Search Item?

Translate & vote - from English to Νέα Ελληνικά


English phrase to TRANSLATE:
If you're talking about someone (yourself, for example), all you need to do is make that clear by first labeling that person as the topic (using the topic marking particle).After you do that, you can leave off pronouns entirely until you need to switch to a different topic.

Here's the above text again, this time in Korean:

{5}
Vote for the best!

Votes: 2
Εάν μιλάτε σχετικά για κάποιον (τον εαυτό σας για παράδειγμα), το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να το καταστήσετε ξεκάθαρο επισημαίνοντας πρώτα αυτό το άτομο ως θέμα (χρησιμοποιώντας το σωματίδιο σήμανσης θέματος). Αφού το κάνετε αυτό, μπορείτε να αφήσετε εντελώς εκτός τις αντωνυμίες μέχρι να χρειαστεί να μεταβείτε σε διαφορετικό θέμα.

Εδώ είναι και πάλι το παραπάνω κείμενο, αυτή τη φορά στα Κορεατικά:

{5}
Votes: 0
Εάν μιλάτε για κάποιον (για εσάς, για παράδειγμα), το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να το καταστήσετε ξεκάθαρο επισημαίνοντας πρώτα αυτό το άτομο ως θέμα (χρησιμοποιώντας το σωματίδιο σήμανσης θέματος). Αφού το κάνετε αυτό, μπορείτε να αφήσετε εντελώς τις αντωνυμίες μέχρι να χρειαστεί να μεταβείτε σε διαφορετικό θέμα.

Εδώ είναι και πάλι το παραπάνω κείμενο, αυτή τη φορά στα Κορεατικά:

{5}
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.