Search Item?

Translate & vote - from English to Νέα Ελληνικά


English phrase to TRANSLATE:
And while these meeting places and forums are usually intended for native speakers of those languages, there's nothing stopping you from joining in on the conversation and interacting in your target language.

The two easiest places to find forums full of native speakers are on [notranslate]Discord[/notranslate] servers and [notranslate]Facebook[/notranslate] groups.
Vote for the best!

Votes: 1
Και ενώ αυτά τα μέρη και τα φόρουμ συνάντησης συνήθως προορίζονται για γηγενείς ομιλητές αυτών των γλωσσών, δεν υπάρχει τίποτα που να σας εμποδίζει από το να συμμετάσχετε στη συνομιλία και να αλληλεπιδράτε στη γλώσσα-στόχο σας.

Τα δύο ευκολότερα μέρη για να βρείτε φόρουμ γεμάτα γηγενή ηχεία βρίσκονται σε διακομιστές [notranslate]Discord[/notranslate] και σε ομάδες [notranslate]Facebook[/notranslate] .
Votes: 0
Και ενώ αυτά τα μέρη και τα φόρουμ συνάντησης συνήθως προορίζονται για γηγενείς ομιλητές αυτών των γλωσσών, δεν υπάρχει τίποτα που να σας εμποδίζει να συμμετάσχετε στη συνομιλία και να αλληλεπιδράτε στη γλώσσα-στόχο σας.

Τα δύο ευκολότερα μέρη για να βρείτε φόρουμ γεμάτα εγγενή ηχεία βρίσκονται σε διακομιστές [notranslate]Discord[/notranslate] και σε ομάδες [notranslate]Facebook[/notranslate] .
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.