Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
As soon as you meet a language, you have to learn its traits.

Some rules, exceptions, and other things. You should also understand that when you socialize with people you do it at ease.

So do the same with language. Watch your favorite movies, read books and newspapers, and do whatever you like to do.
Vote for the best!

Votes: 0
بعد از آشنایی با یک زبان باید ویژگی های آن را بشناسید
برخی قوانین ،استثنائات و چیزهای دیگر.همچنین باید بدانید که وقتی با دیگران معاشرت می کنید این کار را به راحتی انجام می دهید
بنابراین همین کار را با زبان انجام دهید. فیلم های مورد علاقه تان را تماشا کنید ، کتاب و روزنامه بخوانید و هر کاری را که دوست دارید انجام دهید.
Votes: 1
بلافاصله پس از اینکه با یک زبان از طریق روشی مناسب مواجه شدید شما باید ویژگیهای آن زبان را یاد بگیرید.
بعضی قوانین، استثنائات و دیگر چیزها.همچنین شما باید بدانید که وقتی با مردم معاشرت میکنید این کار را به سادگی انجام میدهید.
بنابراین همین کار را هم با زبان بکنید، فیلمهای مورد علاقه خود را تماشا کنید،کتاب .،روزنامه بخوانید و آنچه که دوست دارید انجام دهید
Votes: 0
به محض اینکه شما یک زبان را با یک روش خوب آشنا کردید باید مهارت های او را بیاموزید.

برخی از قوانین، استثنا و چیزهای دیگر. همچنین شما باید درک کنید که هنگامی که با مردم ارتباط برقرار می کنید، به راحتی می توانید آن را انجام دهید.

بنابراین با زبان هم همین کار را بکنید، فیلم های مورد علاقه خود را تماشا کنید، کتاب ها، روزنامه ها و هر چیزی که دوست دارید انجام دهید.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.