Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
If you've spent (or will soon spend) a few hours learning and reviewing the information I've shared in the blog and linked videos, you can very seriously say that you've learned the Korean alphabet.

At minimum, you should be able to semi-reliably read (that is, sound out, not understand) any Korean word you come across.
Vote for the best!

Votes: 0
إذا كنت قد أمضيت (أو ستقضي قريبًا) بضع ساعات في تعلم ومراجعة المعلومات التي قمت بمشاركتها في المدونة ومقاطع الفيديو التي لها علاقة ،يمكنك القول بجدية أنك تعلمت الأبجدية الكورية.

على الأقل ، يجب أن تكون قادرًا على قراءة أي كلمة كورية تواجهك بشكل شبه موثوق (أي أن تسمع صوتًا أو لا تفهم).
Votes: 0
إذا كنت قد أمضيت (أو ستقضي قريبًا) بضع ساعات في تعلم ومراجعة المعلومات التي قمت بمشاركتها في المدونة ومقاطع الفيديو المرتبطة ، فيمكنك القول بجدية أنك تعلمت الأبجدية الكورية.

على الأقل ، يجب أن تكون قادرًا على قراءة أي كلمة كورية تصادفك بشكل شبه موثوق (أي أن تسمع صوتًا أو لا تفهم).
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.