWyVc&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Berries : les baies ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!French&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
!Audio&lt;br /&gt;
[[Help/How-to-add-audio-files|Add Audio]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la fraise&lt;br /&gt;
|Strawberry&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_fraise.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la framboise&lt;br /&gt;
|Raspberry&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_framboise.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la groseille&lt;br /&gt;
|Currant&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_groseille.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la mûre&lt;br /&gt;
|Blackberry&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;la_mure.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|l'airelle&lt;br /&gt;
|Blueberry&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;lairelle.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|l'airelle rouge&lt;br /&gt;
|Lingonberry&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;lairelle_rouge.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le cranberry, la canneberge  ou l'atoca&lt;br /&gt;
|Cranberry&lt;br /&gt;
|&amp;lt;player&amp;gt;cranberry.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nuts : les Noix ==&lt;br /&gt;
*Chestnut: ''la châtaigne''&lt;br /&gt;
&amp;lt;player&amp;gt;la_chataigne.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hazelnut: ''la noisette''&lt;br /&gt;
&amp;lt;player&amp;gt;la_noisette.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Walnut: ''la noix''&lt;br /&gt;
&amp;lt;player&amp;gt;la_noix.mp3&amp;lt;/player&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Expressions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are some French expressions using fruits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Fraise (strawberry)===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  !|&lt;br /&gt;
Expression&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  !|&lt;br /&gt;
Meaning&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  !|&lt;br /&gt;
Example&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  !|&lt;br /&gt;
Meaning  &lt;br /&gt;
!Audio&lt;br /&gt;
[[Help/How-to-add-audio-files|Add Audio]] &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être &amp;quot;aux fraises&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
be beside the point&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Il est carrément &amp;quot;au fraises&amp;quot; sur ce sujet&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
He understands nothing about it  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
ramener sa fraise&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
come&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourquoi ramène-t-il sa fraise celui-la ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Why does he come?  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
sucrer les fraises&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Be old and shake&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pauvre Achille, il s'était mis à sucrer les fraises 2 ans avant&lt;br /&gt;
sa mort&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Poor Achilles, he began to shake like an&lt;br /&gt;
old man, two years before his death  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Banane (banana)===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ! |&lt;br /&gt;
Expression&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 ! |&lt;br /&gt;
Meaning&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 ! |&lt;br /&gt;
Example&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 ! |&lt;br /&gt;
Meaning  &lt;br /&gt;
!Audio&lt;br /&gt;
[[Help/How-to-add-audio-files|Add Audio]] &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
avoir la banane&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être en pleine forme&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Il a vraiment la banane aujourd'hui !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
He is in top form today!  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être coiffé en banane&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être coiffé comme un vieux&lt;br /&gt;
rocker&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Quel look de rocker avec sa banane !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What a rocker look with his&lt;br /&gt;
banana-shaped hair  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être une banane&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être idiot&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
tais-toi, banane !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Shut up, you idiot!  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
se faire bananer&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être arnaqué&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
il s'est fait banané dans cette histoire&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
he got scammed!  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pomme (apple)===&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mangez&lt;br /&gt;
5 fruits et légumes par jour&amp;quot;, they say in  (Eat five fruits and&lt;br /&gt;
vegetables a day). For now, just check out those expressions using the word&lt;br /&gt;
&amp;quot;apple&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ! |&lt;br /&gt;
Expressions&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  !|&lt;br /&gt;
Meaning&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  !|&lt;br /&gt;
Example&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  !|&lt;br /&gt;
Meaning  &lt;br /&gt;
!Audio&lt;br /&gt;
[[Help/How-to-add-audio-files|Add Audio]] &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
c’est pour ma pomme !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
It's for me&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je pense que, cette fois, ça va être pour ma pomme !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I think this time I will have to do it  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
être haut comme trois pommes&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
be very small&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
J'ai rencontré un homme qui était haut comme trois pommes&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I met a very small man  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
se payer la pomme de quelqu’un&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
to make fun of someone&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je pense qu'il s'est payé ma pomme !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I think he made fun of me  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
tomber dans les pommes&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
faint&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
à la vue du sang, il est tombé dans les pommes&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
at the sight of blood, he fainted  &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
être pommer&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Be lost&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=Learn French Vocabulary: fruits (les fruits)&lt;br /&gt;
        |keywords=pomme, apple, peach, pêche, citron, lemon, fruit, fruit, words, expressions&lt;br /&gt;
	|description=In this lesson you will learn some French words and expressions about fruits (les fruits).&lt;br /&gt;
        |og:image=http://wiki.polyglotclub.com/wiki/images/1/1e/Fruits.jpeg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: French/Beginner]]&lt;br /&gt;
[[Category: French/Intermediate]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain&amp;diff=42510</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain&amp;diff=42510"/>
		<updated>2020-11-30T22:26:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: /* Doigts (fingers) */Added content&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:vocabulaire-français-le-corps.png|thumb]]&lt;br /&gt;
Salut French learners!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In today's lesson, you will learn words and expressions involving the body parts in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!la tête&lt;br /&gt;
!the head&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le(s) cheveu(x)&lt;br /&gt;
|the hair&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les yeux, l'oeil&lt;br /&gt;
|eye(s)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le nez&lt;br /&gt;
|the nose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la bouche &lt;br /&gt;
|the mouth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les oreilles&lt;br /&gt;
|ears&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les joues&lt;br /&gt;
|cheeks&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le front&lt;br /&gt;
|the forehead&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le menton&lt;br /&gt;
|the chin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les cils&lt;br /&gt;
|the eyelashes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les sourcils&lt;br /&gt;
|eyebrows&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les dents&lt;br /&gt;
|teeth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les épaules&lt;br /&gt;
|shoulders&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les bras&lt;br /&gt;
|arms&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le coude&lt;br /&gt;
|the elbow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les mains &lt;br /&gt;
|hands&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le poignet&lt;br /&gt;
