<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=BMaria</id>
	<title>Polyglot Club WIKI - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://polyglotclub.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=BMaria"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/Special:Contributions/BMaria"/>
	<updated>2026-05-03T10:17:47Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.2</generator>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Family&amp;diff=94732</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Family</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Family&amp;diff=94732"/>
		<updated>2021-05-24T23:48:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:arabic-family.jpg|thumb]] &lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== List of family members terms ==&lt;br /&gt;
List of  family members terms with their pronunciation and equivalents in English :&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!English Meaning&lt;br /&gt;
!Arabic Pronunciation&lt;br /&gt;
!Arabic Writing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Family&lt;br /&gt;
|3aa'ila&lt;br /&gt;
|عائلة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Father&lt;br /&gt;
|Ubb&lt;br /&gt;
|أب&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mother&lt;br /&gt;
|Omm&lt;br /&gt;
|أم&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Son&lt;br /&gt;
|ebnn&lt;br /&gt;
|ابن&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Daughter&lt;br /&gt;
|Ebnnah&lt;br /&gt;
|ابنة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Brother&lt;br /&gt;
|Akh&lt;br /&gt;
|أخ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sister&lt;br /&gt;
|Ukht&lt;br /&gt;
|أخت&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grandfather&lt;br /&gt;
|Jedd&lt;br /&gt;
|جد&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grandmother&lt;br /&gt;
|Jeddah&lt;br /&gt;
|جدة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grandson&lt;br /&gt;
|Ḥafeed&lt;br /&gt;
|حفيد&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Granddaughter&lt;br /&gt;
|Ḥafeedah&lt;br /&gt;
|حفيدة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grandchildren&lt;br /&gt;
|Aḥfaad&lt;br /&gt;
|أحفاد&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Uncle (Father side)&lt;br /&gt;
|3am/Aamm&lt;br /&gt;
|عم&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Uncle (Mother side)&lt;br /&gt;
|Khaal&lt;br /&gt;
|خال&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aunt (Father side)&lt;br /&gt;
|3ammah/Ammah&lt;br /&gt;
|عمة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Aunt (Mother side)&lt;br /&gt;
|Khaalah&lt;br /&gt;
|خالة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cousin (male,Father side)&lt;br /&gt;
|Ibnu Al-amm&lt;br /&gt;
|إبن العم&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cousin (male,Mother side)&lt;br /&gt;
|Ibnu Al-Khaal&lt;br /&gt;
|إبن الخال&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cousin (female,Father side)&lt;br /&gt;
|Bintu Al-ammm&lt;br /&gt;
|بنت العم&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cousin (female,Mother side)&lt;br /&gt;
|Bintu Al-Khaal&lt;br /&gt;
|بنت الخال&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wife&lt;br /&gt;
|Zawjah&lt;br /&gt;
|زوجة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Husband&lt;br /&gt;
|Zawj&lt;br /&gt;
|زوج&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Father in law&lt;br /&gt;
|Hama&lt;br /&gt;
|حمى&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mother in law&lt;br /&gt;
|Hamah&lt;br /&gt;
|حماة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Adopted son&lt;br /&gt;
|ibnun  motabanaa&lt;br /&gt;
|إبن متبنى&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Adopted daughter&lt;br /&gt;
|bintun motabanaat'&lt;br /&gt;
|بنت متبناة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The parents&lt;br /&gt;
|al-walidan&lt;br /&gt;
|الوالدان&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stepmother&lt;br /&gt;
|zawjat al-abb&lt;br /&gt;
|زوجة الأب&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nephew&lt;br /&gt;
|idnu al-akh/ abnu al-ukht&lt;br /&gt;
|ابن الاخ.  ابن الاخت&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The niece&lt;br /&gt;
|ibnatu al-akh/ ibnatu al-ukht&lt;br /&gt;
|ابنة الاخ . ابنة الاخت&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Half-brother&lt;br /&gt;
|al-akh mina l-abb/ al-akh mina l-umm&lt;br /&gt;
|الأخ من الاب/ الاخ من الام&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Half-sister&lt;br /&gt;
|al-ukht mina l-abb/ al-ukht mina l-umm&lt;br /&gt;
|ألاخت من الاب /الاخت الام&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Twins&lt;br /&gt;
|attaw'am&lt;br /&gt;
|التوأم&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Videos ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;x1sMUbnIw74&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;scfYsFSN7W0&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
|title=Family vocabulary in Arabic&lt;br /&gt;
|keywords=mother, father, brother, sister, أم ,  عائلة&lt;br /&gt;
|description=Here is some vocabulary about the familiy in Arabic. Good learning!&lt;br /&gt;
|og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/1/17/Arabic-family.jpg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Category: Arabic/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Farm&amp;diff=94658</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Farm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Farm&amp;diff=94658"/>
		<updated>2021-05-20T23:39:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
!Arabic&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Farm&lt;br /&gt;
|مزرعة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Farmer&lt;br /&gt;
|مزارع&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Farm House&lt;br /&gt;
|بيت ريفى&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Soil&lt;br /&gt;
|تربة زراعية&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fruit&lt;br /&gt;
|فاكهة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vegetables&lt;br /&gt;
|خضروات&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Agriculture&lt;br /&gt;
|زراعة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Water&lt;br /&gt;
|ماء&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Goat&lt;br /&gt;
|ماعز&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chicken&lt;br /&gt;
|فراخ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hen&lt;br /&gt;
|دجاجة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hourse&lt;br /&gt;
|حصان&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hive&lt;br /&gt;
|خلية نحل&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Corn&lt;br /&gt;
|حبوب الذرة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Crow&lt;br /&gt;
|غراب&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|cowshed&lt;br /&gt;
|حظيرة البقر&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stable&lt;br /&gt;
|اسطبل&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a well&lt;br /&gt;
|بئر&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|organic fertilizers&lt;br /&gt;
|الاسمدة العضوية&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Insecticides organiques&lt;br /&gt;
