Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
While intensive reading requires a high level of focus and deliberate effort, extensive reading is meant to be a fun and pleasurable experience, requiring a low expenditure of mental effort. The more extensive reading you do, the more language you are exposed to, allowing you to increase your passive knowledge of vocabulary quite quickly.
Vote for the best!

Votes: 3

في حين تتطلب القراءة المكثفة مستوى عالًا من التركيز والجهد المتعمد ، فإن القراءة المكثفة تهدف إلى أن تكون تجربة ممتعة وممتعة ، وتتطلب إنفاقًا منخفضًا للجهد العقلي. كلما زادت القراءة التي تقوم بها ، زادت اللغة التي تتعرض لها ، مما يسمح لك بزيادة معرفتك السلبية للمفردات بسرعة كبيرة.
Votes: 0
في حين تتطلب القراءة المكثفة مستوى عالًا من التركيز والجهد المتعمد ، فإن القراءة المكثفة تهدف إلى أن تكون تجربة ممتعة وممتعة ، وتتطلب إنفاقًا منخفضًا للجهد العقلي. كلما زادت القراءة التي تقوم بها ، زادت اللغة التي تتعرض لها ، مما يسمح لك بزيادة معرفتك السلبية للمفردات بسرعة كبيرة.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.