<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Bezzaf</id>
	<title>Polyglot Club WIKI - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Bezzaf"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/Special:Contributions/Bezzaf"/>
	<updated>2026-05-03T09:19:34Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.2</generator>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Pronunciation/Dhad-language-%D8%B6&amp;diff=90406</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Pronunciation/Dhad-language-ض</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Pronunciation/Dhad-language-%D8%B6&amp;diff=90406"/>
		<updated>2021-01-27T09:32:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: DHAD&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Arabic is called also the dhad language , because it has one sound that is not available in other languages&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
we can find the word daad in surat fatiha in Quran &amp;quot; &amp;quot;the Path of those You have blessed—not those You are displeased with, or those who are astray&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ḍād''''' (ﺽ), is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being ''ṯāʾ'', ''ḫāʾ'', ''ḏāl'', ''ẓāʾ'', ''ġayn''). In name and shape, it is a variant of ''ṣād''. Its numerical value is 800 (see Abjad numerals).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Culture/Television&amp;diff=90391</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Culture/Television</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Culture/Television&amp;diff=90391"/>
		<updated>2021-01-26T19:38:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: Created page with &amp;quot;Channel : قناة Satellite: قمر اصطناعي Remote control : اداة تحكم عن بعد HQ: عالي الدقة&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Channel : قناة&lt;br /&gt;
Satellite: قمر اصطناعي&lt;br /&gt;
Remote control : اداة تحكم عن بعد&lt;br /&gt;
HQ: عالي الدقة&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Pizzeria&amp;diff=90387</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Pizzeria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Pizzeria&amp;diff=90387"/>
		<updated>2021-01-26T16:09:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: Created page with &amp;quot;Shawarma : شوارما  Pizza : بيتزا Sandwich : لمجة&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Shawarma : شوارما &lt;br /&gt;
Pizza : بيتزا&lt;br /&gt;
Sandwich : لمجة&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Culture/Most-Delicious-Arabic-Dishes&amp;diff=90382</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Culture/Most-Delicious-Arabic-Dishes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Culture/Most-Delicious-Arabic-Dishes&amp;diff=90382"/>
		<updated>2021-01-26T13:06:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: Added content&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Food plays an important role in shaping the human aspect of the arab person . Eating round bread as in Egypt . Yemen . Syria . Algeria or Sudan is a daily habit . South of the mediteranean have some common habits for example Italy Greece Tunisia spain . Pasta Olives the smell of fresh tomatoes and spicy food . Local colors . Saharian color . Using lamb meat . Chekchouka . Couscous . Mechoui . Life is oriented on meeting with each other around a table . Mint . Coffee . Inviting relatives and family .&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Culture/Hot-Mood&amp;diff=90307</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Culture/Hot-Mood</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Culture/Hot-Mood&amp;diff=90307"/>
		<updated>2021-01-24T11:04:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: Created page with &amp;quot;the hot weather in most of the arab countries influences the culture , the behaviour , the language in general , we as arabs use the speech from the bottom of the heart , deep...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;the hot weather in most of the arab countries influences the culture , the behaviour , the language in general ,&lt;br /&gt;
we as arabs use the speech from the bottom of the heart , deep in chest . in french langauge they say you made my heart warm,&lt;br /&gt;
in arabic we say you frozen my chest , for hapiness situation or joy , the hot mood came from high tempertaure in the south . from&lt;br /&gt;
mothers education , and the deep relation that a man has with his mother or grand mother and town ,&lt;br /&gt;
we feel bohemian ,wild , moody , tempered , sexy , hot , attached to a spiritual existence , to the nature of the soil .&lt;br /&gt;
the brown color came from blood , from the hot summers , from the sahara and the sea ,&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/To-know&amp;diff=90304</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/To-know</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/To-know&amp;diff=90304"/>
