<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Bushrah</id>
	<title>Polyglot Club WIKI - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Bushrah"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/Special:Contributions/Bushrah"/>
	<updated>2026-05-04T07:02:46Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.2</generator>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/English/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=10209</id>
		<title>Language/English/Vocabulary/Useful-Sentenses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/English/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=10209"/>
		<updated>2017-05-30T10:11:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bushrah: common expressions&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''&amp;lt;u&amp;gt;Common expressions:&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;MsoTableLightGridAccent4&amp;quot; &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''Common&lt;br /&gt;
expressions  translated to Arabic'''  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''التعبيرات الشائعة&lt;br /&gt;
المترجمة إلى العربية'''   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Peace&lt;br /&gt;
what is your name?&lt;br /&gt;
nice to know  you&lt;br /&gt;
how are you?&lt;br /&gt;
I'm ok thanks&lt;br /&gt;
And you?  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
سلام  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
ما إسمك؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
متشرف بمعرفتك  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
كيف حالك؟ &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أنا بخير، شكرا  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
و أنت؟     &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''This section concerns conversations about language and&lt;br /&gt;
age:'''  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
هذه الفقرة تخص المحادثات حول اللغة و العمر     &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
speak Arabic? Do you speak Arabic?&lt;br /&gt;
Do you speak Chinese?&lt;br /&gt;
A little&lt;br /&gt;
how old are you?&lt;br /&gt;
I'm 33 years old.&lt;br /&gt;
I was happy to&lt;br /&gt;
talk to you  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
هل تتحدث اللغة العربية؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
هل هي تتكلم الصينية؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
قليلا  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
كم هو سنك؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أبلغ من العمر 33 سنة  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
لقد سعدت بالتحدث إليك     &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''If someone asks you something and you do not&lt;br /&gt;
understand, you can use these words:'''  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
إذا سألك شخص شيئا ما و لم تفهم, يمكنك إستعمال&lt;br /&gt;
هذه العبارات:   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
what do you mean?&lt;br /&gt;
Not understand&lt;br /&gt;
I do not know&lt;br /&gt;
Sorry&lt;br /&gt;
What does this mean in&lt;br /&gt;
Arabic?&lt;br /&gt;
What&lt;br /&gt;
does this word mean in English?  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
ماذا تعني؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
لاأفهم  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
لا أعرف  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أسف  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
ماذا يعني هذا بالعربية؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
ماذا تعني هذه الكلمة بالإنجليزية؟     &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''You can use these sentences to talk about your origin&lt;br /&gt;
and occupation:'''  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
يمكنك إستعمال هذه الجمل لتتكلم عن الأصل و المهن:   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''Where are you from?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  I'm from America&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  I `m American&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  where do you live?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  I live in America&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  What is your job?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  I'm a student.'''  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
من أين أنت؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أنا من أمريكا.  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أنا أمريكي.  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أين تعيش؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أعيش في أمريكا.  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
ما هو عملك؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أنا طالب.    &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''If you want assistance or assistance, these statements&lt;br /&gt;
can be used when needed.'''  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
إذا أردت تقديم المساعدة أو طلب المساعدة, هذه&lt;br /&gt;
العبارات يمكن إستعمالها عند الحاجة:   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''Can I help you?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Can you help me?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Where is the airport?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Walk along&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Then&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Turn left&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Turn right&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''    &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
هل ممكن أن أساعدك؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
هل ممكن أن تساعدني؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أين هو المطار؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
إمش على طول  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
ثم  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
التفت يسارا  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
التفت يمينا   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
'''Greetings and congratulations in the holidays and&lt;br /&gt;
events in Arabic:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''    &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
التحية و التهاني في الأعياد و المناسبات بالعربية:   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Happy Birthday&lt;br /&gt;
Happy year&lt;br /&gt;
Merry Christmas&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
good luck&lt;br /&gt;
