Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
One day, however, I was surprised to discover that there was more to the classics than just the Romans, and their influence. There was an entire other civilization and language that contributed just as much to Western antiquity as the Romans did:
Vote for the best!

Votes: 1
Un giorno, tuttavia, sono stato sorpreso di scoprire che i Classici non erano solo Romani e la loro influenza. C'era un'intera altra civiltà e lingua che ha contribuito tanto all'antichità occidentale quanto i Romani:
Votes: 0
Un giorno, tuttavia, sono stato sorpreso di scoprire che i classici non erano solo romani e la loro influenza. C'era un'intera altra civiltà e lingua che ha contribuito tanto all'antichità occidentale quanto i romani:
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.