Search Item?

Translate & vote - from English to Νέα Ελληνικά


English phrase to TRANSLATE:
I'm sure that from now on, you'll remember to:

1. Avoid romanization

2. Practice your pronunciation

3. Start (or continue) learning how to type

4. Learn particles, and use them when appropriate

5. Drop pronouns more often

Take these tips to heart, and you'll have a great head start on the road to speaking Korean fluency!
Vote for the best!

Votes: 0
Είμαι βέβαιος ότι από τώρα και στο εξής, θα θυμάστε ότι:

1. Αποφύγετε την λατινοποίηση

2. Εξασκήστε την προφορά σας

3. Ξεκινήστε (ή συνεχίστε) να μαθαίνετε πώς να πληκτρολογείτε

4. Μάθετε σωματίδια και χρησιμοποιήστε τα όταν χρειάζεται

5.Χρησιμοποίηση αντωνυμιών πιο συχνά

Ενσωματώστε αυτές τις συμβουλές και θα έχετε μια καλή αρχή στο δρόμο για την ομιλία της Κορεάτικης ευχέρειας!
Votes: 0
Είμαι βέβαιος ότι από τώρα και στο εξής, θα θυμάστε ότι:

1. Αποφύγετε τον ρωμαϊσμό

2. Εξασκηθείτε στην προφορά σας

3. Ξεκινήστε (ή συνεχίστε) να μαθαίνετε πώς να πληκτρολογείτε

4. Μάθετε σωματίδια και χρησιμοποιήστε τα όταν χρειάζεται

5. Πτώση αντωνυμιών πιο συχνά

Πάρτε αυτές τις συμβουλές στην καρδιά και θα έχετε μια καλή αρχή στο δρόμο για την ομιλία Κορεάτικης ευχέρειας!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.