Congratulation    &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
عيد ميلاد سعيد  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
سنة سعيدة  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
عيد ميلاد مجيد&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
حظ سعيد &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
مبروك   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Common Arabic phrases when traveling and shopping:  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
جمل بالعربية شائعة عند السفر و التسوق:   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
We booked a room&lt;br /&gt;
Do you have vacancies?&lt;br /&gt;
I want a non-smoking room&lt;br /&gt;
How much is the cost per night?&lt;br /&gt;
Waiter&lt;br /&gt;
How much is this?&lt;br /&gt;
What is that?&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
لقد حجزت غرفة  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
هل لديك غرف شاغرة؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أريد غرفة لغير المدخنين  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
كم هي التكلفة للّيلة الواحدة؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
نادل  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
كم ثمن هذا؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
ما هذا؟   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Phrases used in case of danger and urgency:  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
عبارات تستعمل في حالة الخطر و المستعجلات   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
Are you fine?&lt;br /&gt;
I need a doctor&lt;br /&gt;
Help&lt;br /&gt;
Call an ambulance&lt;br /&gt;
Call the police&lt;br /&gt;
I'm sick  &lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
هل أنت بخير؟  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أحتاج طبيب  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
النجدة  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
إتصل بالإسعاف  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
إتصل بالشرطة  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
أنا مريض   &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;languages&amp;gt;&amp;lt;/languages&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:english_idioms.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here are some very useful English expressions that will make you sound like a native. Try to guess the meaning of each idiom and click on the link to check if you were right. Feel free to edit this page and add more useful expressions. &lt;br /&gt;
'''English Level''' : This article will be more suited to advanced &amp;amp; intermediate levels in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A hot potato==	 &amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Meaning: Speak of an issue which many people are talking about and which is usually disputed	&lt;br /&gt;
*Example: The staff is not speaking on this topic as it is a political hot potato.&lt;br /&gt;
==A penny for your thoughts==	&lt;br /&gt;
*Meaning: A way of asking what someone is thinking	&lt;br /&gt;
*Example: Bob, you look very happy. A penny for your thought?&lt;br /&gt;
==Acid Test==	&lt;br /&gt;
*Meaning: Acid test proves the effectiveness of something.	&lt;br /&gt;
*Example: I practiced hard today but the acid test will come when the trainer will assess our solo performance.&lt;br /&gt;
==Actions speak louder than words==	&lt;br /&gt;
*Meaning: People's intentions can be judged better by what they do than what they say.	&lt;br /&gt;
*Example:  You keep saying that you will repair the window. Remember that actions speak louder than words.&lt;br /&gt;
==Add insult to injury==	&lt;br /&gt;
*Meaning: To further a loss with mockery or indignity; to worsen an unfavorable situation.&lt;br /&gt;
*Example: He said my clothes didn't suit me. Then, to add insult to injury he said I had to lose some weight...&lt;br /&gt;
==An arm and a leg==	&lt;br /&gt;
*Meaning: Very expensive or costly. A large amount of money.&lt;br /&gt;
*Example: The food is really good but it costs you an arm and a leg.	&lt;br /&gt;
==At the drop of a hat==	&lt;br /&gt;
*Meaning: without any hesitation; instantly.&lt;br /&gt;
*Example: I hate to speak in public while she would get up on stage at the drop of a hat.&lt;br /&gt;
==Be glad to see the back of==	&lt;br /&gt;
*Meaning: Be happy when a person leaves.	&lt;br /&gt;
*Example: After Christmas, John was glad to see the back of it.&lt;br /&gt;
==Beat around the bush==	&lt;br /&gt;
*Meaning: Not speaking directly about the issue.	&lt;br /&gt;
*Example: Just ask me, don’t beat around the bush!&lt;br /&gt;
==Best of both worlds==	&lt;br /&gt;
*Meaning: All the advantages.	&lt;br /&gt;
*Example: I have the best of both worlds because I live in the country side while being very close to the city center.&lt;br /&gt;
==Best thing since sliced bread==	&lt;br /&gt;
*Meaning: A good invention or innovation. A good idea or plan.	&lt;br /&gt;
*Example: I’ve bought a new smartphone, it’s the greatest thing since sliced bread, I cannot believe I ever lived without it.&lt;br /&gt;
==Bite off more than you can chew==	&lt;br /&gt;
*Meaning: To take on a task that is way to big.	&lt;br /&gt;
*Example: Don’t bite off more than you can chew – you will not be able to deal with that issue... 	&lt;br /&gt;
==Blessing in disguise==	&lt;br /&gt;
*Meaning: Something good that isn't recognized at first.&lt;br /&gt;
*Example: Being caught in that traffic jam was a blessing in disguise. If I hadn't missed my train, I would have been on that train accident. 	&lt;br /&gt;
==Chase your tail==	&lt;br /&gt;
*Meaning: Spending a lot of time and energy doing a lot of things but actually achieving little.	&lt;br /&gt;
*Example: He's been chasing his tail all week but the job is not done yet.&lt;br /&gt;
==Explore all avenues==	&lt;br /&gt;
*Meaning: Trying out every possibility to get a result.	&lt;br /&gt;
*Example: If we really want this to be done, we have to explore all avenues.&lt;br /&gt;
==Whole bag of tricks==	&lt;br /&gt;
*Meaning: trying all the clever means to achieve something.	&lt;br /&gt;
*Example: It was really hard to sort that out even after applying the whole bag of tricks.&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=What are the most useful expressions in English?&lt;br /&gt;
	|keywords=words, expressions, idioms, examples, native&lt;br /&gt;
	|description=Learn those typical English expressions if you want to sound like a local and show you have a fluent English.&lt;br /&gt;
        |og:image=/images/1/10/English_idioms.png&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bushrah</name></author>
	</entry>
</feed>