|wrist&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les doigts&lt;br /&gt;
|fingers&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les hanches&lt;br /&gt;
|hips&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le dos &lt;br /&gt;
|the back&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les fesses&lt;br /&gt;
|the buttocks&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les jambes&lt;br /&gt;
|legs&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les genoux&lt;br /&gt;
|knees&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les pieds&lt;br /&gt;
|feet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la cheville&lt;br /&gt;
|ankle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les doigts de pied&lt;br /&gt;
|the toes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les ongles&lt;br /&gt;
|nails&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
French expression involving body parts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Main (hand)==&lt;br /&gt;
===Avoir un poil dans la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “to have a hair (growing) on one’s hand”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be be lazy.&lt;br /&gt;
===Gagner haut la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “to win high handed”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to have a clear victory&lt;br /&gt;
===avoir le coeur sur la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': have the heart on the hand&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': being generous&lt;br /&gt;
===passer la main (laisser la place)===&lt;br /&gt;
===aux innocents les mains pleines===&lt;br /&gt;
===prendre son courage à deux mains===&lt;br /&gt;
===en mettre sa main à couper===&lt;br /&gt;
===faire des pieds et des mains===&lt;br /&gt;
===applaudire des deux mains===&lt;br /&gt;
===Jeux de mains, jeux de vilains===&lt;br /&gt;
===Ils sont comme les deux doigts de la main.===&lt;br /&gt;
==Oreille (ear)==&lt;br /&gt;
===Mettre la puce à l’oreille===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “putting the flea to the ear”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': making someone suspicious, giving a hint that something is going on, on purpose or not.&lt;br /&gt;
===Dormir sur ses deux oreilles===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “sleeping on both ears”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to sleep very soundly.&lt;br /&gt;
===Ce n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': It did not fall in the ear of a deaf man&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': it didn’t fall on deaf ears.&lt;br /&gt;
===Rebattre les oreilles===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': beat the ears again&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to talk someone ear’s off about the same thing over and over again.&lt;br /&gt;
==Tête (head)==&lt;br /&gt;
===faire la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Make head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to pout&lt;br /&gt;
===garder la tête froide===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': keep a cool head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to keep one's calm&lt;br /&gt;
===se creuser la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': dig up one's head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to think really hard&lt;br /&gt;
===se prendre la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': take one's head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': make a big thing about something&lt;br /&gt;
===de la tête au pied===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': the entire body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Œil (eye)==&lt;br /&gt;
===se mettre le doigt dans l'œil===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Put your finger in the eye&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to make a mistake&lt;br /&gt;
===ne pas avoir froid aux yeux===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to not have cold eyes&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to not be scared&lt;br /&gt;
===à l'œil===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': at the eye&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': &lt;br /&gt;
#Without paying, for free (Je l'ai eu à l'œil / I had it for free)&lt;br /&gt;
#To keep an eye on [something] (Je te garde à l'œil, Je t'ai à l'œil)&lt;br /&gt;
===avoir un œil de lynx===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': be abel to see all, also detail and very far sing&lt;br /&gt;
#It said after that we said something ( hinden or little) that the other not see&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bouche (mouth)==&lt;br /&gt;
===rester bouche cousue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to keep mouth sewn&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to not say anything; keep a secret&lt;br /&gt;
===avoir/mettre l'eau à la bouche===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': make mouth water&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to want/drool over something&lt;br /&gt;
===rester bouche bée===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to remain speechless&lt;br /&gt;
==Cheveux (hair)==&lt;br /&gt;
===avoir un cheveu sur la langue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to have a hair on the tongue&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to lisp. For someone who has a permanent speech impediment, we also use the term &amp;quot;zozoter&amp;quot;.&lt;br /&gt;
===Faire du bouche à bouche===&lt;br /&gt;
==Langue (tongue)==&lt;br /&gt;
===ne pas avoir la langue dans sa poche===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': not to have the tongue in his pocket&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be talkative&lt;br /&gt;
===avoir la langue bien pendue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to have the tongue well hanged&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to know how to answer/talk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Avoir une langue de vipère===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is often a negative idiom. It is more often than not used in a sense that someone, yes, has a lot of wit, but also that you can't have the last word against this person. They come back against anything, even well-earned criticism, and often through the means of witty insults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Doigts (fingers)==&lt;br /&gt;
===ne rien faire de ses dix doigts===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Do nothing with his ten fingers&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be lazy&lt;br /&gt;
===faire/réussir (quelque chose) les doigts dans le nez===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Doing/succed (something) the fingers in the nose&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': that it is/was very easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pieds (feet)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===casser les pieds===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to break feet&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': disturbing someone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===comme un pied===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': like a foot&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': very badly&lt;br /&gt;
*'''Example''': Tu chantes comme un pied : You sing as a foot = to sing very badly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ventre (head)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avoir les yeux plus gros que le ventre ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Literally: To have eyes bigger than the belly&lt;br /&gt;
*Meaning: to bite off more than one can chew&lt;br /&gt;
===Ventre affamé n’a pas d’oreilles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tête (head)==&lt;br /&gt;
===être en tête à tête===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Divers (misc.)==&lt;br /&gt;
===couper un cheveu en quatre===&lt;br /&gt;
===Pouce !! je joue plus...===&lt;br /&gt;
===Elle ou il a les chevilles qui enflent===&lt;br /&gt;
===Faire un doigt d’honneur===&lt;br /&gt;
===Une partie de jambes en l’air===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Videos==&lt;br /&gt;
Watch the video below, it will allow you to review some of the words learned in the lesson:&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;cfHTCX-VwN0&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That's all for today! I hope you have learned something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
|title=What are the most popular expressions involving body parts in French?&lt;br /&gt;
|keywords=tête, pieds, oeil, poil, expressions, idioms, vocabulary&lt;br /&gt;
|description=In this lesson you will learn how to use the vocabulary of the body parts with popular expressions. &lt;br /&gt;
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/a/ab/Vocabulaire-fran%C3%A7ais-le-corps.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Intermediate]]&lt;br /&gt;
[[Category:Vocabulary/body]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain&amp;diff=42509</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain&amp;diff=42509"/>
		<updated>2020-11-30T22:20:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: /* Œil (eye) */added content&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:vocabulaire-français-le-corps.png|thumb]]&lt;br /&gt;
Salut French learners!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In today's lesson, you will learn words and expressions involving the body parts in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!la tête&lt;br /&gt;
