Search Item?

Translate & vote - from English to 한국어


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Step 1: Learn the Basic Shapes[/h2]
{3}

[h3]Learning Vowels[/h3]
When learning the Korean writing system, the best place to begin is with the easiest of the easy: the vowels.

All Korean vowels are written as a combination of three possible components:

1. One or two vertical lines [notranslate](ㅣ) [/notranslate]
2. A dash (originally a dot) [notranslate](-)[/notranslate]
3. A horizontal line [notranslate](ㅡ) [/notranslate]
Seriously, that's it.

That short list of components makes up every vowel in the language.

{19}
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]1 단계 : 기본 도형 배우기[/h2]
{3}

[h3] 모음 학습[/h3]
한국어 쓰기 체계를 배울 때 가장 쉬운 시작점은 가장 쉬운 모음부터 시작하는 것입니다.

모든 한국어 모음은 세 가지 가능한 구성 요소의 조합으로 작성됩니다.

1. 하나 또는 두 개의 수직선 [notranslate](ㅣ)[/notranslate]
2. 대시 (원래 점) [notranslate](-)[/notranslate]
3. 수평선 [notranslate](ㅡ)[/notranslate]
진지하게, 그것이 다입니다.

이 짧은 구성 요소 목록은 한국어의 모든 모음을 구성합니다.

{19}
Votes: 0
[h2]1 단계 : 기본 도형 배우기[/h2]
{3}

[h3] 모음 학습[/h3]
한국어 쓰기 체계를 배울 때 가장 쉬운 시작점은 가장 쉬운 모음 인 모음부터 시작하는 것입니다.

모든 한국어 모음은 세 가지 가능한 구성 요소의 조합으로 작성됩니다.

1. 하나 또는 두 개의 수직선 [notranslate](ㅣ)[/notranslate]
2. 대시 (원래 점) [notranslate](-)[/notranslate]
3. 수평선 [notranslate](ㅡ)[/notranslate]
진지하게, 그게 다야.

이 짧은 구성 요소 목록은 언어의 모든 모음을 구성합니다.

{19}
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.