Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
[h2]1. Choose Comprehensible Input[/h2]
The most important thing you must do when looking to improve your listening skills is [b]listen to material that you already mostly understand[/b].

This kind of material, known as "comprehensible input," is any audio content that's slightly above your current skill level.
Vote for the best!

Votes: 2
{1}ورودی قابل فهمی انتخاب کنید
مهمترین کاری که وقتی به دنبال پیشرفت در مهارت شنیداری خود هستید باید انجام بدهید گوش دادن به مطالبی است که در گذشته اغلب ان را درک میکردید.این گونه مطالب با نام ورودی های قابل فهم شناخته می شوند محتوایی صوتی هستند که سطح مهارت حال حاضر شما را قدری افزایش میدهند
Votes: 0
[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] 1. ورودی قابل احترام را انتخاب کنید [/h2]
مهمترین کاری که باید انجام دهید وقتی که به دنبال بهبود مهارت گوش دادن خود هستید گوش [b]دادن به مطالبی است که قبلا درک کرده اید[/b] .

این نوع از مواد، که به عنوان ورودی قابل درک شناخته می شود، هر گونه محتوای صوتی است که کمی بالاتر از سطح مهارت فعلی شما است.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.