Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
In a short time, he was able to:
- find listening material that was slightly above his level;
- focus on content that he found enjoyable and interesting;
- listen for the main points in the audio he listened to without getting distracted by what he didn’t understand;
- practice listening at slow, moderate, and fast speeds;
- take notes while listening to improve comprehension and retain vocabulary;
- test out a variety of different listening activities;
- practice patience and trust in the learning process.
Vote for the best!

Votes: 2
در یک زمان کوتاه، او توانست:
- مواد شنیداری که بالاتر از سطح او بود را پیدا کند؛
- تمرکز بر محتوایی که لذت بخش و جالب بود را بیابد؛
- به نکات اصلی فایل صوتی گوش دهد و اگر هم چیزی نفهمید ناراحت نشود؛
- گوش دادن به سرعت آهسته، متوسط و سریع را تمرین کند؛
- .ازفایل صوتی برای بهبود درک و حفظ واژگان،یادداشت برداری کند
- انواع فعالیت های مختلف گوش دادن را آزمایش کند؛
- .صبر و اعتماد به فرآیند یادگیری را تمرین کند
Votes: 0
در یک زمان کوتاه، او قادر بود:
- پیدا کردن مواد گوش دادن که کمی بالاتر از سطح او بود؛
- تمرکز بر محتوا که او لذت بخش و جالب را یافت؛
- گوش دادن به نکات اصلی در صوتی که به آن گوش داد بدون اینکه از چیزی که او نمی فهمید ناراحت شود؛
- تمرین گوش دادن به سرعت آهسته، متوسط و سریع؛
- یادداشت ها را در حالی که گوش دادن برای بهبود درک و حفظ واژگان،
- آزمایش انواع فعالیت های مختلف گوش دادن؛
- تمرین صبر و اعتماد به فرآیند یادگیری
Votes: 0
در یک زمان کوتاه، او قادر بود:
مواد شنیداری که کمی بالاتر از سطح او بود را بیابد
بر محتواهایی که برایش لذت بخش و جالب بود،تمرکز کند
به نکات اصلی صوتی که می شنید،گوش می داد بدون اینکه چیزهایی را که درک نمی کند باعث پریشانی اش شود
تمرین شنیداری اش آهسته،متوسط و سریع بود
به هنگام گوش دادن یادداشت هایی را به منظور درک بهتر وحفظ واژگان برمی داشت
فعالیت های مختلف شنیداری را امتحان می کرد
صبر و اعتماد را در فرایند یادگیری تمرین می کرد


Votes: 0
در یک زمان کوتاه، او قادر بود:
- یافتن مواد شنیداری که کمی بالاتر از سطح او بود
- تمرکز بر محتوای که او لذت بخش و جالب پیدا کرد
- گوش دادن به نکات اصلی در صوتی که او نیز گوش داد، بدون اینکه از چیزی که او نمی فهمید ناراحت شود
- تمرین گوش دادن به هر دو سرعت آهسته، متوسط و سریع
- یادداشت ها را در حالی که گوش دادن به بهبود درک و حفظ واژگان.
- انواع مختلف فعالیت های شنیداری را آزمایش کنید
- تمرین صبر و اعتماد به فرآیند یادگیری.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.