!the head&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le(s) cheveu(x)&lt;br /&gt;
|the hair&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les yeux, l'oeil&lt;br /&gt;
|eye(s)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le nez&lt;br /&gt;
|the nose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la bouche &lt;br /&gt;
|the mouth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les oreilles&lt;br /&gt;
|ears&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les joues&lt;br /&gt;
|cheeks&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le front&lt;br /&gt;
|the forehead&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le menton&lt;br /&gt;
|the chin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les cils&lt;br /&gt;
|the eyelashes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les sourcils&lt;br /&gt;
|eyebrows&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les dents&lt;br /&gt;
|teeth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les épaules&lt;br /&gt;
|shoulders&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les bras&lt;br /&gt;
|arms&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le coude&lt;br /&gt;
|the elbow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les mains &lt;br /&gt;
|hands&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le poignet&lt;br /&gt;
|wrist&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les doigts&lt;br /&gt;
|fingers&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les hanches&lt;br /&gt;
|hips&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le dos &lt;br /&gt;
|the back&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les fesses&lt;br /&gt;
|the buttocks&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les jambes&lt;br /&gt;
|legs&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les genoux&lt;br /&gt;
|knees&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les pieds&lt;br /&gt;
|feet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la cheville&lt;br /&gt;
|ankle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les doigts de pied&lt;br /&gt;
|the toes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les ongles&lt;br /&gt;
|nails&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
French expression involving body parts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Main (hand)==&lt;br /&gt;
===Avoir un poil dans la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “to have a hair (growing) on one’s hand”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be be lazy.&lt;br /&gt;
===Gagner haut la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “to win high handed”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to have a clear victory&lt;br /&gt;
===avoir le coeur sur la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': have the heart on the hand&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': being generous&lt;br /&gt;
===passer la main (laisser la place)===&lt;br /&gt;
===aux innocents les mains pleines===&lt;br /&gt;
===prendre son courage à deux mains===&lt;br /&gt;
===en mettre sa main à couper===&lt;br /&gt;
===faire des pieds et des mains===&lt;br /&gt;
===applaudire des deux mains===&lt;br /&gt;
===Jeux de mains, jeux de vilains===&lt;br /&gt;
===Ils sont comme les deux doigts de la main.===&lt;br /&gt;
==Oreille (ear)==&lt;br /&gt;
===Mettre la puce à l’oreille===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “putting the flea to the ear”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': making someone suspicious, giving a hint that something is going on, on purpose or not.&lt;br /&gt;
===Dormir sur ses deux oreilles===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “sleeping on both ears”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to sleep very soundly.&lt;br /&gt;
===Ce n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': It did not fall in the ear of a deaf man&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': it didn’t fall on deaf ears.&lt;br /&gt;
===Rebattre les oreilles===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': beat the ears again&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to talk someone ear’s off about the same thing over and over again.&lt;br /&gt;
==Tête (head)==&lt;br /&gt;
===faire la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Make head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to pout&lt;br /&gt;
===garder la tête froide===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': keep a cool head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to keep one's calm&lt;br /&gt;
===se creuser la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': dig up one's head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to think really hard&lt;br /&gt;
===se prendre la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': take one's head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': make a big thing about something&lt;br /&gt;
===de la tête au pied===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': the entire body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Œil (eye)==&lt;br /&gt;
===se mettre le doigt dans l'œil===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Put your finger in the eye&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to make a mistake&lt;br /&gt;
===ne pas avoir froid aux yeux===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to not have cold eyes&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to not be scared&lt;br /&gt;
===à l'œil===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': at the eye&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': &lt;br /&gt;
#Without paying, for free (Je l'ai eu à l'œil / I had it for free)&lt;br /&gt;
#To keep an eye on [something] (Je te garde à l'œil, Je t'ai à l'œil)&lt;br /&gt;
===avoir un œil de lynx===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': be abel to see all, also detail and very far sing&lt;br /&gt;
#It said after that we said something ( hinden or little) that the other not see&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bouche (mouth)==&lt;br /&gt;
===rester bouche cousue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to keep mouth sewn&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to not say anything; keep a secret&lt;br /&gt;
===avoir/mettre l'eau à la bouche===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': make mouth water&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to want/drool over something&lt;br /&gt;
===rester bouche bée===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to remain speechless&lt;br /&gt;
==Cheveux (hair)==&lt;br /&gt;
===avoir un cheveu sur la langue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to have a hair on the tongue&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to lisp. For someone who has a permanent speech impediment, we also use the term &amp;quot;zozoter&amp;quot;.&lt;br /&gt;
===Faire du bouche à bouche===&lt;br /&gt;
==Langue (tongue)==&lt;br /&gt;
===ne pas avoir la langue dans sa poche===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': not to have the tongue in his pocket&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be talkative&lt;br /&gt;
===avoir la langue bien pendue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to have the tongue well hanged&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to know how to answer/talk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Avoir une langue de vipère===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is often a negative idiom. It is more often than not used in a sense that someone, yes, has a lot of wit, but also that you can't have the last word against this person. They come back against anything, even well-earned criticism, and often through the means of witty insults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Doigts (fingers)==&lt;br /&gt;
===ne rien faire de ses dix doigts===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Do nothing with his ten fingers&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be lazy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pieds (feet)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===casser les pieds===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to break feet&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': disturbing someone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===comme un pied===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': like a foot&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': very badly&lt;br /&gt;
*'''Example''': Tu chantes comme un pied : You sing as a foot = to sing very badly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ventre (head)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avoir les yeux plus gros que le ventre ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Literally: To have eyes bigger than the belly&lt;br /&gt;
*Meaning: to bite off more than one can chew&lt;br /&gt;
===Ventre affamé n’a pas d’oreilles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tête (head)==&lt;br /&gt;
===être en tête à tête===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Divers (misc.)==&lt;br /&gt;
===couper un cheveu en quatre===&lt;br /&gt;
===Pouce !! je joue plus...===&lt;br /&gt;
===Elle ou il a les chevilles qui enflent===&lt;br /&gt;
===Faire un doigt d’honneur===&lt;br /&gt;
===Une partie de jambes en l’air===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Videos==&lt;br /&gt;
Watch the video below, it will allow you to review some of the words learned in the lesson:&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;cfHTCX-VwN0&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That's all for today! I hope you have learned something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