		<updated>2021-01-24T08:03:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: Created page with &amp;quot;to know : ان تعرف knowledge : معرفة hard to know : من الصعب ان تعرف ignorance : الجهل know how to do : يعرف كيف يتصرف knowledge is com...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;to know : ان تعرف&lt;br /&gt;
knowledge : معرفة&lt;br /&gt;
hard to know : من الصعب ان تعرف&lt;br /&gt;
ignorance : الجهل&lt;br /&gt;
know how to do : يعرف كيف يتصرف&lt;br /&gt;
knowledge is composed of A  R F in arabic language , as root lexical units &lt;br /&gt;
in algeria for example the word معريفة &amp;quot;maa'rifa&amp;quot; refers to hidden people who help you succeed in something illegally&lt;br /&gt;
the word عرفان &amp;quot;irfan&amp;quot; is aknowledgement and thankfulness ,&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=90303</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Useful-Sentenses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Useful-Sentenses&amp;diff=90303"/>
		<updated>2021-01-24T07:53:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: more introduction&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Test.jpeg|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:300%;&amp;quot;&amp;gt;Useful phrases in Arabic&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello everybody,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this lesson, you'll find some Arabic Important Sentences you can use in everyday conversations: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
!Arabic&lt;br /&gt;
!Pronunciation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hello, how are you?'''&lt;br /&gt;
|مرحباً , كيف حالك ؟&lt;br /&gt;
|'''Marhaban, Kayfa Haloka ?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''what's your Name?'''&lt;br /&gt;
|ما اسمك ؟&lt;br /&gt;
|'''Ma Ismoka?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''My name is Khalil'''&lt;br /&gt;
|إسمي خليل&lt;br /&gt;
|'''Ismee Khalil'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''what about you?'''&lt;br /&gt;
|ماذا عنك  ؟&lt;br /&gt;
|'''Maza Ank ?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''I'm Omar'''&lt;br /&gt;
|أنا عمر&lt;br /&gt;
|'''Ana Omar'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Nice to meet you Omar'''&lt;br /&gt;
|سعيد بلقائك ياعمر&lt;br /&gt;
|'''Sa'idon Bilika'ika ya Omar'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Me too'''&lt;br /&gt;
|أنا أيضاً&lt;br /&gt;
|'''Ana Aydan'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''how old Are you?'''&lt;br /&gt;
|كم عمرك ؟&lt;br /&gt;
|'''Kam Omroka ?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''I'm 32 years old'''&lt;br /&gt;
|عمري 32 سنة&lt;br /&gt;
|'''Omri Ith'nan wa th'alath'oona sanah'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''what's your Work?'''&lt;br /&gt;
|ماهو عملك ؟&lt;br /&gt;
|'''Ma ho'wa Amalok'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''I'm working In Computers Field'''&lt;br /&gt;
|أنا أعمل في مجال الحواسيب&lt;br /&gt;
|'''Ana A'amal Fi Majal Alhawaseeb'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''do you like travel?'''&lt;br /&gt;
|هل تحب السفر ؟&lt;br /&gt;
|'''hal tohibbo Assafar?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''do you have brothers or Sisters ?'''&lt;br /&gt;
|هل لديك أخوة وأخوات ؟&lt;br /&gt;
|'''Hal ladayka Ikhwa wa Akhawat ?'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''I have 2 brothers and A sister'''&lt;br /&gt;
|عندي أخين وأخت&lt;br /&gt;
|'''Indi Akhain wa Okht'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''I want to talk to you Again'''&lt;br /&gt;
|أريد أن أكلمك مرة ثانية &lt;br /&gt;
|'''Oredo An Okallimaka Maratan th'aniya'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''we can meet tomorrow'''&lt;br /&gt;
|يمكننا أن نلتقي غداً&lt;br /&gt;
|'''Yomkinona An naltaki ghadan'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nice to meet you &lt;br /&gt;
|متشرف بمعرفتك &lt;br /&gt;
|motacharif bi maa'rifatika&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|What kind of music do you like ?&lt;br /&gt;
|ماهو نوع الموسيقى التي تحب&lt;br /&gt;
|mahowa nawou mousika alati tohibo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|what is your education level ?&lt;br /&gt;
|ماهو مستواك الدراسي&lt;br /&gt;
|mahowa mostawak eddirassi&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Feel free to update this list if you think of other useful expressions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope this was helpful! ;)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Birthday&amp;diff=90248</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Birthday</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Birthday&amp;diff=90248"/>
		<updated>2021-01-22T15:51:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bezzaf: Created page with &amp;quot;عيد ميلاد سعيد eid milad saeed : happy birthday year : sanaa or aa'm ( arabic )&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;عيد ميلاد سعيد&lt;br /&gt;
eid milad saeed : happy birthday&lt;br /&gt;
year : sanaa or aa'm ( arabic )&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bezzaf</name></author>
	</entry>
</feed>