|المبيدات الحشرية العضوية&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|harvest season&lt;br /&gt;
|موسم الحصاد&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tractor&lt;br /&gt;
|جرار زراعي&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sickle&lt;br /&gt;
|منجل&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Grammar/Adjectives&amp;diff=94654</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Grammar/Adjectives</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Grammar/Adjectives&amp;diff=94654"/>
		<updated>2021-05-20T22:48:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===== In this lesson, you will learn how to use the adjectives in Arabic. =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Examples==&lt;br /&gt;
*أنا سعيد = I am Happy (ana saeedun)&lt;br /&gt;
*أنا / ana /( ana) = I  سعيد / saeedun / = happy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To change from masculine to feminine, you just need to add the letter &amp;quot; ة &amp;quot;.&lt;br /&gt;
*أنا سعيدة =  I am happy (feminine) (ana saeedatun)&lt;br /&gt;
*هي سعيدة = she is happy (heya saeedatun) &lt;br /&gt;
*هو سعيد = he is happy (howa saeedaun)&lt;br /&gt;
*نحن سعداء = we are happy (na&amp;lt;u&amp;gt;hno so'adaa'un&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Some Important Adjectives ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!'''The Arabic Adjectives'''&lt;br /&gt;
!'''Arabic ([https://polyglotclub.com/wiki/Language/Standard-arabic/Vocabulary/Romanization Romantization])'''&lt;br /&gt;
!'''English'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|جسور&lt;br /&gt;
|jasoor&lt;br /&gt;
|daring&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|مراع لمشاعر الاخرين&lt;br /&gt;
|mora3i limash3ere al akhareen'&lt;br /&gt;
|considerate&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|واثق من نفسه&lt;br /&gt;
|watheq min nafsseh'&lt;br /&gt;
|confident&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|مبتهج&lt;br /&gt;
|mob'tahij'&lt;br /&gt;
|cheerful&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|خفيف الدم&lt;br /&gt;
|khafeef aldam&lt;br /&gt;
|charming&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|حريص&lt;br /&gt;
|&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;areeS&lt;br /&gt;
|careful&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|شجاع&lt;br /&gt;
|shuja3&lt;br /&gt;
|brave&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|طموح&lt;br /&gt;
|Tamooh&lt;br /&gt;
|ambitious&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|سعيد&lt;br /&gt;
|sa&amp;quot;eedun&lt;br /&gt;
|Happy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|حزين&lt;br /&gt;
|&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;azeenun&lt;br /&gt;
|Sad&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|غاضب&lt;br /&gt;
|ghaDibun&lt;br /&gt;
|Angry&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|جائع&lt;br /&gt;
|jaa'e3un&lt;br /&gt;
|Hungry&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|غبي&lt;br /&gt;
|ghabiyun&lt;br /&gt;
|Stupid&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|سريع&lt;br /&gt;
|saree3un&lt;br /&gt;
|Fast&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|بطئ&lt;br /&gt;
|baTee'un&lt;br /&gt;
|Slow&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|مشهور&lt;br /&gt;
|mash'hunun&lt;br /&gt;
|Famous&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|مصدوم&lt;br /&gt;
|maSdoom&lt;br /&gt;
|Shocked&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|مستعد&lt;br /&gt;
|mosta3ed&lt;br /&gt;
|Ready&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|مرتاح&lt;br /&gt;
|morta&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Comfortable&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|متعب/ مرهق&lt;br /&gt;
|ta3'ban&lt;br /&gt;
|Tired&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ذكي&lt;br /&gt;
|&amp;lt;u&amp;gt;d&amp;lt;/u&amp;gt;akiey&lt;br /&gt;
|Smart&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|جميل&lt;br /&gt;
|jameel&lt;br /&gt;
|Beautiful&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|قبيح&lt;br /&gt;
|qabee&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Ugly&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|سمين&lt;br /&gt;
|sameen&lt;br /&gt;
|Fat&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|نحيل&lt;br /&gt;
|na&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;eel&lt;br /&gt;
|Slim&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|كبير&lt;br /&gt;
|kabeer&lt;br /&gt;
|Big&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|صغير&lt;br /&gt;
|sagher&lt;br /&gt;
|small&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|قصير&lt;br /&gt;
|qaSeer&lt;br /&gt;
|Short&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|طويل&lt;br /&gt;
|taweel&lt;br /&gt;
|Tall&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*q=ق          &lt;br /&gt;
*D=ض&lt;br /&gt;
*gh=غ         &lt;br /&gt;
*D= ظ&lt;br /&gt;
*3=ع           &lt;br /&gt;
*d= د&lt;br /&gt;
*S=ص         &lt;br /&gt;
*d =ذ&lt;br /&gt;
*h =ح&lt;br /&gt;
*T=ط&lt;br /&gt;
*kh=خ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More info: &lt;br /&gt;
https://polyglotclub.com/wiki/Language/Standard-arabic/Vocabulary/Romanization&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Polite-Form/ar&amp;diff=94653</id>
		<title>Language/French/Grammar/Polite-Form/ar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Polite-Form/ar&amp;diff=94653"/>
		<updated>2021-05-20T20:13:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: /* Vous */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_tu_or_vous.jpg|300px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لنتحدث بخصوص استعمال &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tu / vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في اللغة الفرنسية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tu/vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
’’هتان الكلمتان لهما نفس المعنى وهو ’’أنت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ويعتمد  استخدامها  على حسب الشخص الذي تتم مخاطبته&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  المخاطب المفرد ,تستخدم أثناء مخاطبة أفراد الاسرة ,الاصدقاء او بين فئة الشباب. لكن بخلاف هذه الحالات  ستعتبر فظاظة vous/tu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* انتم ضمير الجمع للمفرد للتعظيم . تستخدم لمخاطبة الاشخاص الذين لا تربطك بهم معرفة سابقة, او الذين تكن لهم احتراما مثل معلمك, مديرك او شخص أكبر منك سنا= vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لذا احذر ، إذا كنت لا تعرف الشخص ، فمن الأفضل دائمًا استخدام &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في اللغة الفرنسية&amp;quot;vous&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tu==&lt;br /&gt;
*Tu vas bien Étienne ?   هل أنت بخير إتيان؟&lt;br /&gt;
*Oui, ça va et toi Franck? نعم , بخير وانت كيف حالك  فرانك؟&lt;br /&gt;
*Tu connais cette fille? هل تعرف هذه الفتاة؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vous==&lt;br /&gt;
*Bonjour Monsieur, vous allez bien ? مرحبا سيدي ,هل انتم بخير؟&lt;br /&gt;
*Très bien Madame, merci ! !بخير سيدتي ، شكرا لك!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;oC5RihNKlqg&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Art&amp;diff=94634</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Art</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Art&amp;diff=94634"/>