|title=What are the most popular expressions involving body parts in French?&lt;br /&gt;
|keywords=tête, pieds, oeil, poil, expressions, idioms, vocabulary&lt;br /&gt;
|description=In this lesson you will learn how to use the vocabulary of the body parts with popular expressions. &lt;br /&gt;
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/a/ab/Vocabulaire-fran%C3%A7ais-le-corps.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Intermediate]]&lt;br /&gt;
[[Category:Vocabulary/body]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain&amp;diff=42508</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Le-corps-humain&amp;diff=42508"/>
		<updated>2020-11-30T22:15:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: /* Tête (head) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:vocabulaire-français-le-corps.png|thumb]]&lt;br /&gt;
Salut French learners!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In today's lesson, you will learn words and expressions involving the body parts in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!la tête&lt;br /&gt;
!the head&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le(s) cheveu(x)&lt;br /&gt;
|the hair&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les yeux, l'oeil&lt;br /&gt;
|eye(s)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le nez&lt;br /&gt;
|the nose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la bouche &lt;br /&gt;
|the mouth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les oreilles&lt;br /&gt;
|ears&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les joues&lt;br /&gt;
|cheeks&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le front&lt;br /&gt;
|the forehead&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le menton&lt;br /&gt;
|the chin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les cils&lt;br /&gt;
|the eyelashes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les sourcils&lt;br /&gt;
|eyebrows&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les dents&lt;br /&gt;
|teeth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les épaules&lt;br /&gt;
|shoulders&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les bras&lt;br /&gt;
|arms&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le coude&lt;br /&gt;
|the elbow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les mains &lt;br /&gt;
|hands&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le poignet&lt;br /&gt;
|wrist&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les doigts&lt;br /&gt;
|fingers&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les hanches&lt;br /&gt;
|hips&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le dos &lt;br /&gt;
|the back&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les fesses&lt;br /&gt;
|the buttocks&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les jambes&lt;br /&gt;
|legs&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les genoux&lt;br /&gt;
|knees&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les pieds&lt;br /&gt;
|feet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la cheville&lt;br /&gt;
|ankle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les doigts de pied&lt;br /&gt;
|the toes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|les ongles&lt;br /&gt;
|nails&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
French expression involving body parts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Main (hand)==&lt;br /&gt;
===Avoir un poil dans la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “to have a hair (growing) on one’s hand”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be be lazy.&lt;br /&gt;
===Gagner haut la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “to win high handed”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to have a clear victory&lt;br /&gt;
===avoir le coeur sur la main===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': have the heart on the hand&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': being generous&lt;br /&gt;
===passer la main (laisser la place)===&lt;br /&gt;
===aux innocents les mains pleines===&lt;br /&gt;
===prendre son courage à deux mains===&lt;br /&gt;
===en mettre sa main à couper===&lt;br /&gt;
===faire des pieds et des mains===&lt;br /&gt;
===applaudire des deux mains===&lt;br /&gt;
===Jeux de mains, jeux de vilains===&lt;br /&gt;
===Ils sont comme les deux doigts de la main.===&lt;br /&gt;
==Oreille (ear)==&lt;br /&gt;
===Mettre la puce à l’oreille===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “putting the flea to the ear”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': making someone suspicious, giving a hint that something is going on, on purpose or not.&lt;br /&gt;
===Dormir sur ses deux oreilles===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': “sleeping on both ears”&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to sleep very soundly.&lt;br /&gt;
===Ce n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': It did not fall in the ear of a deaf man&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': it didn’t fall on deaf ears.&lt;br /&gt;
===Rebattre les oreilles===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': beat the ears again&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to talk someone ear’s off about the same thing over and over again.&lt;br /&gt;
==Tête (head)==&lt;br /&gt;
===faire la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Make head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to pout&lt;br /&gt;
===garder la tête froide===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': keep a cool head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to keep one's calm&lt;br /&gt;
===se creuser la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': dig up one's head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to think really hard&lt;br /&gt;
===se prendre la tête===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': take one's head&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': make a big thing about something&lt;br /&gt;
===de la tête au pied===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': the entire body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Œil (eye)==&lt;br /&gt;
===se mettre le doigt dans l'œil===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Put your finger in the eye&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to make a mistake&lt;br /&gt;
===ne pas avoir froid aux yeux===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to not have cold eyes&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to not be scared&lt;br /&gt;
===à l'œil===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': at the eye&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': &lt;br /&gt;
#Without paying, for free (Je l'ai eu à l'œil / I had it for free)&lt;br /&gt;
#To keep an eye on [something] (Je te garde à l'œil, Je t'ai à l'œil)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bouche (mouth)==&lt;br /&gt;
===rester bouche cousue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to keep mouth sewn&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to not say anything; keep a secret&lt;br /&gt;
===avoir/mettre l'eau à la bouche===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': make mouth water&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to want/drool over something&lt;br /&gt;
===rester bouche bée===&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to remain speechless&lt;br /&gt;
==Cheveux (hair)==&lt;br /&gt;
===avoir un cheveu sur la langue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to have a hair on the tongue&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to lisp. For someone who has a permanent speech impediment, we also use the term &amp;quot;zozoter&amp;quot;.&lt;br /&gt;
===Faire du bouche à bouche===&lt;br /&gt;
==Langue (tongue)==&lt;br /&gt;
===ne pas avoir la langue dans sa poche===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': not to have the tongue in his pocket&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be talkative&lt;br /&gt;
===avoir la langue bien pendue===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to have the tongue well hanged&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to know how to answer/talk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Avoir une langue de vipère===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is often a negative idiom. It is more often than not used in a sense that someone, yes, has a lot of wit, but also that you can't have the last word against this person. They come back against anything, even well-earned criticism, and often through the means of witty insults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Doigts (fingers)==&lt;br /&gt;
===ne rien faire de ses dix doigts===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': Do nothing with his ten fingers&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': to be lazy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pieds (feet)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===casser les pieds===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Literally''': to break feet&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': disturbing someone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===comme un pied===&lt;br /&gt;
*'''Literally''': like a foot&lt;br /&gt;
*'''Meaning''': very badly&lt;br /&gt;
*'''Example''': Tu chantes comme un pied : You sing as a foot = to sing very badly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ventre (head)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avoir les yeux plus gros que le ventre ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Literally: To have eyes bigger than the belly&lt;br /&gt;
