<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Juan+romer</id>
	<title>Polyglot Club WIKI - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Juan+romer"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/Special:Contributions/Juan_romer"/>
	<updated>2026-05-04T08:06:59Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.2</generator>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Spanish-Linking-Words&amp;diff=11103</id>
		<title>Language/Spanish/Vocabulary/Spanish-Linking-Words</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Spanish-Linking-Words&amp;diff=11103"/>
		<updated>2017-06-29T00:13:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Juan romer: cree esta wiki. I just create this wiki&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Addition (Adición) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and = y &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
also, moreover, furthermore, in addition = Además&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
too, as well = También&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
as well as = Además de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
even = Incluso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opposition (Oposición) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
but = Pero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
however = Sin embargo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
although = Aunque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nevertheless = No obstante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
despite/in spite of = A pesar de (que)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause (Causa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
because = Porque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
as = Como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
because of = A causa de (que)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
due to, because of = Debido a (que)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
since, given that = Dado que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
since, because = Ya que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
since, as = Puesto que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks to = Gracias a (que)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
because of = Por culpa (de)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consequence (Consecuencia ) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
then = Entonces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
so = Así que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
therefore = Por lo tanto/por eso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in consequence = En consecuencia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giving examples  (Dar ejemplos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for example, for instance = Por ejemplo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namely = A saber&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summarising (Resumiendo )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to summarise = Para resumir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to conclude = Para finalizar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in short = En pocas palabras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in summary = En resumen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in brief = En definitiva&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Juan romer</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors&amp;diff=11102</id>
		<title>Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors&amp;diff=11102"/>
		<updated>2017-06-28T23:57:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Juan romer: agregue unos conectores y cree una reseña en español , para que si algún hispanohablante lo necesita , tambien pueda usar la información. I add a few conversation conectors and I add some extra info in spanish.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:25px; font-weight:bold;color: black&amp;quot;&amp;gt;Conversation connectors in spanish (conectores conversacionales en español)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The conversation connectors are the glue for every conversation, are the words and phrases that help you to avoid sound like a robot when you talk and keep the conversation flowing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los conectores conversacionales son las frases que se usan en toda conversación cuyo fin es evitar sonar como un robot a la hora de hablar y además ayudan a mantener andando la conversación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*to tell the truth = para decir la verdad/ para ser honesto&lt;br /&gt;
*I presume that = presumo que&lt;br /&gt;
*I hope that = espero que &lt;br /&gt;
*In my opinion = en mi opinion &lt;br /&gt;
*If that is true = Si eso es verdad&lt;br /&gt;
*if I understand correctly = Si entendi correctamente&lt;br /&gt;
*you never know , but = nunca se sabe, pero&lt;br /&gt;
*If I am not mistaken = Si no me equivoco&lt;br /&gt;
*as you already know = como ya sabras &lt;br /&gt;
*to sum up = para resumir&lt;br /&gt;
*that is all there is to say = eso es todo lo que hay que decir&lt;br /&gt;
*that is all there for now = eso es todo por ahora&lt;br /&gt;
*understandably = es entendible&lt;br /&gt;
*frankly speaking = hablando francamente&lt;br /&gt;
*anyway = de todas formas/ de todos modos&lt;br /&gt;
*I must say that = debo decir que &lt;br /&gt;
*as far as I am concerned = en lo que a mi concierne / en lo que a mi respecta&lt;br /&gt;
*actually = de hecho&lt;br /&gt;
*all joking aside = dejando el chiste a un lado&lt;br /&gt;
*I am sorry that = siento que &lt;br /&gt;
*without doubt = Sin duda alguna&lt;br /&gt;
*in no case = en caso que no&lt;br /&gt;
*that is not true at all = eso no es para nada verdad  &lt;br /&gt;
*I agree = estoy de acuerdo&lt;br /&gt;
*to be more precise = para ser mas preciso&lt;br /&gt;
*even though = aunque/ si bien&lt;br /&gt;
*that sound like = eso suena como&lt;br /&gt;
*and that is why = y es por eso que&lt;br /&gt;
*would you be interested in us to talking about something else? = quisieras que habláramos de algo diferente?&lt;br /&gt;
*and what do you think? = y que piensas?&lt;br /&gt;
*by the way = por cierto&lt;br /&gt;
*and besides that  = y además de eso&lt;br /&gt;
*oh, I nearly forgot = Oh, casi lo olvido&lt;br /&gt;
*I have an interesting story about it = tengo una historia interesante acerca de eso&lt;br /&gt;
*on the other hand = por otro lado&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Juan romer</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors&amp;diff=10926</id>
		<title>Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors&amp;diff=10926"/>