		<updated>2021-05-20T15:07:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:فنون.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this lesson you are going to learn some vocabulary in Arabic related to &amp;quot;Art&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enjoy learning :)&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!ENGLISH&lt;br /&gt;
!Arabic Pronounciation&lt;br /&gt;
!ARABIC&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
art (s)  &lt;br /&gt;
|fann&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
فن (ج)&lt;br /&gt;
فنون   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
artist (in&lt;br /&gt;
general)  &lt;br /&gt;
|fannan&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
فنان   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
to draw or&lt;br /&gt;
paint  &lt;br /&gt;
|yersim - yersim rasmah&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
رسم - يرسم&lt;br /&gt;
(رسم)   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
drawing,&lt;br /&gt;
painting  &lt;br /&gt;
|rasmm&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
رسم (ج)&lt;br /&gt;
رسوم   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
painter,&lt;br /&gt;
artist  &lt;br /&gt;
|rassam&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
رسام   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
paint  &lt;br /&gt;
|tellaa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
طلاء   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
oil paint  &lt;br /&gt;
|tellaa zeet&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
طلاء الزيت   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
charcoal  &lt;br /&gt;
|fahm&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
فحم   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
to design  &lt;br /&gt;
|yossammem&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
صمم - يصمم&lt;br /&gt;
(تصميم)   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
to sculpt  &lt;br /&gt;
|yanhett&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
نحت - ينحت&lt;br /&gt;
(نحت)   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
pottery  &lt;br /&gt;
|fokhaar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
فخار   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
ceramics  &lt;br /&gt;
|khazaf&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
خزف   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
clay  &lt;br /&gt;
|selsal&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
صلصال   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
statue  &lt;br /&gt;
|temthal&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
تمثال (ج)&lt;br /&gt;
تماثيل   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
mosaics  &lt;br /&gt;
|fosaifosaa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
فسيفساء   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
weaving  &lt;br /&gt;
|naseeg&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
نسيج   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
to dance  &lt;br /&gt;
|yarqos&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
رقص - يرقص&lt;br /&gt;
(رقص)   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
bellydance  &lt;br /&gt;
|raqs sharqy&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
رقص شرقي   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
music  &lt;br /&gt;
|mosiqa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
موسيقى   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
singer  &lt;br /&gt;
|moghannen&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
مغنٍ   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
(guitar)&lt;br /&gt;
player  &lt;br /&gt;
|azef gitar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
عازف&lt;br /&gt;
(الجيتار)   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
rock star  &lt;br /&gt;
|nagm&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
نجم (ج)&lt;br /&gt;
نجوم الروك   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
band  &lt;br /&gt;
|ferqah&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
فرقة (ج)&lt;br /&gt;
فرق   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
choir (s)  &lt;br /&gt;
|gooqah&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
جوقة (ج)&lt;br /&gt;
جوقات   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
lead&lt;br /&gt;
singer  &lt;br /&gt;
|moghannen raaeesy&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
مغنٍ رئيسي   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
composer  &lt;br /&gt;
|molahen&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
ملحن   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
song (s)  &lt;br /&gt;
|oghnyyah&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
أغنية (ج)&lt;br /&gt;
أغان   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
album  &lt;br /&gt;
|alboom&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
ألبوم (ج)&lt;br /&gt;
ألبومات   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
tape  &lt;br /&gt;
|shereet&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
شريط (ج)&lt;br /&gt;
شرائط   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
record  &lt;br /&gt;
|ostwana&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
اسطوانة&lt;br /&gt;
(ج) اسطوانات   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
lyrics  &lt;br /&gt;
|kalemat oghnyya&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
كلمات&lt;br /&gt;
أغنية | أغان   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
melody  &lt;br /&gt;
|lahn&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
لحن (ج)&lt;br /&gt;
ألحان   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
tune  &lt;br /&gt;
|nagham&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
نغم (ج)&lt;br /&gt;
أنغام   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
music&lt;br /&gt;
video  &lt;br /&gt;
|maqtaa&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
مقطع (ج)&lt;br /&gt;
مقاطع   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
screenshot,&lt;br /&gt;
still  &lt;br /&gt;
|laqtah&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
لقطة (ج)&lt;br /&gt;
لقطات   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
tour  &lt;br /&gt;
|gawlah&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
جولة&lt;br /&gt;
غنائية   &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |&lt;br /&gt;
promotion  &lt;br /&gt;
|tarweeg&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
ترويج   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|musical instruments&lt;br /&gt;
|alaat mosiqyyah&lt;br /&gt;
|آلات موسيقية&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|violin&lt;br /&gt;
|kamaan&lt;br /&gt;
|الكمان&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Guitar&lt;br /&gt;
|ghettar&lt;br /&gt;
|غيتار&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|piano&lt;br /&gt;
|bianoo&lt;br /&gt;
|بيانو&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
جمع/ plural - = ج&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94585</id>
		<title>Language/French/Grammar/Feminine-Form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94585"/>