*Meaning: to bite off more than one can chew&lt;br /&gt;
===Ventre affamé n’a pas d’oreilles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tête (head)==&lt;br /&gt;
===être en tête à tête===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Divers (misc.)==&lt;br /&gt;
===couper un cheveu en quatre===&lt;br /&gt;
===Pouce !! je joue plus...===&lt;br /&gt;
===Elle ou il a les chevilles qui enflent===&lt;br /&gt;
===Faire un doigt d’honneur===&lt;br /&gt;
===Une partie de jambes en l’air===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Videos==&lt;br /&gt;
Watch the video below, it will allow you to review some of the words learned in the lesson:&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;cfHTCX-VwN0&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That's all for today! I hope you have learned something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
|title=What are the most popular expressions involving body parts in French?&lt;br /&gt;
|keywords=tête, pieds, oeil, poil, expressions, idioms, vocabulary&lt;br /&gt;
|description=In this lesson you will learn how to use the vocabulary of the body parts with popular expressions. &lt;br /&gt;
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/a/ab/Vocabulaire-fran%C3%A7ais-le-corps.png&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Intermediate]]&lt;br /&gt;
[[Category:Vocabulary/body]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Farm&amp;diff=42502</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Farm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Farm&amp;diff=42502"/>
		<updated>2020-11-30T20:45:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: /* Expression */added 2 contents&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
==Words==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Français&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|des moutons&lt;br /&gt;
|sheep&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|du lait&lt;br /&gt;
|milk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|élever&lt;br /&gt;
|to breed&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|faire cocorico&lt;br /&gt;
|to crow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la mare&lt;br /&gt;
|the pond&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|la paille&lt;br /&gt;
|straw&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|l'agriculture&lt;br /&gt;
|farming&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le bétail&lt;br /&gt;
|cattle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le beurre&lt;br /&gt;
|butter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le cheptel&lt;br /&gt;
|livestock&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|le fromage&lt;br /&gt;
|cheese&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|l'étable&lt;br /&gt;
|the cowshed&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|meugler&lt;br /&gt;
|to moo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|traire une vache&lt;br /&gt;
|to milk a cow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un agneau&lt;br /&gt;
|a lamb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un berger&lt;br /&gt;
|a shepherd&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un boeuf (des boeufs)&lt;br /&gt;
|an ox (pl. oxen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un bouc&lt;br /&gt;
|a billy-goat&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un canard&lt;br /&gt;
|a drake&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un cheval&lt;br /&gt;
|a horse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un cochon&lt;br /&gt;
|a pig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un dindon&lt;br /&gt;
|a turkey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un fermier&lt;br /&gt;
|a farmer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un pigeon&lt;br /&gt;
|a pigeon&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un poulet&lt;br /&gt;
|a chicken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un taureau&lt;br /&gt;
|a bull&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|un veau&lt;br /&gt;
|calf (pl. calves)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|une chèvre&lt;br /&gt;
|a goat&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|une oie&lt;br /&gt;
|a goose (pl. geese)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|une race&lt;br /&gt;
|a breed&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|une vache&lt;br /&gt;
|a cow&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Expression==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Comme une poule qui a trouvé un couteau===&lt;br /&gt;
===Avoir un bœuf sur sa langue===&lt;br /&gt;
se taire&lt;br /&gt;
===Lire un canard===&lt;br /&gt;
lire le journal&lt;br /&gt;
===Avoir une fièvre de cheval===&lt;br /&gt;
forte fièvre&lt;br /&gt;
===Ménager la chèvre et le chou===&lt;br /&gt;
Ménager des intérets contradictoires&lt;br /&gt;
===Être le dindon de la farce===&lt;br /&gt;
se faire tourner en ridicule&lt;br /&gt;
===Bête comme une oie===&lt;br /&gt;
très bête&lt;br /&gt;
===Fier comme un paon===&lt;br /&gt;
vaniteux&lt;br /&gt;
===Prendre le taureau par les cornes===&lt;br /&gt;
===Gorge de pigeon===&lt;br /&gt;
Se dit d’un tissu aux reflets changeants du rose au bleu&lt;br /&gt;
===vache à lait===&lt;br /&gt;
personne exploitée&lt;br /&gt;
===Adorer le Veau d’or===&lt;br /&gt;
avoir le culte de l’argent&lt;br /&gt;
===Plein comme un œuf===&lt;br /&gt;
===Oh la vache!===&lt;br /&gt;
===Passer du cop à l'âne===&lt;br /&gt;
*Litteraly: To move from rooster to donkey&lt;br /&gt;
*Meaning: Move from one subject to another&lt;br /&gt;
===Etre fier comme un coq sur son tas de fumier===&lt;br /&gt;
*Litteraly: Be as proud as a rooster on your dung heap&lt;br /&gt;
*Meaning: It shows the ridiculous side of being too proud&lt;br /&gt;
===C'est la poule qui chante qui a fait l'œuf===&lt;br /&gt;
*Litteraly: It was the singing hen that made the egg&lt;br /&gt;
*Equivalent expression: the guilty dog barks the loudest&lt;br /&gt;
===Une tête de cochon===&lt;br /&gt;
*Litteraly: A pig's head&lt;br /&gt;
*Meaning: a stubborn character&lt;br /&gt;
===Doux comme un agneau===&lt;br /&gt;
*Litteraly: Soft like a lamb&lt;br /&gt;
*Meaning: A very nice person&lt;br /&gt;
===Avoir un comportement moutonnier / un comportement de mouton===&lt;br /&gt;
*Litteraly / equivalent expression: To have a sheepish behavior&lt;br /&gt;
*Meaning: Who is easily led or fooled, who imitates, follows the behavior of others without discernment.&lt;br /&gt;
===Avoir la chair de poule===&lt;br /&gt;
*Litteraly / equivalent expression: to have flesk like a hen (not like how ever) / come out in goose-flesh or to have goose bumps&lt;br /&gt;
*Meaning: To be very cold or to be very affraid&lt;br /&gt;
===Un froid de canard===&lt;br /&gt;
*Meaning: it is so cold&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17346</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17346"/>
		<updated>2018-01-29T11:29:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: /* Common Sentenses */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_useful_phrases.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Common Sentenses==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the following list, you will find some of the most common French phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Knowing a few useful expressions can make you feel more comfortable when travelling in France...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
  ![[File:french.png|50px]]'''French phrase'''&lt;br /&gt;
  !'''Translation'''  &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |à côté&lt;br /&gt;
  |By / close to / near &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Allons-y !&lt;br /&gt;
  |Let’s go ! &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Au feu !&lt;br /&gt;
  |Fire! &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Au revoir&lt;br /&gt;
  |Goodbye &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Au secours !&lt;br /&gt;
  |Help ! &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Avez-vous… ?&lt;br /&gt;
  |Do you have...? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Bon appétit !&lt;br /&gt;
  |Enjoy your meal. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Bonjour !&lt;br /&gt;
  |Hello/Good day! &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Ça va ?&lt;br /&gt;
  |How are you? (informal) &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Ce n'est pas grave&lt;br /&gt;
  |No problem &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Combien cela coûte?&lt;br /&gt;
  |How much is it? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Combien coûte… ?&lt;br /&gt;
  |How much does . . . cost? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Comment allez-vous ?&lt;br /&gt;
  |How are you? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Comment vous appelez-vous ?&lt;br /&gt;
  |What’s your name? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |continuer tout droit&lt;br /&gt;
  |Go on strad away &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |D'accord&lt;br /&gt;
  |Alright &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |De rien&lt;br /&gt;
  |You' re welcome &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |en face de&lt;br /&gt;
  |In front of &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Enchanté/Enchantée&lt;br /&gt;
  |Pleased to meet you &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Encore une (bière), s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  |Another (beer) please. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Est-ce que vous parlez anglais ?&lt;br /&gt;
  |Do you speak English? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Excusez-moi&lt;br /&gt;
