Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Step 2: Learn Simple Syllables[/h2]

{7}

[h3]Building Syllable Blocks[/h3]
Now that you've been introduced to all of the Korean consonant and vowel symbols, we can learn one of the most interesting aspects of the Korean writing system: how the symbols fit together.

You see, Korean hangul doesn't work like most alphabets or even character systems.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]Étape 2 : Apprendre des syllabes simples[/h2]

{7}

[h3]Construire des blocs de syllabe[/h3]
Maintenant que vous avez été initié à tous les symboles des consonnes et voyelles, vous pouvez apprendre l'un des aspects les plus intéressants du système d’écriture coréen : comment ces symboles s'assemblent entre eux.

De fait, le hangul coréen ne fonctionne pas comme la plupart des alphabets et systèmes de caractères.
Votes: 0
[h2]Étape 2: Apprenez les syllabes simples[/h2]

{7}

[h3] Construire des blocs de syllabes[/h3]
Maintenant que vous avez découvert tous les symboles de consonnes et de voyelles coréens, nous pouvons apprendre l'un des aspects les plus intéressants du système d'écriture coréen: comment les symboles s'emboîtent.

Vous voyez, le hangul coréen ne fonctionne pas comme la plupart des alphabets ou même des systèmes de caractères.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.