		<updated>2021-05-20T02:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:feminine_form_french.jpg|thumb|none]] '''''&amp;lt;big&amp;gt;مرحبا درس اليوم  سيكون حول استعمال صيغة المؤنث في اللغة الفرنسية&amp;lt;/big&amp;gt;'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ع'''ادة ما يتم صياغة الأسماء المؤنثة في اللغة الفرنسية على النحو التالي'''-  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e اضافة  حرف  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 في اخر الكلمة التي هي بصيغة المذكر  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
un ami    =&amp;gt; une amie &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''e مضاعفة الحرف الساكن الأخير للكلمة  المذكرة, وإضافة حرف''' -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  un lion =&amp;gt; (أسد)  une lionne &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''تبديل النهاية''' -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;-er&amp;quot; ب &amp;quot;-ère&amp;quot; écolier  =&amp;gt; écolière &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''تبديل  نهاية''' -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-eur&amp;quot; ب &amp;quot;-euse&amp;quot;: voleur=&amp;gt; voleuse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''تبديل النهاية''' -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;-teur&amp;quot; بواسطة &amp;quot;-trice&amp;quot;: directeur =&amp;gt; directrice.&lt;br /&gt;
 '''استخدام كلمات مختلفة للمذكر والمؤنث'''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  un taureau =&amp;gt; une vache  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ومع ذلك ، هناك استثناءات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''-e&amp;quot;  اسماء لا تتغير تنتهي ب''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 :  un élève=&amp;gt;  une élève   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''بعض الأسماء التي تنتهي بـ''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;-e&amp;quot; تصبح esse&amp;quot; &lt;br /&gt;
Le tigre =&amp;gt; la tigresse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ''' بعض الأسماء التي تنتهي بالحرف'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;quot;f&amp;quot; أو &amp;quot;p&amp;quot; أو &amp;quot;x&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  يتحول الحرف الساكن الأخير الى &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -ve&amp;quot; او se&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 époux / épouse   &lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi everyone,&lt;br /&gt;
In today's lesson, we will learn how to use the feminine form in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
French feminine nouns are generally formed as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Adding '-e' at the masculine form : un ami =&amp;gt; une amie (a friend).&lt;br /&gt;
*2. Doubling the final consonant of the masculine word and adding 'e': un lion =&amp;gt; une lionne (a lion).&lt;br /&gt;
*3. Changing the ending '-er' by '-ère': l'écolier =&amp;gt; l'écolière (the student).&lt;br /&gt;
*4. Changing the ending '-eur' by '-euse': un voleur him =&amp;gt; une voleuse (thief).&lt;br /&gt;
*5. Changing the ending '-teur' by '-trice': directeur =&amp;gt; directrice (director).&lt;br /&gt;
*6. Using different words for masculine and feminine : un taureau =&amp;gt; une vache (a bull = &amp;gt; a cow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there are exceptions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Masculine nouns ending with '-e' do not change: un èleve/une élève (a student)&lt;br /&gt;
*2. Some nouns ending in '-e' become '-esse': le tigre / la tigresse (the tiger)&lt;br /&gt;
*3. Some nouns ending in 'f', 'p' or 'x' make the final consonant in '-ve' or '-se': époux / épouse (husband/wife)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=How to form French feminine nouns?&lt;br /&gt;
	|keywords=euse, trice, e, examples, phrase, sentense, expressions, how&lt;br /&gt;
	|description=In this lesson, we will present the Rule to form feminine nouns and exceptions. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/9/9a/Feminine_form_french.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94583</id>
		<title>Language/French/Grammar/Feminine-Form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94583"/>
		<updated>2021-05-20T01:31:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:feminine_form_french.jpg|thumb|none]] &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 '''مرحبا درس اليوم  سيكون حول استعمال صيغة المؤنث'''&lt;br /&gt;
 في اللغة الفرنسية&lt;br /&gt;
عادة ما يتم صياغة الأسماء المؤنثة في اللغة الفرنسية على النحو التالي: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e اضافة  حرف  -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  في اخر الكلمة التي هي بصيغة المذكر ,مثلا &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
un ami    =&amp;gt; une amie &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;quot; e مضاعفة الحرف الساكن الأخير للكلمة  المذكرة, وإضافة حرف &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot; un lion =&amp;gt; (أسد)  une lionne  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''تبديل النهاية''' &amp;quot;-er&amp;quot; ب &amp;quot;-ère&amp;quot; écolier  =&amp;gt; écolière &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''تبديل  نهاية''' &amp;quot;-eur&amp;quot; ب &amp;quot;-euse&amp;quot;: voleur=&amp;gt; voleuse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''تبديل النهاية''' &amp;quot;-teur&amp;quot; بواسطة &amp;quot;-trice&amp;quot;: directeur =&amp;gt; directrice &lt;br /&gt;
 '''استخدام كلمات مختلفة للمذكر والمؤنث''': un taureau =&amp;gt; une vache   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ومع ذلك ، هناك استثناءات:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''اسماء تنتهي بـ &amp;quot;-e&amp;quot; لا تتغير'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 :  un élève=&amp;gt;  une élève   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''بعض الأسماء التي تنتهي بـ''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;-e&amp;quot; تصبح esse&amp;quot; &lt;br /&gt;
Le tigre =&amp;gt; la tigresse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ''' بعض الأسماء التي تنتهي بالحرف'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;quot;f&amp;quot; أو &amp;quot;p&amp;quot; أو &amp;quot;x&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  يتحول الحرف الساكن الأخير الى &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -ve&amp;quot; او se&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 époux / épouse       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi everyone,&lt;br /&gt;
In today's lesson, we will learn how to use the feminine form in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
French feminine nouns are generally formed as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Adding '-e' at the masculine form : un ami =&amp;gt; une amie (a friend).&lt;br /&gt;
*2. Doubling the final consonant of the masculine word and adding 'e': un lion =&amp;gt; une lionne (a lion).&lt;br /&gt;
*3. Changing the ending '-er' by '-ère': l'écolier =&amp;gt; l'écolière (the student).&lt;br /&gt;
*4. Changing the ending '-eur' by '-euse': un voleur him =&amp;gt; une voleuse (thief).&lt;br /&gt;