  |Excuse me / sorry &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Excusez-moi  ...&lt;br /&gt;
  |Sorry ... &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je m'appelle...&lt;br /&gt;
  |My name is... (literally: I call myself)&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
  |I don't understand. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je ne sais pas.&lt;br /&gt;
  |I don't know. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je suis de...&lt;br /&gt;
  |I am from... &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je suis malade.&lt;br /&gt;
  |I am sick. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je t'aime.&lt;br /&gt;
  |I love you. (informal) &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je vais bien.&lt;br /&gt;
  |I’m fine. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je voudrais...&lt;br /&gt;
  |I would like... &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Je vous en prie/De rien&lt;br /&gt;
  |You’re welcome &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |L’addition, s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  |The check, please. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |la droite&lt;br /&gt;
  |Right &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |la gauche&lt;br /&gt;
  |Left &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Le menu,  s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  |The menu, please. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |le restaurant ... (nom)&lt;br /&gt;
  |The restaurant ... (name) &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |l'office de tourisme&lt;br /&gt;
  |The tourism office &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Merci.&lt;br /&gt;
  |Thank you. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Ne t'en fais pas.&lt;br /&gt;
  |Don't worry. (informal) &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Non.&lt;br /&gt;
  |No. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Où est…?&lt;br /&gt;
  |Where is... ? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Où sommes nous?&lt;br /&gt;
  |Where are we? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Où sont les toilettes/ la salle de bains?&lt;br /&gt;
  |Where are the toilets/bathrooms? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Où sont les toilettes?&lt;br /&gt;
  |Where are the toilets? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Où trouve-t-on le/un ... / Où trouve-t-on les ...&lt;br /&gt;
  |Where is .../Where are ... &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Pardon./Excusez-moi.&lt;br /&gt;
  |Sorry / Excuse me. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Parlez lentement.&lt;br /&gt;
  |Please speak slowly. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Parlez-vous anglais ?&lt;br /&gt;
  |Do you speak English? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Pourriez-vous m’aider ?&lt;br /&gt;
  |Would you help me please? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Pourriez-vous  parler plus lentement ?&lt;br /&gt;
  |Could you please speak more slowly? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ?&lt;br /&gt;
  |Could you repeat that, please? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Pouvez-vous m'aidez ?&lt;br /&gt;
  |Can you help me? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |proche de&lt;br /&gt;
  |Near from &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Qu’est-ce que vous recommandez ?&lt;br /&gt;
  |What do you recommend? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Quel est le prix de ... ?&lt;br /&gt;
  |What is the price of ... ? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Quel temps fait-il ?&lt;br /&gt;
  |What’s the weather like? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Quelle heure est-il ?&lt;br /&gt;
  |What time is it? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Qu'est-ce que vous avez dit ?&lt;br /&gt;
  |What did you say? &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |S'il vous plaît.&lt;br /&gt;
  |Please. &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |tourner&lt;br /&gt;
  |Turn &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |un restaurant&lt;br /&gt;
  |A restaurant&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;jBic8GFJ-Rk&amp;lt;/youtube&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=The most useful sentenses in French language &lt;br /&gt;
	|keywords=common, phrases, sentenses, expressions, french&lt;br /&gt;
	|description=It's important to know the most common sentenses when you travel in France. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/7/72/Learn_french_useful_phrases.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17333</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17333"/>
		<updated>2018-01-28T22:14:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: Contenue ajouté&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_useful_phrases.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Knowing a few useful expressions can make you feel more comfortable when travelling in France..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Common Sentenses==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the following list, you will find some of the most common French phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
[[File:french.png|50px]]'''French phrase'''&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''Translation'''  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Allons-y !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Let’s go !  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au feu !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Fire!  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au revoir&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Goodbye  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au secours !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Help !  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Avez-vous… ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you have...?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Bon appétit !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Enjoy your meal.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Bonjour !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Hello/Good day!  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ça va ?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How are you? (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ce n'est pas grave&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
No problem  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Combien coûte… ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How much does . . . cost?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Comment allez-vous ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How are you?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Comment vous appelez-vous ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What’s your name?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
D'accord&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Alright  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
De rien&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
You' re welcome  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Enchanté/Enchantée&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pleased to meet you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Encore une (bière), s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Another (beer) please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Est-ce que vous parlez anglais ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you speak English?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Excusez-moi&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Excuse me / sorry&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je m'appelle...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
My name is... (literally: I call myself)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I don't understand.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je ne sais pas.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I don't know.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je suis de...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I am from...  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je suis malade.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I am sick.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je t'aime.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I love you. (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je vais bien.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I’m fine.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je voudrais...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I would like...  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je vous en prie/De rien&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
You’re welcome&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
L’addition, s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
The check, please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Le menu, s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
The menu, please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Merci.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Thank you.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ne t'en fais pas.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Don't worry. (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Non.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
