Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Luckily, the Korean writing system is extremely easy to learn. There are 24 letters in the entire alphabet, and once you learn the sounds they represent, it's not long before you can semi-reliably read any Korean text out loud. At most, learning the alphabet should take anyone only a few hours.
Vote for the best!

Votes: 1
لحسن الحظ ، يعتبر نظام الكتابة باللغة الكورية من بين اسهل انظمة التعلم للغاية. هناك 24 حرفًا في الأبجدية بأكملها ، وبمجرد أن تتعلم الأصوات التي تمثلها ، لن يمر وقت طويل قبل أن تتمكن من قراءة أي نص كوري بصوت عالٍ بشكل شبه موثوق. على الأكثر ، يجب أن يستغرق تعلم الأبجدية لأي شخص بضع ساعات فقط.
Votes: 0
لحسن الحظ ، نجد أن نظام الكتابة باللغة الكورية سهل التعلم للغاية. هناك 24 حرفًا في الأبجدية بأكملها ، وبمجرد أن تتعلم الأصوات التي تمثلها ، لن يمر وقت طويل قبل أن تتمكن من قراءة أي نص كوري بصوت عالٍ بشكل شبه موثوق. على الأكثر ، يجب أن يستغرق تعلم الأبجدية لأي شخص بضع ساعات فقط.
Votes: 0
لحسن الحظ ، فإن نظام الكتابة الكوري سهل التعلم للغاية. هناك 24 حرفًا في الأبجدية بأكملها ، وبمجرد أن تتعلم الأصوات التي تمثلها ، لن يمر وقت طويل قبل أن تتمكن من قراءة أي نص كوري بصوت عالٍ بشكل شبه موثوق. على الأكثر ، يجب أن يستغرق تعلم الأبجدية أي شخص بضع ساعات فقط.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.