*5. Changing the ending '-teur' by '-trice': directeur =&amp;gt; directrice (director).&lt;br /&gt;
*6. Using different words for masculine and feminine : un taureau =&amp;gt; une vache (a bull = &amp;gt; a cow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there are exceptions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Masculine nouns ending with '-e' do not change: un èleve/une élève (a student)&lt;br /&gt;
*2. Some nouns ending in '-e' become '-esse': le tigre / la tigresse (the tiger)&lt;br /&gt;
*3. Some nouns ending in 'f', 'p' or 'x' make the final consonant in '-ve' or '-se': époux / épouse (husband/wife)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=How to form French feminine nouns?&lt;br /&gt;
	|keywords=euse, trice, e, examples, phrase, sentense, expressions, how&lt;br /&gt;
	|description=In this lesson, we will present the Rule to form feminine nouns and exceptions. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/9/9a/Feminine_form_french.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94582</id>
		<title>Language/French/Grammar/Feminine-Form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94582"/>
		<updated>2021-05-20T01:30:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:feminine_form_french.jpg|thumb|none]] &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 '''مرحبا درس اليوم  سيكون حول استعمال صيغة المؤنث&lt;br /&gt;
 في اللغة الفرنسية'''&lt;br /&gt;
عادة ما يتم صياغة الأسماء المؤنثة في اللغة الفرنسية على النحو التالي: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e اضافة  حرف  -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  في اخر الكلمة التي هي بصيغة المذكر ,مثلا &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
un ami    =&amp;gt; une amie &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;quot; e مضاعفة الحرف الساكن الأخير للكلمة  المذكرة, وإضافة حرف &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot; un lion =&amp;gt; (أسد)  une lionne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''تبديل النهاية''' &amp;quot;-er&amp;quot; ب &amp;quot;-ère&amp;quot; écolier  =&amp;gt; écolière &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''تبديل  نهاية''' &amp;quot;-eur&amp;quot; ب &amp;quot;-euse&amp;quot;: voleur=&amp;gt; voleuse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''تبديل النهاية''' &amp;quot;-teur&amp;quot; بواسطة &amp;quot;-trice&amp;quot;: directeur =&amp;gt; directrice &lt;br /&gt;
 '''استخدام كلمات مختلفة للمذكر والمؤنث''': un taureau =&amp;gt; une vache   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ومع ذلك ، هناك استثناءات:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''اسماء تنتهي بـ &amp;quot;-e&amp;quot; لا تتغير'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 :  un élève=&amp;gt;  une élève &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''بعض الأسماء التي تنتهي بـ''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;-e&amp;quot; تصبح esse&amp;quot; &lt;br /&gt;
Le tigre =&amp;gt; la tigresse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ''' بعض الأسماء التي تنتهي بالحرف'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;quot;f&amp;quot; أو &amp;quot;p&amp;quot; أو &amp;quot;x&amp;quot; يتحول الحرف الساكن الأخير الى &amp;quot;-ve&amp;quot; مثل &amp;quot;-se&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 époux / épouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi everyone,&lt;br /&gt;
In today's lesson, we will learn how to use the feminine form in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
French feminine nouns are generally formed as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Adding '-e' at the masculine form : un ami =&amp;gt; une amie (a friend).&lt;br /&gt;
*2. Doubling the final consonant of the masculine word and adding 'e': un lion =&amp;gt; une lionne (a lion).&lt;br /&gt;
*3. Changing the ending '-er' by '-ère': l'écolier =&amp;gt; l'écolière (the student).&lt;br /&gt;
*4. Changing the ending '-eur' by '-euse': un voleur him =&amp;gt; une voleuse (thief).&lt;br /&gt;
*5. Changing the ending '-teur' by '-trice': directeur =&amp;gt; directrice (director).&lt;br /&gt;
*6. Using different words for masculine and feminine : un taureau =&amp;gt; une vache (a bull = &amp;gt; a cow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there are exceptions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Masculine nouns ending with '-e' do not change: un èleve/une élève (a student)&lt;br /&gt;
*2. Some nouns ending in '-e' become '-esse': le tigre / la tigresse (the tiger)&lt;br /&gt;
*3. Some nouns ending in 'f', 'p' or 'x' make the final consonant in '-ve' or '-se': époux / épouse (husband/wife)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=How to form French feminine nouns?&lt;br /&gt;
	|keywords=euse, trice, e, examples, phrase, sentense, expressions, how&lt;br /&gt;
	|description=In this lesson, we will present the Rule to form feminine nouns and exceptions. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/9/9a/Feminine_form_french.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94580</id>
		<title>Language/French/Grammar/Feminine-Form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Feminine-Form&amp;diff=94580"/>
		<updated>2021-05-20T01:18:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:feminine_form_french.jpg|thumb|none]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''مرحبا درس اليوم سيكون حول استعمال صيغة المؤنث في اللغة الفرنسية.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عادة ما يتم صياغة الأسماء المؤنثة في اللغة الفرنسية على النحو التالي:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1اضافة حرف e   في اخر الكلمة التي هي بصيغة المذكر ,مثلا un ami    =&amp;gt; une ami&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
 2    مضاعفة الحرف الساكن الأخير للكلمة  المذكرة, وإضافة حرف e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot; un lion =&amp;gt; (أسد)  une lio''&amp;lt;u&amp;gt;nne&amp;lt;/u&amp;gt;''&lt;br /&gt;
 3   تبديل النهاية &amp;quot;-er&amp;quot; بère&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    écoli&amp;lt;u&amp;gt;er&amp;lt;/u&amp;gt;  =&amp;gt; écoli&amp;lt;u&amp;gt;ère&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 تبديل  نهاية الكلمة  &amp;quot;-eur&amp;quot; ب &amp;quot;-euse&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vol&amp;lt;u&amp;gt;eur&amp;lt;/u&amp;gt;=&amp;gt; vol&amp;lt;u&amp;gt;euse&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 5   تغيير النهاية &amp;quot;teur&amp;quot; ب &amp;quot;trice&amp;quot;: &lt;br /&gt;
direc&amp;lt;u&amp;gt;teur&amp;lt;/u&amp;gt; =&amp;gt; direc&amp;lt;u&amp;gt;trice&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 6   استخدام كلمات مختلفة للمذكر والمؤنث: un taureau =&amp;gt; une vache &lt;br /&gt;
 ومع ذلك ، هناك استثناءات:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1 اسماء تنتهي بـ &amp;quot;e&amp;quot; لا تتغير:  un élève=&amp;gt;  une élève &lt;br /&gt;
 2  بعض الأسماء التي تنتهي بـ &amp;quot;e&amp;quot; تصبح esse&amp;quot; &lt;br /&gt;
Le tigr&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt; =&amp;gt; la tigr&amp;lt;u&amp;gt;esse&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 3  بعض الأسماء التي تنتهي بالحرف &amp;quot;f&amp;quot; أو &amp;quot;p&amp;quot; أو &amp;quot;x&amp;quot; يتحول الحرف الساكن الأخير الى &amp;quot;-ve&amp;quot; مثل &amp;quot;-se&amp;quot;&lt;br /&gt;