No.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Où est…?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Where is... ?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Où sont les toilettes/ la salle de bains?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Where are the toilets/ bathrooms?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pardon./Excusez-moi.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Sorry / Excuse me. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Parlez lentement.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Please speak slowly.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Parlez-vous anglais ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you speak English?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous m’aider ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Would you help me please?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous parler plus lentement ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Could you please speak more slowly?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Could you repeat that, please?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que vous recommandez ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What do you recommend?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Quel temps fait-il ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What’s the weather like?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Quelle heure est-il ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What time is it?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Qu'est-ce que vous avez dit ?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What did you say?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
S'il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;jBic8GFJ-Rk&amp;lt;/youtube&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=The most useful sentenses in French language &lt;br /&gt;
	|keywords=common, phrases, sentenses, expressions, french&lt;br /&gt;
	|description=It's important to know the most common sentenses when you travel in France. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/7/72/Learn_french_useful_phrases.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17332</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17332"/>
		<updated>2018-01-28T22:01:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_useful_phrases.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Knowing a few useful expressions can make you feel more comfortable when travelling in France..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry ... : Excusez-moi ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you help me? : Pouvez-vous m'aidez?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where are the toilets? : Où sont les toilettes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where is .../Where are ... : Où trouve-t-on le/un ... / Où trouve-t-on les ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The restaurant ... (name) : le restaurant ... (nom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The restaurant: un restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tourism office : l'office de tourisme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where are we? : Où sommes nous?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right: la droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Left: la gauche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In front of: en face de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near from: proche de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By : à côté&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turn: tourner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go on strad away : continuer tout droit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How much is it? : Combien cela coûte? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What ils the price of ... ? : Quel est le prix de ... ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Common Sentenses==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the following list, you will find some of the most common French phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
[[File:french.png|50px]]'''French phrase'''&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''Translation'''  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Allons-y !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Let’s go !  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au feu !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Fire!  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au revoir&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Goodbye  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au secours !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Help !  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Avez-vous… ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you have...?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Bon appétit !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Enjoy your meal.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Bonjour !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Hello/Good day!  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ça va ?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How are you? (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ce n'est pas grave&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
No problem  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Combien coûte… ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How much does . . . cost?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Comment allez-vous ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How are you?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Comment vous appelez-vous ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What’s your name?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
D'accord&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Alright  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
De rien&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
You' re welcome  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Enchanté/Enchantée&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pleased to meet you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Encore une (bière), s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Another (beer) please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Est-ce que vous parlez anglais ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you speak English?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Excusez-moi&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Excuse me / sorry&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je m'appelle...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
My name is... (literally: I call myself)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I don't understand.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je ne sais pas.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I don't know.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je suis de...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I am from...  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je suis malade.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I am sick.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je t'aime.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I love you. (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je vais bien.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I’m fine.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je voudrais...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I would like...  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je vous en prie/De rien&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
You’re welcome&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
L’addition, s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
The check, please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Le menu, s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
The menu, please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Merci.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Thank you.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ne t'en fais pas.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Don't worry. (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Non.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
No.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Où est…?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Where is... ?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Où sont les toilettes/ la salle de bains?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Where are the toilets/ bathrooms?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pardon./Excusez-moi.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Sorry / Excuse me. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Parlez lentement.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Please speak slowly.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Parlez-vous anglais ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you speak English?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous m’aider ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Would you help me please?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous parler plus lentement ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Could you please speak more slowly?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Could you repeat that, please?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que vous recommandez ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What do you recommend?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Quel temps fait-il ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What’s the weather like?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Quelle heure est-il ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What time is it?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Qu'est-ce que vous avez dit ?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What did you say?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