		<updated>2017-06-23T05:43:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Juan romer: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Conversation connectors in spanish (conectores conversacionales en español)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The conversation connectors are the glue for every conversation, are the words and phrases that help you to avoid sound like a robot when you talk and keep the conversation flowing .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to tell the truth = para decir la verdad/ para ser honesto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I presume that = presumo que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope that = espero que &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my opinion = en mi opinion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If that is true = Si eso es verdad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
if I understand correctly = Si entendi correctamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you never know , but = nunca se sabe, pero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I am not mistaken = Si no me equivoco&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
as you already know = como ya sabras &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to sum up = para resumir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is all there is to say = eso es todo lo que hay que decir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is all there for now = eso es todo por ahora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
understandably = es entendible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
frankly speaking = hablando francamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anyway = de todas formas/ de todos modos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I must say that = debo decir que &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
as far as I am concerned = en lo que a mi concierne / en lo que a mi respecta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
actually = de hecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
all joking aside = dejando el chiste a un lado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am sorry that = siento que &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
without doubt = Sin duda alguna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in no case = en caso que no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is not true at all = eso no es para nada verdad  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree = estoy de acuerdo&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Juan romer</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors&amp;diff=10925</id>
		<title>Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Conversation-connectors&amp;diff=10925"/>
		<updated>2017-06-23T05:41:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Juan romer: Cree la pagina de conectores conversacionales&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Conversation connectors in spanish (conectores conversacionales en español)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The conversation connectors are the glue for every conversation, are the words and phrases that help you to avoid sound like a robot when you talk and keep flowing the conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to tell the truth = para decir la verdad/ para ser honesto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I presume that = presumo que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope that = espero que &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my opinion = en mi opinion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If that is true = Si eso es verdad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
if I understand correctly = Si entendi correctamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you never know , but = nunca se sabe, pero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I am not mistaken = Si no me equivoco&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
as you already know = como ya sabras &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to sum up = para resumir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is all there is to say = eso es todo lo que hay que decir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is all there for now = eso es todo por ahora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
understandably = es entendible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
frankly speaking = hablando francamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anyway = de todas formas/ de todos modos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I must say that = debo decir que &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
as far as I am concerned = en lo que a mi concierne / en lo que a mi respecta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
actually = de hecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
all joking aside = dejando el chiste a un lado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am sorry that = siento que &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
without doubt = Sin duda alguna&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in no case = en caso que no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is not true at all = eso no es para nada verdad  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree = estoy de acuerdo&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Juan romer</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Colombian-Slang&amp;diff=10924</id>
		<title>Language/Spanish/Vocabulary/Colombian-Slang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Spanish/Vocabulary/Colombian-Slang&amp;diff=10924"/>
		<updated>2017-06-23T05:15:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Juan romer: agregue 2 palabras de jerga que creo que se escuchan a diario&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:colombian-slang.jpg|thumb|none]]&lt;br /&gt;
#Me regala… = Would you give me…&lt;br /&gt;
#Rumba = Party&lt;br /&gt;
#Guayabo = Hangover&lt;br /&gt;
#Vuelta a la manzana = Go around the block&lt;br /&gt;
#Parce = Dude&lt;br /&gt;
#Parcero = Is other variation of &amp;quot;parce&amp;quot; and also means dude.&lt;br /&gt;
#Gonorrea = Is a slang popularized by the people of the &amp;quot;barriadas&amp;quot; (the poorest part of Medellin), this word literally translate &amp;quot;gonorrhea&amp;quot; and the meaning may vary, when is referred to somebody usually is consider an insult as strong as &amp;quot;bitch&amp;quot;, but when this word is refered to an action, can be understood as something &amp;quot;unbeliveble&amp;quot;. &lt;br /&gt;
#¿Qué más? = What´s up?&lt;br /&gt;
#¡No me joda! = Don´t bother me! but depending of the context this can also mean ¡fuck off!&lt;br /&gt;
#¡No joda! = Nuh-uh!/Get outta here!	&lt;br /&gt;
#¡Ojo! = Be careful! Watch out!&lt;br /&gt;
#¡Pilas! = Be careful!	&lt;br /&gt;
#¡Qué mamera! = That´s boring!	&lt;br /&gt;
#¡Qué boleta! = How embarrassing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Spanish/Advanced]]&lt;br /&gt;
[[Category: Spanish/Intermediate]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish/Vocabulary]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish/Vocabulary/Slang]]&lt;br /&gt;
[[Category:Vocabulary/Slang]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Juan romer</name></author>
	</entry>
</feed>