 épou&amp;lt;u&amp;gt;x&amp;lt;/u&amp;gt;=&amp;gt; épou&amp;lt;u&amp;gt;se&amp;lt;/u&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi everyone,&lt;br /&gt;
In today's lesson, we will learn how to use the feminine form in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
French feminine nouns are generally formed as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Adding '-e' at the masculine form : un ami =&amp;gt; une amie (a friend).&lt;br /&gt;
*2. Doubling the final consonant of the masculine word and adding 'e': un lion =&amp;gt; une lionne (a lion).&lt;br /&gt;
*3. Changing the ending '-er' by '-ère': l'écolier =&amp;gt; l'écolière (the student).&lt;br /&gt;
*4. Changing the ending '-eur' by '-euse': un voleur him =&amp;gt; une voleuse (thief).&lt;br /&gt;
*5. Changing the ending '-teur' by '-trice': directeur =&amp;gt; directrice (director).&lt;br /&gt;
*6. Using different words for masculine and feminine : un taureau =&amp;gt; une vache (a bull = &amp;gt; a cow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there are exceptions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1. Masculine nouns ending with '-e' do not change: un èleve/une élève (a student)&lt;br /&gt;
*2. Some nouns ending in '-e' become '-esse': le tigre / la tigresse (the tiger)&lt;br /&gt;
*3. Some nouns ending in 'f', 'p' or 'x' make the final consonant in '-ve' or '-se': époux / épouse (husband/wife)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=How to form French feminine nouns?&lt;br /&gt;
	|keywords=euse, trice, e, examples, phrase, sentense, expressions, how&lt;br /&gt;
	|description=In this lesson, we will present the Rule to form feminine nouns and exceptions. Good learning!&lt;br /&gt;
        |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/9/9a/Feminine_form_french.jpg&lt;br /&gt;
	}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:French/Beginner]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/At-the-Beach&amp;diff=94512</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/At-the-Beach</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/At-the-Beach&amp;diff=94512"/>
		<updated>2021-05-18T15:42:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: Created page with &amp;quot;Words about the beach in English and their Arabic equivalents  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; !'''English''' !'''Arabic''' |- |Beach |شاطئ |- |Sky |سماء |- |Sun |شمس |- |Sand...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Words about the beach in English and their Arabic equivalents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!'''English'''&lt;br /&gt;
!'''Arabic'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Beach&lt;br /&gt;
|شاطئ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sky&lt;br /&gt;
|سماء&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sun&lt;br /&gt;
|شمس&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sands&lt;br /&gt;
|رمال&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Beach umbrella&lt;br /&gt;
|مظلة الشاطئ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sea shell&lt;br /&gt;
|صدفة بحرية&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Water&lt;br /&gt;
|ماء&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Waves&lt;br /&gt;
|أمواج&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sailing boat&lt;br /&gt;
|قارب شراعي&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fish&lt;br /&gt;
|سمك&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Whale&lt;br /&gt;
|حوت&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Boat&lt;br /&gt;
|زورق&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Scuba driver&lt;br /&gt;
|غطاس/غواص&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|An '''island''' / '''isle'''&lt;br /&gt;
|جزيرة&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Vegetables&amp;diff=94500</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Vegetables</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Vegetables&amp;diff=94500"/>
		<updated>2021-05-18T01:22:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:arabic-vegetables.jpg|thumb|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
!Pronounciation&lt;br /&gt;
!Writing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomatoes &lt;br /&gt;
  | ttamattm&lt;br /&gt;
| طماطم &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Potatoes &lt;br /&gt;
  | battattes&lt;br /&gt;
| بطاطس &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Carrots &lt;br /&gt;
  | gazar&lt;br /&gt;
| جزر &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |cabbage &lt;br /&gt;
  | koronb/ malfoof&lt;br /&gt;
| كرنب / ملفوف&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |pepper &lt;br /&gt;
  |felfel&lt;br /&gt;
| فلفل&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |lettuce&lt;br /&gt;
  |khas&lt;br /&gt;
|خس&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Squash&lt;br /&gt;
  |kosah&lt;br /&gt;
|قرع&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Onions&lt;br /&gt;
  |bassal&lt;br /&gt;
|بصل&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |garlic&lt;br /&gt;
  |Thaom&lt;br /&gt;
|ثوم&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |bean&lt;br /&gt;
  |fasolya'&lt;br /&gt;
|فاصولياء&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |Okra&lt;br /&gt;
  |bameah&lt;br /&gt;
|باميه&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Orange&lt;br /&gt;
|bortokal &lt;br /&gt;
|برتقال&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  |Aubergine&lt;br /&gt;
  |bazengan&lt;br /&gt;
|باذنجان&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |cauliflower&lt;br /&gt;
  |Qarnabeet&lt;br /&gt;
|قرنبيط&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
  |olive&lt;br /&gt;
  |zaitoon&lt;br /&gt;
|زيتون&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
tt=ط&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a'=ء &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
as=ص&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s=س&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idioms about vegetables in Arabic==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you have the translation in Arabic of those idioms? please edit :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*For every bean full of weevils God supplies a blind grocer. لكل حبة ممتلئة بالسوس ، يمدها الله ببقال أعمى&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*He fasted for a whole year and then broke his fast with an onion.  صام سنة كاملة ثم أفطر بالبصل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
	|title=Vegetables Vocabulary in Arabic Language&lt;br /&gt;
	|keywords=carrot, garlic, bean, potato, tomato, words, expressions, greens&lt;br /&gt;
	|description=In this article, we will teach you some vegetables words and expressions in Arabic.&lt;br /&gt;
        |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/c/cb/Arabic-vegetables.jpg&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Airport&amp;diff=94482</id>