S'il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;jBic8GFJ-Rk&amp;lt;/youtube&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=The most useful sentenses in French language &lt;br /&gt;
	|keywords=common, phrases, sentenses, expressions, french&lt;br /&gt;
	|description=It's important to know the most common sentenses when you travel in France. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/7/72/Learn_french_useful_phrases.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17331</id>
		<title>Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=17331"/>
		<updated>2018-01-28T21:56:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piry: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_useful_phrases.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Knowing a few useful expressions can make you feel more comfortable when travelling in France..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry ... : Excusez-moi ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you help me? : Pouvez-vous m'aidez?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where are the toilets? : Où sont les toilettes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where is .../Where are ... : Où trouve-t-on le/un ... / Où trouve-t-on les ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The restaurant ... (name) : le restaurant ... (nom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The restaurant: un restaurant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tourism office : l'office de tourisme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where are we? : Où sommes nous?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right: la droite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Left: la gauche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In front of: en face de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near from: proche de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By : à côté&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turn: tourner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go on strad away : continuer tout droit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How much is it? : Combien cela coûte? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What ils the price of ... ? : Quel est le prix de ... ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Common Sentenses==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the following list, you will find some of the most common French phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
[[File:french.png|50px]]'''French phrase'''&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''Translation'''  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Allons-y !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Let’s go !  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au feu !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Fire!  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au revoir&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Goodbye  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Au secours !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Help !  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Avez-vous… ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you have...?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Bon appétit !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Enjoy your meal.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Bonjour !&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Hello/Good day!  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ça va ?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How are you? (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ce n'est pas grave&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
No problem  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Combien coûte… ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How much does . . . cost?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Comment allez-vous ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
How are you?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Comment vous appelez-vous ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What’s your name?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
D'accord&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Alright  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
De rien&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
You' re welcome  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Enchanté/Enchantée&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pleased to meet you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Encore une (bière), s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Another (beer) please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Est-ce que vous parlez anglais ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you speak English?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Excusez-moi&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Excuse me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je m'appelle...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
My name is... (literally: I call myself)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je ne comprends pas.&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I don't understand.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je ne sais pas.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I don't know.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je suis de...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I am from...  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je suis malade.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I am sick.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je t'aime.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I love you. (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je vais bien.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I’m fine.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je voudrais...&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
I would like...  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Je vous en prie/De rien&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
You’re welcome&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
L’addition, s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
The check, please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Le menu, s’il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
The menu, please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Merci.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Thank you.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Ne t'en fais pas.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Don't worry. (informal)  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Non.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
No.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Où est…?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Where is... ?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Où sont les toilettes ?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Where are the bathrooms?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pardon./Excusez-moi.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Excuse me.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Parlez lentement.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Please speak slowly.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Parlez-vous anglais ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Do you speak English?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous m’aider ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Would you help me please?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous parler plus lentement ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Could you please speak more slowly?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Could you repeat that, please?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que vous recommandez ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What do you recommend?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Quel temps fait-il ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What’s the weather like?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Quelle heure est-il ?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What time is it?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Qu'est-ce que vous avez dit ?&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
What did you say?  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
S'il vous plaît.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Please.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;jBic8GFJ-Rk&amp;lt;/youtube&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=The most useful sentenses in French language &lt;br /&gt;
	|keywords=common, phrases, sentenses, expressions, french&lt;br /&gt;
	|description=It's important to know the most common sentenses when you travel in France. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/7/72/Learn_french_useful_phrases.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piry</name></author>
	</entry>
</feed>