		<title>Language/Standard-arabic/Vocabulary/Airport</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Standard-arabic/Vocabulary/Airport&amp;diff=94482"/>
		<updated>2021-05-17T20:44:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Arabic-at-the-Airport.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary==&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Note&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;''': &lt;br /&gt;
*T= ط ( taa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*gh =غ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt; =ح&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*q =ق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;lt;u&amp;gt;D&amp;lt;/u&amp;gt;= ظ&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!'''English'''&lt;br /&gt;
!'''pronunciation''' &lt;br /&gt;
!'''Arabic'''&lt;br /&gt;
!'''Audio'''&lt;br /&gt;
[[Help/How-to-add-audio-files|'''Add Audio''']]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Airport&lt;br /&gt;
|matar'&lt;br /&gt;
|مطار&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Plan&lt;br /&gt;
|Ta'erah (T= ط)&lt;br /&gt;
|طائرة&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Air hostess &lt;br /&gt;
|modeefat' Tayaran'&lt;br /&gt;
|مضيفة طيران&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pilot&lt;br /&gt;
|Tayar'/qa'ed&lt;br /&gt;
|طيّار/قائد الطائرة&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|passport&lt;br /&gt;
|jawaz' alsafar'&lt;br /&gt;
|جواز السفر &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ticket&lt;br /&gt;
|tadkira&lt;br /&gt;
|تذكرة&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|seat&lt;br /&gt;
|meq'3ad'&lt;br /&gt;
|مقعد&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Baggage&lt;br /&gt;
|am'te3a&lt;br /&gt;
|أمتعة&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|safety belt&lt;br /&gt;
|&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;izamo alaman'&lt;br /&gt;
|حزام الأمان &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|first class&lt;br /&gt;
|aldarajato  aloula&lt;br /&gt;
|الدرجة الأولى &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|one way ticket&lt;br /&gt;
|tad'kirato aldahabe faqaT'&lt;br /&gt;
|تذكرة الذهاب فقط &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Return ticket&lt;br /&gt;
|tad'kirato  al eyabe/tadkirat' al 3aw'dah&lt;br /&gt;
|تذكرة الإياب /تذكرة العودة&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|flight&lt;br /&gt;
|rehlatun jawyatun&lt;br /&gt;
|رحلة جوية &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tourist agency&lt;br /&gt;
|wikalatun se'yahia&lt;br /&gt;
|وكالة سياحية&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Travel agency&lt;br /&gt;
|wikalato alsafar&lt;br /&gt;
|وكالة  السفر &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Reservation&lt;br /&gt;
|&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;aj'zun&lt;br /&gt;
|حجز&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Departur gate&lt;br /&gt;
|bawabato al moghadarah'&lt;br /&gt;
|بوابة المغادرة &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|visa&lt;br /&gt;
|ta'sheeratun&lt;br /&gt;
|تأشيرة &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|customs&lt;br /&gt;
|aljomrok'&lt;br /&gt;
|الجمرك &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tourist&lt;br /&gt;
|sa'e&amp;lt;u&amp;gt;h&amp;lt;/u&amp;gt;un&lt;br /&gt;
|سائح&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Customs duty&lt;br /&gt;
|ras'mun jomrakee&lt;br /&gt;
|الرسوم الجمركية&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conversation== &lt;br /&gt;
=== in the taxi===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''English'''&lt;br /&gt;
|'''Pronunciation'''&lt;br /&gt;
|'''Arabic'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taxi driver&lt;br /&gt;
|sa'eqo al ojrah'&lt;br /&gt;
|سائق الأجرة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taxi meter&lt;br /&gt;
|3adado syarate alojrah'&lt;br /&gt;
|عداد سيارة الأجرة &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wait for me&lt;br /&gt;
|enta&amp;lt;u&amp;gt;D&amp;lt;/u&amp;gt;er'nee&lt;br /&gt;
|إنتظرني &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stop here&lt;br /&gt;
|qef' hona&lt;br /&gt;
|قف هنا &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|slow down&lt;br /&gt;
|khafef' alsor3ah'&lt;br /&gt;
|خفف السرعة &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|taxi stand&lt;br /&gt;
|mawqefo se'yarate alojrah'&lt;br /&gt;
|موقف سيارات الأجرة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I want to go to city center&lt;br /&gt;
|oreedo aldahaba ela mar'kaze almadeenah'&lt;br /&gt;
|أريد الذهاب إلى مركز المدينة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|do you have a meter&lt;br /&gt;
|hal' laday'ka 3adad'?&lt;br /&gt;
|هل لديك عداد؟ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|do you have an invoice&lt;br /&gt;
|hal' laday'ka faturah'?&lt;br /&gt;
|هل لديك فاتورة ؟&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|how muuch will it cost&lt;br /&gt;
|kam' alojrah'?&lt;br /&gt;
|كم الأجرة؟ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Is it far ( about the place)&lt;br /&gt;
|hal almakano ba3eed'? (3ane al makane)&lt;br /&gt;
|(هل هو بعيد ؟ (عن المكان&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|stop here I want to get out&lt;br /&gt;
|tawaqaf' hona oreedo an' anzel'&lt;br /&gt;
|توقف هنا أريد أن أنزل &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wait for me I will be back&lt;br /&gt;
|en'ta&amp;lt;u&amp;gt;D&amp;lt;/u&amp;gt;rnee sa'a3ud'&lt;br /&gt;
|انتظرني سأعود &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Buy a ticket===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|English&lt;br /&gt;
|Pronounciation&lt;br /&gt;
|Arabic Writing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I want a first class ticket&lt;br /&gt;
|ooread tazkara daraga oola&lt;br /&gt;
|اريد تذكرة درجة اولى &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I want going and return ticket&lt;br /&gt;
|ooread tazkarat zehab wa awdah&lt;br /&gt;
|اريد تذكرة ذهاب وعودة &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|how much shall I Pay?&lt;br /&gt;
|kam yagibb an adfaa'?&lt;br /&gt;
|كم يجب ان ادفع؟ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|when should I be at the airport?&lt;br /&gt;
|mata yagibb an akoon fel matar?&lt;br /&gt;
|متى يجب ان اكون في المطار&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|is there another flight?&lt;br /&gt;
|hal towgad rehla okhra?&lt;br /&gt;
|هل توجد رحلة اخرى؟ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I want to cancel my reservation&lt;br /&gt;
|ooread elghaa' hagzy?&lt;br /&gt;
|اريد إلغاء حجزي &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|when is the plane due to take off?&lt;br /&gt;
|mata satoqle' el taeera?&lt;br /&gt;
|متى ستقلع الرحلة؟ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|can I change my seat?&lt;br /&gt;
|hal bi'emkany taghieer meq'ady?&lt;br /&gt;
|هل بإمكاني تغيير مقعدي؟&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Inside the plane (في الطائرة)===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!English&lt;br /&gt;
!Arabic Pronounciation&lt;br /&gt;
!Arabic Writing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I want a Pillow&lt;br /&gt;
|ooread wesadah&lt;br /&gt;
|اريد وسادة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I want a glass of water please&lt;br /&gt;
|ooread koobb maa' min fadluk&lt;br /&gt;
|اريد كوب ماء من فضلك&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|what is the weight allowed for the Passenger?&lt;br /&gt;
|ma hwa al wazn al massmouh beh lelmossafer?&lt;br /&gt;
|ماهو الوزن المسموح به للمسافر؟&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I go back in plane to my country&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|أعود إلى بلدي بالطائرة&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Where is the hostess? I need tea without mint&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|أين المضيفة؟ أحتاج إلى شاي بدون نعناع&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;E-TjOWZ5YQ0&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#seo:&lt;br /&gt;
|title=Learn Arabic: At the airport&lt;br /&gt;
|keywords=plane, ticket, taxi, cancel, reservation, seat, take off&lt;br /&gt;
|description=In this lesson, you will learn some vocabulary and phrases to use at the aiport&lt;br /&gt;
|og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/c/cb/Arabic-at-the-airport.jpg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Category: Arabic/Beginner]]&lt;br /&gt;
[[Category: Arabic/Intermediate]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Polite-Form&amp;diff=94438</id>
		<title>Language/French/Grammar/Polite-Form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Polite-Form&amp;diff=94438"/>
		<updated>2021-05-17T01:11:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: /* Tu */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_tu_or_vous.jpg|300px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's talk about the use of &amp;quot;tu&amp;quot; and &amp;quot;vous&amp;quot; in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لنتحدث بخصوص استعمال &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tu / vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في اللغة الفرنسية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words &amp;quot;tu&amp;quot; and &amp;quot;vous&amp;quot; both mean you. Which word for you is used depends on the person being addressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tu/vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
’’هتان الكلمتان لهما نفس المعنى وهو ’’أنت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ويعتمد  استخدامها  على حسب الشخص الذي تتم مخاطبته&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;tu&amp;quot; is used with family, friends or among young people. In other cases it can be considered rude.&lt;br /&gt;
*  المخاطب المفرد ,تستخدم أثناء مخاطبة أفراد الاسرة ,الاصدقاء او بين فئة الشباب. لكن بخلاف هذه الحالات  ستعتبر فظاظة vous/tu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;vous&amp;quot; is used with the persons you do not know or to whom you have respect like your teacher, your boss or a person older than you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
انتم ضمير الجمع للمفرد للتعظيم . تستخدم لمخاطبة الاشخاص الذين لا تربطك بهم معرفة سابقة, او الذين تكن لهم احتراما مثل معلمك, مديرك او شخص أكبر منك سنا= vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''So beware''', if you do not know the person, it is best to always use &amp;quot;vous&amp;quot; in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لذا احذر ، إذا كنت لا تعرف الشخص ، فمن الأفضل دائمًا استخدام &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في اللغة الفرنسية&amp;quot;vous&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tu==&lt;br /&gt;
*Tu vas bien Étienne ?   (How do you do, Etienne?)   هل أنت بخير إتيان؟&lt;br /&gt;
*Oui, ça va et toi Franck? (Well, and you Franck?) نعم , بخير وانت كيف حالك  فرانك؟&lt;br /&gt;
*Tu connais cette fille? (Do you know that girl?) هل تعرف هذه الفتاة؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vous==&lt;br /&gt;
*Bonjour Monsieur, vous allez bien ? (Good morning sir, how are you?)   مرحبا سيدي ,هل انت بخير؟&lt;br /&gt;
*Très bien Madame, merci !    (Very well, madam, thank you!)  !بخير سيدتي ، شكرا لك!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;oC5RihNKlqg&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please edit this page to improve it!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Polite-Form&amp;diff=94437</id>
		<title>Language/French/Grammar/Polite-Form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/French/Grammar/Polite-Form&amp;diff=94437"/>
		<updated>2021-05-17T01:04:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BMaria: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:learn_french_tu_or_vous.jpg|300px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's talk about the use of &amp;quot;tu&amp;quot; and &amp;quot;vous&amp;quot; in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لنتحدث بخصوص استعمال &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tu / vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في اللغة الفرنسية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words &amp;quot;tu&amp;quot; and &amp;quot;vous&amp;quot; both mean you. Which word for you is used depends on the person being addressed.&lt;br /&gt;
هتان الكلمتان لهما نفس المعنى  =أنت. تعتمد لكلمة (أنت) التي يتم استخدامها  على الشخص الذي تتم مخاطبته&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;tu&amp;quot; is used with family, friends or among young people. In other cases it can be considered rude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
انت  المخاطب المفرد ,تستخدم أثناء مخاطبة افراد الاسرة ,الاصدقاء او بين فئة الشباب. لكن بخلاف هذه الحالات  ستعتبر فظاظة=tu&lt;br /&gt;
*&amp;quot;vous&amp;quot; is used with the persons you do not know or to whom you have respect like your teacher, your boss or a person older than you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
انتم ضمير الجمع للمفرد للتعظيم , تستخدم لمخاطبة الاشخاص الذين لا تربطك بهم معرفة سابقة, او الذين تكن لهم احتراما مثل معلمك, مديرك او شخص أكبر منك سنا= vous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''So beware''', if you do not know the person, it is best to always use &amp;quot;vous&amp;quot; in French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لذا احذر ، إذا كنت لا تعرف الشخص ، فمن الأفضل دائمًا استخدام &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في اللغة الفرنسية&amp;quot;vous&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tu==&lt;br /&gt;
*Tu vas bien Étienne ?   (How do you do, Etienne?)   هل أنت بخير إتيان؟&lt;br /&gt;
*Oui, ça va et toi Franck? (Well, and you Franck?) نعم , بخير وانت كيف حالك  فرانك؟&lt;br /&gt;
*Tu connais cette fille? (Do you know that girl?) هل تعرف هذه الفتاة؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vous==&lt;br /&gt;
*Bonjour Monsieur, vous allez bien ? (Good morning sir, how are you?)   مرحبا سيدي ,هل انت بخير؟&lt;br /&gt;
*Très bien Madame, merci !    (Very well, madam, thank you!)  !بخير سيدتي ، شكرا لك!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VIDEOS==&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;oC5RihNKlqg&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please edit this page to improve it!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BMaria</name></author>
	</entry>
</feed>